Translation of "Angesetzten kosten" in English
Die
als
Ersatz
für
Anschaffungskosten
angesetzten
Kosten
solcher
Anteile
entsprechen
ihrem:
The
deemed
cost
of
such
an
investment
shall
be
its:
DGT v2019
Daraus
läßt
sich
jedoch
schließen,
daß
die
Einheitskosten
unter
den
ursprünglich
angesetzten
Kosten
liegen.
One
conclusion
is
that
the
unit
costs
are
lower
than
planned.
EUbookshop v2
Das
Datum
für
die
endgültige
Stilllegung
(mit
anschließender
Aufrechterhaltung
eines
sicheren
Zustands)
wurde
für
2013
bestimmt,
die
dafür
angesetzten
Kosten
für
die
Europäische
Union
belaufen
sich
auf
fast
3
Mrd.
EUR.
The
date
for
the
definitive
shut-down
and
subsequent
safe
maintenance
was
set
at
2013,
with
a
cost
to
the
European
Union
of
almost
EUR
3
billion.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
forderte
die
Kommission
die
belgischen
Behörden
auf
zu
erläutern,
weshalb
der
Begünstigte
ihrer
Auffassung
nach
in
diesem
Fall
anders
als
sonst
in
der
EU-Automobilbranche
meist
zu
beobachten
nicht
die
Kapazität
(oder
den
Willen)
hätte,
die
für
die
Ausbildungsmaßnahmen
angesetzten
Kosten
durch
die
Gewinne
auszugleichen,
die
er
daraus
ziehen
kann
(insbesondere
aus
der
Kapazität
zur
Produktion
eines
neuen
Modells
und/oder
der
Steigerung
der
Produktivität
der
geschulten
Mitarbeiter).
The
Commission
therefore
asked
Belgium
to
explain
why,
in
this
case
and
contrary
to
what
is
observed
for
most
car
manufacturers
in
the
Community,
it
considers
that
the
beneficiary
would
not
be
able
(or
willing)
to
cover
the
expected
costs
of
the
training
activities
thanks
to
the
benefits
it
can
derive
from
them
(in
particular,
the
ability
to
produce
a
new
product
and/or
the
increased
productivity
of
the
trained
workforce).
DGT v2019
Ist
sie
außerdem
der
Auffassung,
daß
die
Ergebnisse
der
Diskussionen
über
die
Preisvorschläge
im
Rat
zu
Überschreitungen
der
im
ursprünglichen
Vorschlag
angesetzten
Kosten
fuhren
könnten,
so
wird
die
endgültige
Entscheidung
in
einer
Sondersitzung
des
Rates
ge
troffen.
Furthermore,
if
it
con
siders
that
the
Council
is
likely
to
exceed
the
costs
set
out
in
its
initial
proposal,
the
final
decision
is
taken
at
a
special
Council
meeting.
EUbookshop v2
Mehr
Getreide
wird
zu
Viehfutter
verarbeitet,
obwohl
die
niedrig
angesetzten
Kosten
nicht
bis
zu
den
Landwirten
oder
den
Verbrauchern
durchzudringen
scheinen.
And
more
cereal
is
going
to
animal
feed,
even
though
the
lower
projected
costs
do
not
seem
to
be
filtering
through
to
the
farmer
or
to
the
consumer.
EUbookshop v2
Das
Zusammenwirken
all
dieser
Faktoren
hat
eine
Preisrevision
bewirkt,
die
bei
den
im
Bau
befindlichen
Anlagen
einen
zusätzlichen
Aufwand
von
50
%
und
mehr
der
ursprünglich
angesetzten
Kosten
zur
Folge
hatte.
The
combination
of
these
various
factors
brought
about
a
price
revision
entailing,
for
projects
at
the
construction
stage,
an
additional
burden
amount
ing
to
50%
and
sometimes
more
of
the
initial
cost.
EUbookshop v2
Die
Kommission
hatte
das
Prüfverfahren
1996
eingeleitet,
weil
die
ursprünglich
auf
108
Mio.
ECU
angesetzten
beihilfefähigen
Kosten
aufgrund
früherer
Fördermittel
aus
der
FuE-
Beihilferegelung
„TOK"
und
bestimmter,
nicht
als
FuE-Kosten
einzustufender
Aufwendungen
in
Wirklichkeit
nur
bei
30
Mio.
ECU
lagen.
The
Commission
had
initiated
the
proceedings
in
1996
as
some
of
the
information
appeared
to
indicate
that
the
eligible
costs,
which
were
originally
supposed
to
total
ECU
108
million,
amounted
in
fact
to
only
ECU
30
million
since
the
current
project
made
use
of
certain
features
of
preceding
projects
which
had
already
benefited
from
aid
under
the
TOK
R
&
D
aid
scheme
and
since
some
of
the
costs
were
not
eligible
for
R
&
D
aid.
EUbookshop v2
Für
2007
wird
die
Hälfte
der
jährlichen
Kosten
angesetzt.
For
2007,
half
of
the
annual
costs
are
assumed.
TildeMODEL v2018
Für
2010
wird
die
Hälfte
der
jährlichen
Kosten
angesetzt.
For
2010,
half
of
the
annual
costs
are
assumed.
TildeMODEL v2018
Für
2009
wird
die
Hälfte
der
jährlichen
Kosten
angesetzt.
For
2009,
half
of
the
annual
costs
are
assumed.
TildeMODEL v2018
Bei
Zusatzkostenverträgen
(Hochschulen)
werden
die
tatsächlichen
aktuellen
Kosten
angesetzt.
In
the
case
of
marginal
cost
contracts
(universities),
the
actual
current
costs
are
used.
The
following
can
be
financed:
EUbookshop v2
Die
Bankverbindlichkeiten
haben
kurz-
und
langfristige
Laufzeiten
und
wurden
mit
ihren
fortgeführten
Anschaffungs-
kosten
angesetzt.
Bank
loans
and
overdrafts
have
short-
and
long-term
durations
and
are
recognised
at
amortised
cost.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Haushaltsrechnung
werden
die
tatsächlichen
Kosten
angesetzt
–
soweit
bekannt
–
oder
statische
Pauschalen
verwendet.
The
household
expenditures
are
actual
costs
–
if
known
–
or
a
statistical
lump
sum
will
be
used.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
waren,
was
noch
wichtiger
ist,
die
Entgelte
für
die
der
Exklusivlizenz
unterliegenden
Dienste
ausreichend
hoch
angesetzt,
um
diese
Kosten
auf
die
abhängigen
Nutzer
abzuwälzen.
Second,
and
more
importantly,
the
prices
for
the
services
subject
to
the
exclusive
right
were
set
at
a
sufficiently
high
level
to
cover
those
costs
from
the
captive
consumers.
DGT v2019
Beide
Gemeinschaftshersteller
machten
geltend,
die
Produktionskosten
von
CCP
seien
viel
höher
als
von
der
Kommission
angesetzt,
da
die
Kosten
für
Vinylacetat-Monomer
(„VAM“),
dem
Hauptrohstoff
bei
der
Herstellung
von
PVA,
zu
niedrig
angesetzt
worden
seien.
Both
Community
producers
claimed
that
CCPs
cost
of
production
was
much
higher
than
what
was
found
by
the
Commission,
because
the
costs
for
vinyl
acetate
monomer
(VAM),
which
is
the
main
raw
material
used
in
the
production
of
PVA,
had
been
underestimated.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher,
dass
die
für
die
Verwendung
und
die
Transparenz
bei
der
Verwendung
der
abgezogenen
oder
verrechneten
Verwaltungskosten
geltenden
Bestimmungen
auch
für
alle
andere
Abzüge
gelten,
die
zur
Deckung
der
durch
die
Wahrnehmung
der
Urheber-
oder
verwandten
Schutzrechte
entstehenden
Kosten
angesetzt
werden.
Member
States
shall
ensure
that
the
requirements
applicable
to
the
use
and
the
transparency
of
the
use
of
amounts
deducted
or
offset
in
respect
of
management
fees
apply
to
any
other
deductions
made
in
order
to
cover
the
costs
of
managing
copyright
and
related
rights.
DGT v2019
Daraus
folgt,
dass
als
Grundlage
für
die
Berechnung
der
Kosten,
die
bei
der
Festsetzung
der
Preise
für
den
entbündelten
Zugang
zum
Teilnehmeranschluss
zu
berücksichtigen
sind,
nicht
ausschließlich
die
historischen
Kosten
angesetzt
werden
dürfen,
weil
der
gemeldete
Betreiber
sonst
dem
Begünstigten
gegenüber
ungerechtfertigt
benachteiligt
würde,
was
die
Verordnung
Nr.
2887/2000
gerade
verhindern
soll.
It
follows
that
the
cost
calculation
basis
which
must
be
taken
into
account
when
setting
rates
for
unbundled
access
to
the
local
loop
cannot
be
based
exclusively
on
historic
costs,
otherwise
the
notified
operator
would
suffer,
compared
with
the
beneficiary,
unjustified
disadvantages,
which
is
precisely
what
Regulation
No
2887/2000
seeks
to
prevent.
EUbookshop v2
Aufgrund
gleichartiger
Erwägungen
ist
der
mit
830
000
Euro
angesetzte
Betrag
der
Kosten
des
Verfahrens
der
einstweiligen
Anordnung
und
des
Verfahrens,
das
zur
Nichtigerklärung
der
Entscheidung
geführt
hat,
die
Schneider
aufgab,
seine
an
Legrand
gehaltenen
Aktiva
insgesamt
zu
veräußern,
auf
etwa
427
000
Euro
festgesetzt
worden
(Beschluss
vom
29.
Oktober
2004
in
der
Rechtssache
T-77/02
DEP,
Schneider
Electric/Commission,
nicht
in
der
amtlichen
Sammlung
veröffentlicht).
For
reasons
of
the
same
nature,
the
amount
of
the
costs
relating
to
the
proceedings
for
interim
relief
and
to
the
proceedings
that
resulted
in
annulment
of
the
decision
ordering
Schneider
to
sell
as
a
whole
the
assets
held
in
Legrand,
which
had
been
assessed
at
EUR
830
000,
was
set
at
almost
EUR
427
000
(order
of
29
October
2004
in
Case
T-77/02
DEP
Schneider
Electric
v
Commission,
not
published
in
the
ECR).
EUbookshop v2
Wechselkursausgaben,
die
beim
Kauf
von
Gütern
entstehen,
werden
mit
der
Lieferung
und
der
Abnahme
durch
die
Europäischen
Gemeinschaften
erfasst
und
zu
ihren
ursprünglich
fakturierten
Kosten
angesetzt.
Exchange
expenses
arising
from
the
purchase
of
goods
are
recognised
when
the
supplies
are
delivered
and
accepted
by
the
European
Communities
and
are
valued
at
original
invoice
cost.
EUbookshop v2
Bevor
ein
Film
in
den
Verleih
gelangt,
muß
UIP
die
jeweilige
Muttergesellschaft
hinsichtlich
der
allgemeinen
Vertriebspläne
(einschließlich
Werbemaßnahmen,
Datum
der
Freigabe
und
angesetzte
Vertriebs
kosten)
konsultieren,
auch
während
des
Verleihs
eines
Filmes
sind
Konsultationen
möglich
(Artikel
3(e)
der
Franchise-Vereinbarung).
Prior
to
the
release
of
any
film,
UIP
has
to
consult
the
respective
parent
company
as
to
the
genera]
plans
for
distribution
(including
the
advertising
campaign,
dates
for
release
and
estimated
distribution
costs);
similar
consultations
can
take
place
during
the
release
of
the
film
(Article
3
(e)
FA).
EUbookshop v2
Die
Erinnerung
ist
schriftlich
oder
zu
Protokoll
der
Geschäftsstelle
bei
der
Stelle
einzule-gen,
die
die
Kosten
angesetzt
hat.
The
objection
shall
be
filed
in
writing
or
recorded
at
the
registry
of
the
authority
that
has
assessed
the
costs.
ParaCrawl v7.1