Translation of "Angenehmes treffen" in English
Insgesamt
war
es
ein
angenehmes
Ladies
Networking
Treffen
in
entspannter
Atmosphäre.
All
in
all
it
was
an
enjoyable
meeting
in
a
relaxed
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Sie
zum
Fünften
Seminar
der
nationalen
Bürgerbeauftragten
der
EU-Mitgliedstaatenund
Bewerberländer
willkommen
heißen
und
Ihnen
ein
angenehmes
und
erfolgreiches
Treffen
wünschen.
I
would
like
to
welcome
you
to
the
Fifth
Seminar
of
National
Ombudsmen
from
the
EU
Member
States
and
Candidate
Countries
and
to
wish
you
all
a
pleasant
and
successful
meeting.
EUbookshop v2
Wie
immer
war
es
ein
besonderes
angenehmes
Treffen,
wobei
jeder
seine
Ideen
und
Gedanken
offen
aussprechen
konnte.
It
was
a
special
and
pleasant
meeting,
where
everyone
could
openly
express
ideas
and
thoughts.
CCAligned v1
Dort
gibt
es
mehr
als
100
Geschäfte,
Restaurants
und
Verkaufsstellen,
deren
optimale
Verteilung
nicht
nur
ein
schnelles
und
effektives
Einkaufen,
aber
auch
den
Raum
für
ein
angenehmes
Treffen
mit
Freunden
garantiert.
Over
100
conveniently
located
shops,
restaurants
and
service
points
allow
for
a
quick
and
efficient
shopping,
but
also
for
a
nice
meeting
with
friends.
ParaCrawl v7.1
Eine
Freundin
hat
ein
Willkommensschild
mit
Gesamtkilometerstand
gemalt,
das
die
Aufmerksamkeit
eines
zufällig
anwesenden
Fotografen
des
Berliner
Kurier
erregt
und
uns
ein
angenehmes
Treffen
mit
interessierten
Reportern
in
den
nächsten
Tagen
beschert
("Tour
de
Welt",
Berliner
Kurier
vom
24.4.09).
A
friend
painted
a
welcome
sign
with
a
total
mileage,
which
attracts
the
attention
of
bystanders
and
a
photographer
of
the
Berliner
Kurier.
This
brings
us
a
pleasant
meeting
with
interested
reporters
in
the
next
days
("Tour
de
Welt",
Berliner
Kurier
vom
24.4.09).
ParaCrawl v7.1
Eine
Freundin
hat
ein
Willkommensschild
mit
Gesamtkilometerstand
gemalt,
das
die
Aufmerksamkeit
eines
zufällig
anwesenden
Fotografen
des
Berliner
Kurier
erregt
und
uns
ein
angenehmes
Treffen
mit
interessierten
Reportern
in
den
nächsten
Tagen
beschert
(„Tour
de
Welt“,
Berliner
Kurier
vom
24.4.09).
A
friend
painted
a
welcome
sign
with
a
total
mileage,
which
attracts
the
attention
of
bystanders
and
a
photographer
of
the
Berliner
Kurier.
This
brings
us
a
pleasant
meeting
with
interested
reporters
in
the
next
days
(„Tour
de
Welt“,
Berliner
Kurier
vom
24.4.09).
ParaCrawl v7.1
Lobby
Bar
ist
geeignet
für
ein
angenehmes
Treffen
und
bietet
gemütliches
Sitzen
beim
Kaminofen
oder
auf
der
Sommerterrasse
an.
Lobby
Bar
is
perfect
for
a
pleasant
date,
and
the
open
fireplace
and
summer
terrace
will
make
it
even
more
attractive.
ParaCrawl v7.1
Wir
garantieren
angenehme
Bedingungen
für
Treffen
mit
Innenarchitekten
und
köstlichen
Kaffee!
We
guarantee
comfortable
conditions
for
meetings
with
the
interior
designer
and
delicious
coffee!
CCAligned v1
Angenehm,
sie
zu
treffen.
It's
a
pleasure
to
meet
you.
OpenSubtitles v2018
Erster
Tag
in
der
Schule
ist,
dass
eine
angenehme
Zeit
zu
treffen
neue
Mitschüler
und..
First
day
of
school
is
a
pleasant
time
to
meet
new
schoolmates
and
find
friendship
and..
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Terrasse
ist
ein
Gartengrill
und
genug
Platz
für
angenehme
Treffen
mit
Freunden.
On
the
outdoor
terrace
there
is
a
garden
grill
and
space
for
friendly
meetings.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
haben
die
Gäste
zwei
Aufenthaltsräume
mit
TV
und
einen
schönen
Garten
für
angenehme
Treffen
im
Freien.
In
addition,
guests
have
two
lounges
with
TV
and
a
nice
garden
for
pleasant
al
fresco
meetings.
ParaCrawl v7.1
Mein
kostbar,
wenn
auch
sich
auf
dem
Weg
des
Lebens
dir
nur
die
angenehmen
Menschen
treffen,
und
trägt
das
Wetter
zum
ungestümen
Flug
zu
den
Gipfeln
des
Erfolges
immer
bei!
My
precious,
let
on
Road
of
Life
to
you
only
pleasant
people
meet,
and
weather
always
promotes
prompt
flight
to
success
tops!
ParaCrawl v7.1
Wir
bedanken
uns
allen,
die
unseren
Ausstellungsraum
besucht
haben
und
freuen
uns
auf
weitere
angenehme
Treffen.
Thanks
to
all
who
visited
our
stand
and
we
look
forward
to
another
pleasant
meeting.
ParaCrawl v7.1
Dies
waren
6
Jahre
von
interessanten
Projekte,
bedeutenden
Erfolge,
neuen
Bekanntschaften,
angenehmen
Treffen
und
großen
Veranstaltungen.
Those
were
6
years
of
interesting
projects,
significant
achievements,
new
contacts,
pleasant
meetings
and
great
events.
CCAligned v1
Wir
sind
überzeugt,
so
bald
wie
möglich
zurückzukehren,
um
unsere
angenehmen
internationalen
Treffen
wieder
aufzunehmen,
aber
jetzt
müssen
wir
es
wagen,
der
Gesundheit
Priorität
einzuräumen!
We
are
convinced
to
return
as
soon
as
possible
to
resume
our
pleasant
international
meetings,
but
now
we
must
dare
to
prioritize
CCAligned v1
Bei
einem
sehr
angenehmen
Treffen
kann
ich
meine
Erfahrungen
des
Langzeittests
an
die
Entwickler
weitergeben,
und
ich
bekomme
dankenswerter
Weise
und
zu
meiner
Freude
ein
paar
verschlissene
Teile
kostenlos
ausgetauscht.
At
a
very
pleasant
meeting,
I
can
share
my
experiences
of
the
long-term
test
to
the
developers,
and
thankfully
I
get
some
worn
parts
replaced
free
of
charge.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Messe
können
Sie
sich
mit
Kollegen
aus
einem
breiten
Spektrum
der
Landwirtschaft
in
einem
attraktiven
und
angenehmen
Rahmen
treffen
und
vernetzen.
At
the
trade
fair,
you
will
be
able
to
meet
and
network
with
colleagues
from
a
wide
spectrum
of
the
agricultural
sector
in
an
attractive
and
pleasant
setting.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
etwas
Weisen
für
dieses
Ziel:
man
kann
die
angenehmen
Wörter
beim
Treffen
sagen,
kurz
sms
schreiben,
die
schönen
Gedichte
durchlesen
oder,
auf
Video
die
scherzhaften
Gratulationen
abnehmen.
There
are
some
ways
for
this
purpose:
it
is
possible
to
tell
pleasant
words
at
a
meeting,
to
write
short
SMS,
to
read
beautiful
verses
or
to
remove
comic
congratulations
on
video.
ParaCrawl v7.1
Das
gegenseitig
angenehme
Treffen
brachte
Freude
zu
den
Patenfamilien,
die
eine
große
Unterstützung
von
den
Spenden
aus
Deutschland
erhalten.
A
mutually
agreeable
meeting
brought
joy
to
the
godchildren
and
families,
who
receive
great
support
from
donations
from
Germany.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Woche
hatten
wir
einen
angenehmen
Treffen
in
unserer
Basis
in
der
Marina
Pomer
mit
Charteragentur
Yacht
Rent
der
unserer
langjährigen
zuverlässigen
Partnerist.
This
week,
we
had
a
pleasant
meeting
in
our
base
in
marina
Pomer
with
charter
agency
Yacht
Rent,
one
of
our
long-standing
reliable...
ParaCrawl v7.1