Translation of "Angereichert durch" in English

Lansoprazol wird in den Belegzellen angereichert und dort durch das saure Milieu aktiviert.
The inhibition is dose- dependent and reversible, and the effect applies to both basal and stimulated secretion of gastric acid.
EMEA v3

Alles angereichert durch eine ausgezeichnete Höflichkeit und Verfügbarkeit der Besitzer und aller Mitarbeiter.
All enriched by an excellent courtesy and availability of the owners and all the staff.
ParaCrawl v7.1

Dabei kann die Luft mit Wasserdampf angereichert oder durch Wasserdampf ersetzt werden.
This air can be concentrated with steam or replaced by steam.
EuroPat v2

Das Razoli Rasieröl für Frauen enthält Kokosöl angereichert durch ätherische Öle.
Razoli shaving oil for women contains coconut oil, which is enhanced by the essential oils.
ParaCrawl v7.1

Der Stil Puccinis ist bekannt für seine Komplexität, angereichert durch die starken Einflüsse Wagners.
Puccini's style is well-known for its complexity, enriched by the evident strong influence of Wagner.
ParaCrawl v7.1

Die wechselnde Speisekarte bietet einen Querschnitt der heimischen Küche sensibel angereichert durch mediterrane und internationale Einflüsse.
The variable menu offers a cross-section of the local cuisine sensitively enriched with Mediterranean and international influences.
CCAligned v1

Angereichert durch dezente, unterstützende Animationen ergibt sich so eine hervorragende User Experience für die Benutzer.
Enriched by unobtrusive supporting animations, the result is excellent user experience.
ParaCrawl v7.1

Flexibles Verfahren für die Verkettung prozessrelevanter Objekte entlang der Unternehmenswertströme, angereichert durch steuerrelevante Attribute.
Flexible process for linking process-related objects along the enterprise value streams, enriched by tax-related attributes.
ParaCrawl v7.1

Angereichert durch ihn, und die Natur der Rallye beleben und zeigte die Schönheit des Automobils.
Enriched by it, and to enliven the nature of the rally and showed the beauty of motoring.
ParaCrawl v7.1

Geschichte , kulturelles Erbe und gesellschaftliche Situation sind bis heute wichtige Referenzpunkte der lettischen Kunst , angereichert und erweitert durch aktuelle Themen wie etwa die Verlockungen der Konsum - und Medienwelt oder die Nutzung neuer Technologien .
History , cultural heritage and the social situation have been and are still important points of reference for Latvian art , enriched and expanded by topical issues such as the enticements of the world of consumption and media , and by the use of new technologies .
ECB v1

Grundkategorie der Prädikatsweine, die ein bestimmtes Mindestmostgewicht erreicht haben und nicht angereichert (weder chaptalisiert noch mit konzentriertem Traubenmost angereichert) werden, ergänzt durch eine der folgenden Angaben:
Global category to wines with special attributes which have reached a certain minimum must weight and which are not enriched (neither chaptalised nor enriched with concentrated grape must), supplemented by one of the following indication:
DGT v2019

Diese Ziele werden durch Verbesserungen in Hard- und Software begleitet, und angereichert durch Wachstumsmotoren für die einzelnen zugrunde liegenden Sektoren des Finanzzentrums.
These objectives will be accompanied by improvements in hard and soft infrastructure and supplemented by growth drivers for each underlying sector of the financial centre.
ELRA-W0201 v1

Ein Vertreter von Sheffield besuchte jede der anderen drei Institutionen im Frühjahr, und alle vier kamen im Spätsommer zu einer Serie von gemeinsamen Konferenzen in Aachen zusammen, die aus einer präliminaren und einer abschließenden Vollkonferenz bestand, angereichert durch bilaterale Arbeitsgruppen - ein Beispiel, wie die Planungsstrategie verzahnt werden kann, um die Erfordernisse des betreffenden besonderen Programms zu erfüllen.
Though each department reserves the right to decide whether a student has fulfilled the coursework requirements for its own degree, the partner department will be consulted on a non-voting basis. The Directors and equal number of representatives from each Department are to form a special Joint Scheme Board which will decide whether or not a student '.ias fulfilled the requirements for a Certificate of Study in the Joint Scheme to be issued in conjunction with a degree awarded by either university as outlined above.
EUbookshop v2

So werden beispielsweise die Enzyme aus dem zellfreien Medium durch Ultrafiltration zu einem Konzentrat angereichert und/oder durch Lyophilisieren getrocknet.
In this way, e.g. the enzymes from the cell-free medium are enriched to a concentrate by ultrafiltration and/or dried by lyophilization.
EuroPat v2

Humanes Plasma wird mit diesem Adsorbens in Kontakt gebracht, wobei das Plasminogen am Adsorbens angereichert wird und durch Elution gewonnen werden kann.
Human plasma is brought into contact with this absorbent, whereby the plasminogen is enriched on the absorbent. Thus it is possible to recover plasminogen by elution.
EuroPat v2

Aus der EP-A 85 005 ist ein Verfahren zur Gewinnung von Immunglobulinen aus Kolostralmilch bekannt, bei dem Kolostralmilch oder vorzugsweise Molke von Kolostralmilch zunächst einer Elektrophorese unterworfen wird, und sodann die dabei gewonnene Fraktion, in der die Immunglobuline angereichert sind, durch Chromatographie über Ionenaustauschern fraktioniert wird.
European Pat. No. 85 005 discloses a method of harvesting immunoglobulin from colostrum in which the colostrum or preferably colostric serum is subjected to electrophoresis and the immunoglobulin-rich fraction fractionated by chromatography on ion exchangers.
EuroPat v2

Durch einen oder mehrere Dreharme wird Flüssigkeit, d.h. warmes oder kaltes Wasser, z.B. angereichert mit Reinigungsmittel, durch die einstellbaren Düsen auf die Waage versprüht.
Fluid such as warm or cold water, which is enriched with cleaning agent for example, is sprayed via one or more rotating arms through the adjustable nozzles onto the weighing machine.
EuroPat v2

Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß dadurch gelöst, daß das zu behandelnde Abwasser im Gemisch mit Belebtschlamm in einem Begasungsbecken durch sauerstoffhaltige Gasblasen, die von unten zugeführt werden, gleichzeitig sowohl mit gelöstem Sauerstoff zur Oxidation von Kohlenstoff- und Stickstoffverbindungen angereichert, als auch durch den Auftrieb der Gasblasen nach oben transportiert wird, an der Flüssigkeitsoberfläche Gas abgibt und infolge der höheren mittleren Dichte des gasärmeren Gemisches zum einen Teil im Begasungsbecken selbst wieder nach unten der Begasung zuströmt, zum anderen Teil in ein vom Begasungsbecken durch eine Trennwand getrenntes Denitrifikationsbecken durch eine an der Flüssigkeitsoberfläche angeordnete Öffnung in der Trennwand überfließt, dort mit dem Inhalt des Denitrifikationsbeckens durchmischt wird und durch eine bodennahe Öffnung in der Trennwand wieder in das Begasungsbecken zurückströmt.
We have found that this object is achieved, according to the invention, if the sewage to be treated, mixed with activated sludge, is subjected, in an aeration basin, to oxygen-containing gas bubbles introduced from below and is thereby simultaneously enriched with dissolved oxygen, to oxidize carbon compounds and nitrogen compounds, and transported upward, by the buoyancy of the gas bubbles, releases gas at the surface of the liquid and, due to the higher average density of the mixture of lower gas content, in part automatically again flows downward in the aeration basin, to undergo further aeration, whilst in part it overflows into a denitrification basin which communicates with the aeration basin through an opening at the liquid surface, and an opening at the bottom of the partition, is mixed, in the denitrification basin, with the contents thereof by mechanical means and flows back, through an opening near the bottom, in the partition, to the aeration basin.
EuroPat v2

Bei unzureichendem Sauerstoffgehalt müssen die zu kontaminierenden Gase mit Sauerstoff angereichert werden, beispielsweise durch Zugeben von Luft.
If the oxygen contents are insufficient, the gases to be decontaminated must be enriched with oxygen, e.g., by adding air.
EuroPat v2

Ein Teil des durch die Leitung 75 entnommenen stickstoffsfreien Wasserstoffs, der an Deuterium und Tritium angereichert ist, kann durch Leitung 76 als Produkt entnommen werden.
Some of the nitrogen-free hydrogen, enriched in deutrium and tritium, removed through a line 75 can be obtained as product through the line 76.
EuroPat v2

Auch ist vorgeschlagen worden, die Verluste dadurch zu begrenzen, daß man das Wasser, das mit Chemikalien angereichert ist, durch Verdampfung aufkonzentriert, bis die Konzentration des Bades - aus dem die Chemikalien verschleppt wurden - wieder hergestellt ist.
It has also been proposed to limit the losses by concentrating the water enriched with chemicals by evaporating the water until the concentration of the bath from which the chemicals have been removed has been re-established.
EuroPat v2

Diese Doxorubicin-beladenen Nanopartikel werden in vivo auf Grund der Durchlässigkeit der Endothelien im Tumorbereich passiv angereichert und zusätzlich durch Endozytose in den Tumorzellen auch aktiv angereichert.
Frequently, said nanoparticles loaded with doxorubicin are passively enriched in vivo due to the permeability of the endothelial cells in the area of the tumor and additionally they are actively enriched by endocytosis in the tumor cells.
EuroPat v2

Das langsamer laufende diastereomere Carbamat kann angereichert wer­den und durch Kristallisation aus Toluol rein erhalten werden (Schmp. 243-245°C).
The slower migrating diastereomeric carbamate can be enriched and can be obtained pure by crystallization from toluene (melting point 243-245° C.).
EuroPat v2

Nach erfolgter Reaktion werden die gewünschten Verbindungen aus dem Reaktionsmedium durch Verteilung zwischen wässrigen Pufferlösungen und organischen Lösungsmitteln angereichert und durch Säulenchromatographie oder präparative Schichtchromatographie, vorzugsweise an Kieselgel oder Umkehrphasen, isoliert und gereinigt.
When the reaction has been carried out, the desired compounds are enriched out of the reaction medium by partition between aqueous buffer solutions and organic solvents and are isolated and purified by column chromatography or preparative layer chromatography, preferably on silica gel or reverse phases.
EuroPat v2

Aus der EP-A-85 005 ist ein Verfahren zur Gewinnung von Immunglobulinen aus Kolostralmilch bekannt, bei dem Kolostrahlmilch oder vorzugsweise Molke von Kolostralmilch zunächst einer Elektrophorese unterworfen wird, und sodann die dabei gewonnene Fraktion, in der die Immunglobuline angereichert sind, durch Chromatographie über Ionenaustauschern fraktioniert wird.
European Pat. No. 85 005 discloses a method of harvesting immunoglobulin from colostrum in which the colostrum or preferably colostric serum is subjected to electrophoresis and the immunoglobulin-rich fraction fractionated by chromatography on ion exchangers.
EuroPat v2

Eine Formulierung, modernen und innovativen Ammoniak frei und von den Sojaprotein -Hydrolysate, Aminosäuren angereichert durch einen Komplex von Meeres-Kollagen und Polyquaternium -6, dass während des Prozesses der Schöpfung?
A formulation modern and innovative ammonia free and enriched by the Soya protein hydrolysates, amino acid by a complex of marine collagen and Polyquaternium -6 that during the process of creation?
ParaCrawl v7.1