Translation of "Angereichert durch" in English
Lansoprazol
wird
in
den
Belegzellen
angereichert
und
dort
durch
das
saure
Milieu
aktiviert.
The
inhibition
is
dose-
dependent
and
reversible,
and
the
effect
applies
to
both
basal
and
stimulated
secretion
of
gastric
acid.
EMEA v3
Alles
angereichert
durch
eine
ausgezeichnete
Höflichkeit
und
Verfügbarkeit
der
Besitzer
und
aller
Mitarbeiter.
All
enriched
by
an
excellent
courtesy
and
availability
of
the
owners
and
all
the
staff.
ParaCrawl v7.1
Dabei
kann
die
Luft
mit
Wasserdampf
angereichert
oder
durch
Wasserdampf
ersetzt
werden.
This
air
can
be
concentrated
with
steam
or
replaced
by
steam.
EuroPat v2
Das
Razoli
Rasieröl
für
Frauen
enthält
Kokosöl
angereichert
durch
ätherische
Öle.
Razoli
shaving
oil
for
women
contains
coconut
oil,
which
is
enhanced
by
the
essential
oils.
ParaCrawl v7.1
Der
Stil
Puccinis
ist
bekannt
für
seine
Komplexität,
angereichert
durch
die
starken
Einflüsse
Wagners.
Puccini's
style
is
well-known
for
its
complexity,
enriched
by
the
evident
strong
influence
of
Wagner.
ParaCrawl v7.1
Die
wechselnde
Speisekarte
bietet
einen
Querschnitt
der
heimischen
Küche
sensibel
angereichert
durch
mediterrane
und
internationale
Einflüsse.
The
variable
menu
offers
a
cross-section
of
the
local
cuisine
sensitively
enriched
with
Mediterranean
and
international
influences.
CCAligned v1
Angereichert
durch
dezente,
unterstützende
Animationen
ergibt
sich
so
eine
hervorragende
User
Experience
für
die
Benutzer.
Enriched
by
unobtrusive
supporting
animations,
the
result
is
excellent
user
experience.
ParaCrawl v7.1
Flexibles
Verfahren
für
die
Verkettung
prozessrelevanter
Objekte
entlang
der
Unternehmenswertströme,
angereichert
durch
steuerrelevante
Attribute.
Flexible
process
for
linking
process-related
objects
along
the
enterprise
value
streams,
enriched
by
tax-related
attributes.
ParaCrawl v7.1
Angereichert
durch
ihn,
und
die
Natur
der
Rallye
beleben
und
zeigte
die
Schönheit
des
Automobils.
Enriched
by
it,
and
to
enliven
the
nature
of
the
rally
and
showed
the
beauty
of
motoring.
ParaCrawl v7.1
Geschichte
,
kulturelles
Erbe
und
gesellschaftliche
Situation
sind
bis
heute
wichtige
Referenzpunkte
der
lettischen
Kunst
,
angereichert
und
erweitert
durch
aktuelle
Themen
wie
etwa
die
Verlockungen
der
Konsum
-
und
Medienwelt
oder
die
Nutzung
neuer
Technologien
.
History
,
cultural
heritage
and
the
social
situation
have
been
and
are
still
important
points
of
reference
for
Latvian
art
,
enriched
and
expanded
by
topical
issues
such
as
the
enticements
of
the
world
of
consumption
and
media
,
and
by
the
use
of
new
technologies
.
ECB v1
Grundkategorie
der
Prädikatsweine,
die
ein
bestimmtes
Mindestmostgewicht
erreicht
haben
und
nicht
angereichert
(weder
chaptalisiert
noch
mit
konzentriertem
Traubenmost
angereichert)
werden,
ergänzt
durch
eine
der
folgenden
Angaben:
Global
category
to
wines
with
special
attributes
which
have
reached
a
certain
minimum
must
weight
and
which
are
not
enriched
(neither
chaptalised
nor
enriched
with
concentrated
grape
must),
supplemented
by
one
of
the
following
indication:
DGT v2019
Diese
Ziele
werden
durch
Verbesserungen
in
Hard-
und
Software
begleitet,
und
angereichert
durch
Wachstumsmotoren
für
die
einzelnen
zugrunde
liegenden
Sektoren
des
Finanzzentrums.
These
objectives
will
be
accompanied
by
improvements
in
hard
and
soft
infrastructure
and
supplemented
by
growth
drivers
for
each
underlying
sector
of
the
financial
centre.
ELRA-W0201 v1
Ein
Vertreter
von
Sheffield
besuchte
jede
der
anderen
drei
Institutionen
im
Frühjahr,
und
alle
vier
kamen
im
Spätsommer
zu
einer
Serie
von
gemeinsamen
Konferenzen
in
Aachen
zusammen,
die
aus
einer
präliminaren
und
einer
abschließenden
Vollkonferenz
bestand,
angereichert
durch
bilaterale
Arbeitsgruppen
-
ein
Beispiel,
wie
die
Planungsstrategie
verzahnt
werden
kann,
um
die
Erfordernisse
des
betreffenden
besonderen
Programms
zu
erfüllen.
Though
each
department
reserves
the
right
to
decide
whether
a
student
has
fulfilled
the
coursework
requirements
for
its
own
degree,
the
partner
department
will
be
consulted
on
a
non-voting
basis.
The
Directors
and
equal
number
of
representatives
from
each
Department
are
to
form
a
special
Joint
Scheme
Board
which
will
decide
whether
or
not
a
student
'.ias
fulfilled
the
requirements
for
a
Certificate
of
Study
in
the
Joint
Scheme
to
be
issued
in
conjunction
with
a
degree
awarded
by
either
university
as
outlined
above.
EUbookshop v2
So
werden
beispielsweise
die
Enzyme
aus
dem
zellfreien
Medium
durch
Ultrafiltration
zu
einem
Konzentrat
angereichert
und/oder
durch
Lyophilisieren
getrocknet.
In
this
way,
e.g.
the
enzymes
from
the
cell-free
medium
are
enriched
to
a
concentrate
by
ultrafiltration
and/or
dried
by
lyophilization.
EuroPat v2
Humanes
Plasma
wird
mit
diesem
Adsorbens
in
Kontakt
gebracht,
wobei
das
Plasminogen
am
Adsorbens
angereichert
wird
und
durch
Elution
gewonnen
werden
kann.
Human
plasma
is
brought
into
contact
with
this
absorbent,
whereby
the
plasminogen
is
enriched
on
the
absorbent.
Thus
it
is
possible
to
recover
plasminogen
by
elution.
EuroPat v2
Aus
der
EP-A
85
005
ist
ein
Verfahren
zur
Gewinnung
von
Immunglobulinen
aus
Kolostralmilch
bekannt,
bei
dem
Kolostralmilch
oder
vorzugsweise
Molke
von
Kolostralmilch
zunächst
einer
Elektrophorese
unterworfen
wird,
und
sodann
die
dabei
gewonnene
Fraktion,
in
der
die
Immunglobuline
angereichert
sind,
durch
Chromatographie
über
Ionenaustauschern
fraktioniert
wird.
European
Pat.
No.
85
005
discloses
a
method
of
harvesting
immunoglobulin
from
colostrum
in
which
the
colostrum
or
preferably
colostric
serum
is
subjected
to
electrophoresis
and
the
immunoglobulin-rich
fraction
fractionated
by
chromatography
on
ion
exchangers.
EuroPat v2
Durch
einen
oder
mehrere
Dreharme
wird
Flüssigkeit,
d.h.
warmes
oder
kaltes
Wasser,
z.B.
angereichert
mit
Reinigungsmittel,
durch
die
einstellbaren
Düsen
auf
die
Waage
versprüht.
Fluid
such
as
warm
or
cold
water,
which
is
enriched
with
cleaning
agent
for
example,
is
sprayed
via
one
or
more
rotating
arms
through
the
adjustable
nozzles
onto
the
weighing
machine.
EuroPat v2
Diese
Aufgabe
wird
erfindungsgemäß
dadurch
gelöst,
daß
das
zu
behandelnde
Abwasser
im
Gemisch
mit
Belebtschlamm
in
einem
Begasungsbecken
durch
sauerstoffhaltige
Gasblasen,
die
von
unten
zugeführt
werden,
gleichzeitig
sowohl
mit
gelöstem
Sauerstoff
zur
Oxidation
von
Kohlenstoff-
und
Stickstoffverbindungen
angereichert,
als
auch
durch
den
Auftrieb
der
Gasblasen
nach
oben
transportiert
wird,
an
der
Flüssigkeitsoberfläche
Gas
abgibt
und
infolge
der
höheren
mittleren
Dichte
des
gasärmeren
Gemisches
zum
einen
Teil
im
Begasungsbecken
selbst
wieder
nach
unten
der
Begasung
zuströmt,
zum
anderen
Teil
in
ein
vom
Begasungsbecken
durch
eine
Trennwand
getrenntes
Denitrifikationsbecken
durch
eine
an
der
Flüssigkeitsoberfläche
angeordnete
Öffnung
in
der
Trennwand
überfließt,
dort
mit
dem
Inhalt
des
Denitrifikationsbeckens
durchmischt
wird
und
durch
eine
bodennahe
Öffnung
in
der
Trennwand
wieder
in
das
Begasungsbecken
zurückströmt.
We
have
found
that
this
object
is
achieved,
according
to
the
invention,
if
the
sewage
to
be
treated,
mixed
with
activated
sludge,
is
subjected,
in
an
aeration
basin,
to
oxygen-containing
gas
bubbles
introduced
from
below
and
is
thereby
simultaneously
enriched
with
dissolved
oxygen,
to
oxidize
carbon
compounds
and
nitrogen
compounds,
and
transported
upward,
by
the
buoyancy
of
the
gas
bubbles,
releases
gas
at
the
surface
of
the
liquid
and,
due
to
the
higher
average
density
of
the
mixture
of
lower
gas
content,
in
part
automatically
again
flows
downward
in
the
aeration
basin,
to
undergo
further
aeration,
whilst
in
part
it
overflows
into
a
denitrification
basin
which
communicates
with
the
aeration
basin
through
an
opening
at
the
liquid
surface,
and
an
opening
at
the
bottom
of
the
partition,
is
mixed,
in
the
denitrification
basin,
with
the
contents
thereof
by
mechanical
means
and
flows
back,
through
an
opening
near
the
bottom,
in
the
partition,
to
the
aeration
basin.
EuroPat v2
Bei
unzureichendem
Sauerstoffgehalt
müssen
die
zu
kontaminierenden
Gase
mit
Sauerstoff
angereichert
werden,
beispielsweise
durch
Zugeben
von
Luft.
If
the
oxygen
contents
are
insufficient,
the
gases
to
be
decontaminated
must
be
enriched
with
oxygen,
e.g.,
by
adding
air.
EuroPat v2
Ein
Teil
des
durch
die
Leitung
75
entnommenen
stickstoffsfreien
Wasserstoffs,
der
an
Deuterium
und
Tritium
angereichert
ist,
kann
durch
Leitung
76
als
Produkt
entnommen
werden.
Some
of
the
nitrogen-free
hydrogen,
enriched
in
deutrium
and
tritium,
removed
through
a
line
75
can
be
obtained
as
product
through
the
line
76.
EuroPat v2
Auch
ist
vorgeschlagen
worden,
die
Verluste
dadurch
zu
begrenzen,
daß
man
das
Wasser,
das
mit
Chemikalien
angereichert
ist,
durch
Verdampfung
aufkonzentriert,
bis
die
Konzentration
des
Bades
-
aus
dem
die
Chemikalien
verschleppt
wurden
-
wieder
hergestellt
ist.
It
has
also
been
proposed
to
limit
the
losses
by
concentrating
the
water
enriched
with
chemicals
by
evaporating
the
water
until
the
concentration
of
the
bath
from
which
the
chemicals
have
been
removed
has
been
re-established.
EuroPat v2
Diese
Doxorubicin-beladenen
Nanopartikel
werden
in
vivo
auf
Grund
der
Durchlässigkeit
der
Endothelien
im
Tumorbereich
passiv
angereichert
und
zusätzlich
durch
Endozytose
in
den
Tumorzellen
auch
aktiv
angereichert.
Frequently,
said
nanoparticles
loaded
with
doxorubicin
are
passively
enriched
in
vivo
due
to
the
permeability
of
the
endothelial
cells
in
the
area
of
the
tumor
and
additionally
they
are
actively
enriched
by
endocytosis
in
the
tumor
cells.
EuroPat v2
Das
langsamer
laufende
diastereomere
Carbamat
kann
angereichert
werden
und
durch
Kristallisation
aus
Toluol
rein
erhalten
werden
(Schmp.
243-245°C).
The
slower
migrating
diastereomeric
carbamate
can
be
enriched
and
can
be
obtained
pure
by
crystallization
from
toluene
(melting
point
243-245°
C.).
EuroPat v2
Nach
erfolgter
Reaktion
werden
die
gewünschten
Verbindungen
aus
dem
Reaktionsmedium
durch
Verteilung
zwischen
wässrigen
Pufferlösungen
und
organischen
Lösungsmitteln
angereichert
und
durch
Säulenchromatographie
oder
präparative
Schichtchromatographie,
vorzugsweise
an
Kieselgel
oder
Umkehrphasen,
isoliert
und
gereinigt.
When
the
reaction
has
been
carried
out,
the
desired
compounds
are
enriched
out
of
the
reaction
medium
by
partition
between
aqueous
buffer
solutions
and
organic
solvents
and
are
isolated
and
purified
by
column
chromatography
or
preparative
layer
chromatography,
preferably
on
silica
gel
or
reverse
phases.
EuroPat v2
Aus
der
EP-A-85
005
ist
ein
Verfahren
zur
Gewinnung
von
Immunglobulinen
aus
Kolostralmilch
bekannt,
bei
dem
Kolostrahlmilch
oder
vorzugsweise
Molke
von
Kolostralmilch
zunächst
einer
Elektrophorese
unterworfen
wird,
und
sodann
die
dabei
gewonnene
Fraktion,
in
der
die
Immunglobuline
angereichert
sind,
durch
Chromatographie
über
Ionenaustauschern
fraktioniert
wird.
European
Pat.
No.
85
005
discloses
a
method
of
harvesting
immunoglobulin
from
colostrum
in
which
the
colostrum
or
preferably
colostric
serum
is
subjected
to
electrophoresis
and
the
immunoglobulin-rich
fraction
fractionated
by
chromatography
on
ion
exchangers.
EuroPat v2
Eine
Formulierung,
modernen
und
innovativen
Ammoniak
frei
und
von
den
Sojaprotein
-Hydrolysate,
Aminosäuren
angereichert
durch
einen
Komplex
von
Meeres-Kollagen
und
Polyquaternium
-6,
dass
während
des
Prozesses
der
Schöpfung?
A
formulation
modern
and
innovative
ammonia
free
and
enriched
by
the
Soya
protein
hydrolysates,
amino
acid
by
a
complex
of
marine
collagen
and
Polyquaternium
-6
that
during
the
process
of
creation?
ParaCrawl v7.1