Translation of "Angesetzten kosten" in English

Die als Ersatz für Anschaffungskosten angesetzten Kosten solcher Anteile entsprechen ihrem:
The deemed cost of such an investment shall be its:
DGT v2019

Daraus läßt sich jedoch schließen, daß die Einheitskosten unter den ursprünglich angesetzten Kosten liegen.
One conclusion is that the unit costs are lower than planned.
EUbookshop v2

Das Datum für die endgültige Stilllegung (mit anschließender Aufrechterhaltung eines sicheren Zustands) wurde für 2013 bestimmt, die dafür angesetzten Kosten für die Europäische Union belaufen sich auf fast 3 Mrd. EUR.
The date for the definitive shut-down and subsequent safe maintenance was set at 2013, with a cost to the European Union of almost EUR 3 billion.
Europarl v8

Aus diesen Gründen forderte die Kommission die belgischen Behörden auf zu erläutern, weshalb der Begünstigte ihrer Auffassung nach in diesem Fall anders als sonst in der EU-Automobilbranche meist zu beobachten nicht die Kapazität (oder den Willen) hätte, die für die Ausbildungsmaßnahmen angesetzten Kosten durch die Gewinne auszugleichen, die er daraus ziehen kann (insbesondere aus der Kapazität zur Produktion eines neuen Modells und/oder der Steigerung der Produktivität der geschulten Mitarbeiter).
The Commission therefore asked Belgium to explain why, in this case and contrary to what is observed for most car manufacturers in the Community, it considers that the beneficiary would not be able (or willing) to cover the expected costs of the training activities thanks to the benefits it can derive from them (in particular, the ability to produce a new product and/or the increased productivity of the trained workforce).
DGT v2019

Ist sie außerdem der Auffassung, daß die Ergebnisse der Diskussionen über die Preisvorschläge im Rat zu Überschreitungen der im ursprünglichen Vorschlag angesetzten Kosten fuhren könnten, so wird die endgültige Entscheidung in einer Sondersitzung des Rates ge troffen.
Furthermore, if it con siders that the Council is likely to exceed the costs set out in its initial proposal, the final decision is taken at a special Council meeting.
EUbookshop v2

Mehr Getreide wird zu Viehfutter verarbeitet, obwohl die niedrig angesetzten Kosten nicht bis zu den Landwirten oder den Verbrauchern durchzudringen scheinen.
And more cereal is going to animal feed, even though the lower projected costs do not seem to be filtering through to the farmer or to the consumer.
EUbookshop v2

Das Zusammenwirken all dieser Faktoren hat eine Preisrevision bewirkt, die bei den im Bau befindlichen Anlagen einen zusätzlichen Aufwand von 50 % und mehr der ursprünglich angesetzten Kosten zur Folge hatte.
The combination of these various factors brought about a price revision entailing, for projects at the construction stage, an additional burden amount ing to 50% and sometimes more of the initial cost.
EUbookshop v2

Die Kommission hatte das Prüfverfahren 1996 eingeleitet, weil die ursprünglich auf 108 Mio. ECU angesetzten beihilfefähigen Kosten aufgrund früherer Fördermittel aus der FuE- Beihilferegelung „TOK" und bestimmter, nicht als FuE-Kosten einzustufender Aufwendungen in Wirklichkeit nur bei 30 Mio. ECU lagen.
The Commission had initiated the proceedings in 1996 as some of the information appeared to indicate that the eligible costs, which were origi­nally supposed to total ECU 108 million, amounted in fact to only ECU 30 million since the current project made use of certain features of preceding projects which had already bene­fited from aid under the TOK R & D aid scheme and since some of the costs were not eligible for R & D aid.
EUbookshop v2

Für 2007 wird die Hälfte der jährlichen Kosten angesetzt.
For 2007, half of the annual costs are assumed.
TildeMODEL v2018

Für 2010 wird die Hälfte der jährlichen Kosten angesetzt.
For 2010, half of the annual costs are assumed.
TildeMODEL v2018

Für 2009 wird die Hälfte der jährlichen Kosten angesetzt.
For 2009, half of the annual costs are assumed.
TildeMODEL v2018

Bei Zusatzkostenverträgen (Hochschulen) werden die tatsächlichen aktuellen Kosten angesetzt.
In the case of marginal cost contracts (universities), the actual current costs are used. The following can be financed:
EUbookshop v2

Die Bankverbindlichkeiten haben kurz- und langfristige Laufzeiten und wurden mit ihren fortgeführten Anschaffungs- kosten angesetzt.
Bank loans and overdrafts have short- and long-term durations and are recognised at amortised cost.
ParaCrawl v7.1

Bei der Haushaltsrechnung werden die tatsächlichen Kosten angesetzt – soweit bekannt – oder statische Pauschalen verwendet.
The household expenditures are actual costs – if known – or a statistical lump sum will be used.
ParaCrawl v7.1

Zweitens waren, was noch wichtiger ist, die Entgelte für die der Exklusivlizenz unterliegenden Dienste ausreichend hoch angesetzt, um diese Kosten auf die abhängigen Nutzer abzuwälzen.
Second, and more importantly, the prices for the services subject to the exclusive right were set at a sufficiently high level to cover those costs from the captive consumers.
DGT v2019

Beide Gemeinschaftshersteller machten geltend, die Produktionskosten von CCP seien viel höher als von der Kommission angesetzt, da die Kosten für Vinylacetat-Monomer („VAM“), dem Hauptrohstoff bei der Herstellung von PVA, zu niedrig angesetzt worden seien.
Both Community producers claimed that CCPs cost of production was much higher than what was found by the Commission, because the costs for vinyl acetate monomer (VAM), which is the main raw material used in the production of PVA, had been underestimated.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die für die Verwendung und die Transparenz bei der Verwendung der abgezogenen oder verrechneten Verwaltungskosten geltenden Bestimmungen auch für alle andere Abzüge gelten, die zur Deckung der durch die Wahrnehmung der Urheber- oder verwandten Schutzrechte entstehenden Kosten angesetzt werden.
Member States shall ensure that the requirements applicable to the use and the transparency of the use of amounts deducted or offset in respect of management fees apply to any other deductions made in order to cover the costs of managing copyright and related rights.
DGT v2019

Daraus folgt, dass als Grundlage für die Berechnung der Kosten, die bei der Festsetzung der Preise für den entbündelten Zugang zum Teilnehmeranschluss zu berücksichtigen sind, nicht ausschließlich die historischen Kosten angesetzt werden dürfen, weil der gemeldete Betreiber sonst dem Begünstigten gegenüber ungerechtfertigt benachteiligt würde, was die Verordnung Nr. 2887/2000 gerade verhindern soll.
It follows that the cost calculation basis which must be taken into account when setting rates for unbundled access to the local loop cannot be based exclusively on historic costs, otherwise the notified operator would suffer, compared with the beneficiary, unjustified disadvantages, which is precisely what Regulation No 2887/2000 seeks to prevent.
EUbookshop v2

Aufgrund gleichartiger Erwägungen ist der mit 830 000 Euro angesetzte Betrag der Kosten des Verfahrens der einstweiligen Anordnung und des Verfahrens, das zur Nichtigerklärung der Entscheidung geführt hat, die Schneider aufgab, seine an Legrand gehaltenen Aktiva insgesamt zu veräußern, auf etwa 427 000 Euro festgesetzt worden (Beschluss vom 29. Oktober 2004 in der Rechtssache T-77/02 DEP, Schneider Electric/Commission, nicht in der amtlichen Sammlung veröffentlicht).
For reasons of the same nature, the amount of the costs relating to the proceedings for interim relief and to the proceedings that resulted in annulment of the decision ordering Schneider to sell as a whole the assets held in Legrand, which had been assessed at EUR 830 000, was set at almost EUR 427 000 (order of 29 October 2004 in Case T-77/02 DEP Schneider Electric v Commission, not published in the ECR).
EUbookshop v2

Wechselkursausgaben, die beim Kauf von Gütern entstehen, werden mit der Lieferung und der Abnahme durch die Europäischen Gemeinschaften erfasst und zu ihren ursprünglich fakturierten Kosten angesetzt.
Exchange expenses arising from the purchase of goods are recognised when the supplies are delivered and accepted by the European Communities and are valued at original invoice cost.
EUbookshop v2

Bevor ein Film in den Verleih gelangt, muß UIP die jeweilige Muttergesellschaft hinsichtlich der allgemeinen Vertriebspläne (einschließlich Werbemaßnahmen, Datum der Freigabe und angesetzte Vertriebs kosten) konsultieren, auch während des Verleihs eines Filmes sind Konsultationen möglich (Artikel 3(e) der Franchise-Vereinbarung).
Prior to the release of any film, UIP has to consult the respective parent company as to the genera] plans for distribution (including the advertising campaign, dates for release and estimated distribution costs); similar consultations can take place during the release of the film (Article 3 (e) FA).
EUbookshop v2

Die Erinnerung ist schriftlich oder zu Protokoll der Geschäftsstelle bei der Stelle einzule-gen, die die Kosten angesetzt hat.
The objection shall be filed in writing or recorded at the registry of the authority that has assessed the costs.
ParaCrawl v7.1