Translation of "Angenehmes treffen" in English

Insgesamt war es ein angenehmes Ladies Networking Treffen in entspannter Atmosphäre.
All in all it was an enjoyable meeting in a relaxed atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie zum Fünften Seminar der nationalen Bürgerbeauftragten der EU-Mitgliedstaatenund Bewerberländer willkommen heißen und Ihnen ein angenehmes und erfolgreiches Treffen wünschen.
I would like to welcome you to the Fifth Seminar of National Ombudsmen from the EU Member States and Candidate Countries and to wish you all a pleasant and successful meeting.
EUbookshop v2

Wie immer war es ein besonderes angenehmes Treffen, wobei jeder seine Ideen und Gedanken offen aussprechen konnte.
It was a special and pleasant meeting, where everyone could openly express ideas and thoughts.
CCAligned v1

Dort gibt es mehr als 100 Geschäfte, Restaurants und Verkaufsstellen, deren optimale Verteilung nicht nur ein schnelles und effektives Einkaufen, aber auch den Raum für ein angenehmes Treffen mit Freunden garantiert.
Over 100 conveniently located shops, restaurants and service points allow for a quick and efficient shopping, but also for a nice meeting with friends.
ParaCrawl v7.1

Eine Freundin hat ein Willkommensschild mit Gesamtkilometerstand gemalt, das die Aufmerksamkeit eines zufällig anwesenden Fotografen des Berliner Kurier erregt und uns ein angenehmes Treffen mit interessierten Reportern in den nächsten Tagen beschert ("Tour de Welt", Berliner Kurier vom 24.4.09).
A friend painted a welcome sign with a total mileage, which attracts the attention of bystanders and a photographer of the Berliner Kurier. This brings us a pleasant meeting with interested reporters in the next days ("Tour de Welt", Berliner Kurier vom 24.4.09).
ParaCrawl v7.1

Eine Freundin hat ein Willkommensschild mit Gesamtkilometerstand gemalt, das die Aufmerksamkeit eines zufällig anwesenden Fotografen des Berliner Kurier erregt und uns ein angenehmes Treffen mit interessierten Reportern in den nächsten Tagen beschert („Tour de Welt“, Berliner Kurier vom 24.4.09).
A friend painted a welcome sign with a total mileage, which attracts the attention of bystanders and a photographer of the Berliner Kurier. This brings us a pleasant meeting with interested reporters in the next days („Tour de Welt“, Berliner Kurier vom 24.4.09).
ParaCrawl v7.1

Lobby Bar ist geeignet für ein angenehmes Treffen und bietet gemütliches Sitzen beim Kaminofen oder auf der Sommerterrasse an.
Lobby Bar is perfect for a pleasant date, and the open fireplace and summer terrace will make it even more attractive.
ParaCrawl v7.1

Wir garantieren angenehme Bedingungen für Treffen mit Innenarchitekten und köstlichen Kaffee!
We guarantee comfortable conditions for meetings with the interior designer and delicious coffee!
CCAligned v1

Angenehm, sie zu treffen.
It's a pleasure to meet you.
OpenSubtitles v2018

Erster Tag in der Schule ist, dass eine angenehme Zeit zu treffen neue Mitschüler und..
First day of school is a pleasant time to meet new schoolmates and find friendship and..
ParaCrawl v7.1

Auf der Terrasse ist ein Gartengrill und genug Platz für angenehme Treffen mit Freunden.
On the outdoor terrace there is a garden grill and space for friendly meetings.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus haben die Gäste zwei Aufenthaltsräume mit TV und einen schönen Garten für angenehme Treffen im Freien.
In addition, guests have two lounges with TV and a nice garden for pleasant al fresco meetings.
ParaCrawl v7.1

Mein kostbar, wenn auch sich auf dem Weg des Lebens dir nur die angenehmen Menschen treffen, und trägt das Wetter zum ungestümen Flug zu den Gipfeln des Erfolges immer bei!
My precious, let on Road of Life to you only pleasant people meet, and weather always promotes prompt flight to success tops!
ParaCrawl v7.1

Wir bedanken uns allen, die unseren Ausstellungsraum besucht haben und freuen uns auf weitere angenehme Treffen.
Thanks to all who visited our stand and we look forward to another pleasant meeting.
ParaCrawl v7.1

Dies waren 6 Jahre von interessanten Projekte, bedeutenden Erfolge, neuen Bekanntschaften, angenehmen Treffen und großen Veranstaltungen.
Those were 6 years of interesting projects, significant achievements, new contacts, pleasant meetings and great events.
CCAligned v1

Wir sind überzeugt, so bald wie möglich zurückzukehren, um unsere angenehmen internationalen Treffen wieder aufzunehmen, aber jetzt müssen wir es wagen, der Gesundheit Priorität einzuräumen!
We are convinced to return as soon as possible to resume our pleasant international meetings, but now we must dare to prioritize
CCAligned v1

Bei einem sehr angenehmen Treffen kann ich meine Erfahrungen des Langzeittests an die Entwickler weitergeben, und ich bekomme dankenswerter Weise und zu meiner Freude ein paar verschlissene Teile kostenlos ausgetauscht.
At a very pleasant meeting, I can share my experiences of the long-term test to the developers, and thankfully I get some worn parts replaced free of charge.
ParaCrawl v7.1

Auf der Messe können Sie sich mit Kollegen aus einem breiten Spektrum der Landwirtschaft in einem attraktiven und angenehmen Rahmen treffen und vernetzen.
At the trade fair, you will be able to meet and network with colleagues from a wide spectrum of the agricultural sector in an attractive and pleasant setting.
ParaCrawl v7.1

Es gibt etwas Weisen für dieses Ziel: man kann die angenehmen Wörter beim Treffen sagen, kurz sms schreiben, die schönen Gedichte durchlesen oder, auf Video die scherzhaften Gratulationen abnehmen.
There are some ways for this purpose: it is possible to tell pleasant words at a meeting, to write short SMS, to read beautiful verses or to remove comic congratulations on video.
ParaCrawl v7.1

Das gegenseitig angenehme Treffen brachte Freude zu den Patenfamilien, die eine große Unterstützung von den Spenden aus Deutschland erhalten.
A mutually agreeable meeting brought joy to the godchildren and families, who receive great support from donations from Germany.
ParaCrawl v7.1

In dieser Woche hatten wir einen angenehmen Treffen in unserer Basis in der Marina Pomer mit Charteragentur Yacht Rent der unserer langjährigen zuverlässigen Partnerist.
This week, we had a pleasant meeting in our base in marina Pomer with charter agency Yacht Rent, one of our long-standing reliable...
ParaCrawl v7.1