Translation of "Angemessen vertreten" in English
Die
Kommission
ist
angemessen
vertreten
und
stellt
das
Sekretariat
der
Gruppe.
The
Commission
shall
be
represented
at
an
appropriate
level
and
shall
provide
the
secretariat
to
the
Group.
DGT v2019
Die
EFTA-Staaten
sind
in
den
von
der
Agentur
eingerichteten
Arbeitsgruppen
angemessen
vertreten.
The
working
parties
established
by
the
Agency
shall
include
adequate
representation
from
the
EFTA
States.
DGT v2019
Und
sie
sind
in
vielen
Bereichen
der
Gesellschaft
nicht
angemessen
vertreten.
Nor
are
they
adequately
represented
in
many
areas
of
society.
Europarl v8
Davon
ausgehend
sollten
im
Beschlussfassungsprozess
alle
Interessenträger
angemessen
vertreten
sein.
In
light
of
this,
all
stakeholders
must
be
appropriately
represented
in
the
decision-making
process.
TildeMODEL v2018
Dies
hat
zur
Folge,
dass
Belange
der
Zivilgesellschaft
nicht
angemessen
vertreten
werden.
This
has
resulted
in
an
inappropriate
representation
of
civil
society
concerns.
TildeMODEL v2018
Die
Arbeitnehmer
sollten
in
der
Diskussion
angemessen
vertreten
sein.
Workers
should
be
well
represented
in
the
discussion.
TildeMODEL v2018
Schließlich
muss
sie
in
den
politischen
Instanzen
des
WSA
angemessen
vertreten
sein.
Finally
it
must
be
adequately
represented
in
the
political
bodies
of
the
ESC.
TildeMODEL v2018
Verbraucherorganisationen
und
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sollten
angemessen
vertreten
sein.
Consumer
organisations
and
small
and
medium
sized
enterprises
shall
be
properly
represented.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
mit
dir
sprechen,
wenn
ich
mich
angemessen
vertreten
kann.
I
will
speak
to
you
when
I
can
properly
represent
myself.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Mitgliedsland
soll
im
"Ausschuß
Europäischer
Dialog"
angemessen
vertreten
sein.
Every
Member
State
is
to
be
appropriately
represented
in
the
European
Dialogue
Committee.
EUbookshop v2
Unter
den
Teilnehmern
war
die
italienische
Regierung
angemessen
vertreten.
The
Italian
Government
was
well
represented
among
the
participants.
EUbookshop v2
Ich
werde
die
Arbeiter
angemessen
vertreten.
I'll
get
a
man
some
real
representation.
OpenSubtitles v2018
Also,
wir
sind
dem
Thema
entsprechend
angemessen
vertreten!
We
are
represented
in
accordance
with
the
subject
matter!
Europarl v8
Es
kommt
darauf
an,
dass
unser
Land
angemessen
vertreten
ist.
What
is
important
is
that
our
country
is
adequately
represented.
ParaCrawl v7.1
Die
Protagonisten
der
südslawischen
kulturellen
und
politischen
Bewegungen
waren
dagegen
kaum
angemessen
vertreten.
The
protagonists
of
the
South
Slavic
cultural
and
political
movements,
on
the
other
hand,
were
barely
represented.
ParaCrawl v7.1
Emittenten
und
Anleger
müssen
angemessen
vertreten
sein.
Issuers
and
investors
must
be
appropriately
represented.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
den
Ebenen
der
nationalen
und
internationalen
Entscheidungsfindung
sind
sie
nicht
angemessen
vertreten.
Nor
are
they
properly
represented
at
national
and
international
decision-making
levels.
Europarl v8
Er
setzt
sich
nachdrücklich
dafür
ein,
dass
der
WSA
auf
dieser
Veranstaltung
angemessen
vertreten
werde.
He
called
for
the
ESC
to
be
well
represented
at
the
event.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
nimmt
an
den
Sitzungen
des
GEREK
als
Beobachterin
teil
und
wird
angemessen
vertreten.
The
Commission
shall
attend
BEREC
meetings
as
observer
and
shall
be
represented
at
an
appropriate
level.
DGT v2019
Verbraucherorganisationen,
kleine
und
mittlere
Unternehmen
sowie
Autoren
und
andere
Schöpfer
sollten
angemessen
vertreten
sein.
Consumer
organisations,
small
and
medium-sized
enterprises,
authors
and
other
creators
shall
be
properly
represented.
DGT v2019
Des
Weiteren
bestehe
das
Problem,
dass
die
drei
Gruppen
angemessen
vertreten
werden
müssten.
There
was
also
the
problem
that
the
three
groups
had
to
be
fairly
represented.
TildeMODEL v2018
Gewerkschaften,
Bankkunden
und
der
EWSA
als
Vertretung
der
Zivilgesellschaft
sollten
darin
ebenfalls
angemessen
vertreten
sein.
Trade
union
organisations,
bank
customers
and
the
EESC,
as
the
representative
of
civil
society,
should
also
be
appropriately
represented,
the
Committee
says.
TildeMODEL v2018
Ich
wollte
Ihnen
sagen,
dass
Sie
Elliot
diese
Woche
vollkommen
angemessen
vertreten
haben.
I've
been
meaning
to
tell
you
you've
been
doing
a
perfectly
adequate
job
filling
in
for
Elliot
this
week.
OpenSubtitles v2018
Sie
halten
es
für
unverzichtbar,
daß
Europa
in
diesem
System
angemessen
vertreten
ist.
They
consider
it
imperative
to
ensure
adequate
European
representation
in
this
system.
EUbookshop v2