Translation of "Angelegt sein auf" in English
Sie
müssen
langfristig
angelegt
sein
und
sich
auf
Prävention
konzentrieren.
They
must
be
organised
on
a
long-term
basis
and
focus
on
prevention.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherheitsgurte
müssen
angelegt
sein,
sowohl
auf
den
Vorder-
als
auch
auf
den
Rücksitzen.
The
safety
belts
have
to
be
applied,
either
in
the
front-
as
also
in
the
back
seats.
ParaCrawl v7.1
Sollte
für
die
gewählte
Liste
noch
kein
Code
angelegt
sein,
klicken
Sie
auf
Autorisierungscode
erstellen.
If
no
code
is
set
up
for
the
selected
list,
click
Create
authorization
code.
ParaCrawl v7.1
Treibgänge
müssen
so
gebaut
und
angelegt
sein,
dass
Verletzungsrisiken
auf
ein
Mindestmaß
beschränkt
werden
und
der
Herdentrieb
der
Tiere
ausgenutzt
wird.
Passageways
must
be
so
constructed
as
to
minimise
the
risk
of
injury
to
animals,
and
so
arranged
as
to
exploit
their
gregarious
tendencies.
DGT v2019
Aber
wir
möchten
deutlich
machen,
dass
die
Übergangsregelungen
so
wenige
wie
möglich
sein
sollten
und
so
kurz
wie
möglich
angelegt
sein
sollten,
um
auf
diese
Art
und
Weise
sehr
viel
schneller
zu
einer
einheitlichen
Union
mit
weniger
Wettbewerbsverzerrungen
zu
kommen.
But
we
should
like
to
make
clear
that
transitional
arrangements
should
be
kept
to
a
minimum
and
be
for
as
short
a
period
as
possible
so
that
we
arrive
much
more
quickly
at
a
coherent
union
with
fewer
distortions
of
competition.
Europarl v8
Auch
wenn
die
Prioritäten
in
den
einzelnen
Ländern
unterschiedlich
sind,
muss
eine
erfolgreiche
Integrationspolitik
langfristig
angelegt
sein
und
auf
die
besonderen
Bedürfnisse
der
einzelnen
Gruppen
eingehen.
While
priorities
vary
between
countries,
integration
policies
need
to
be
planned
over
the
long-
<
-
>
term
and
be
responsive
to
the
specific
needs
of
particular
groups.
TildeMODEL v2018
Der
Ansatz
für
die
ländliche
Entwicklung
muss
breit
angelegt
sein
und
auf
die
Diversifizierung
von
Maßnahmen
setzen,
durch
die
das
ländliche
Milieu
attraktiver
und
der
fortschreitende,
schädliche
Prozess
der
Landflucht
eingedämmt
wird.
The
focus
on
rural
development
must
be
a
broad
one,
and
must
be
committed
to
a
diverse
range
of
measures,
capable
of
making
the
countryside
more
attractive
and
halting
the
on-going
and
damaging
rural
exodus.
TildeMODEL v2018
Die
meisten
Befragten
unterstützten
aber
den
Gedanken,
dass
die
Initiative
breit
angelegt
sein
und
sich
auf
die
Fangtätigkeiten
aller
Fangflotten
(gemeinschaftliche
und
nichtgemeinschaftliche)
erstrecken
sollte.
Most
of
the
respondents
however
supported
the
idea
that
the
initiative
should
be
broad
and
encompass
fishing
activities
by
all
fishing
fleets
(Community
and
non
Community).
TildeMODEL v2018
Diese
Fluchtwege
müssen
so
angelegt
sein,
dass
sie
auf
dem
direktestmöglichen
Weg
zu
einem
Sammelplatz
führen
und
müssen
mit
dem
durch
die
IMO-Entschließung
A.760
(18)
festgelegten
Symbolen
für
Lebensrettungsgeräte
und
-einrichtungen
gekennzeichnet
sein.
These
escape
routes
shall
be
arranged
so
as
to
provide
the
most
direct
route
possible
to
the
assembly
station,
and
shall
be
marked
with
symbols
related
to
life-saving
appliances
and
arrangements,
adopted
by
IMO
by
Resolution
A.760
(18).
TildeMODEL v2018
Diese
Fluchtwege
müssen
so
angelegt
sein,
dass
sie
auf
dem
direktestmöglichen
Weg
zu
einem
Sammelplatz
führen
und
müssen
mit
den
durch
die
IMO-Entschließung
A.760(18)
festgelegten
Symbolen
für
Lebensrettungsgeräte
und
-einrichtungen
gekennzeichnet
sein.
These
escape
routes
shall
be
arranged
so
as
to
provide
the
most
direct
route
possible
to
the
assembly
station,
and
shall
be
marked
with
symbols
related
to
life-saving
appliances
and
arrangements,
adopted
by
IMO
by
Resolution
A.760(18)
as
amended.
DGT v2019
Diese
Reform
muss
so
angelegt
sein,
dass
auf
lange
Sicht
die
Voraussetzungen
für
das
Wachstum
in
der
EU
gesichert
werden
und
sich
alle
Beteiligten
stärker
für
die
gemeinsamen
Ziele
engagieren.
The
reform
must
be
implemented
in
such
a
way
that
it
safeguards
the
long-term
conditions
for
EU
economic
growth
and
reinforces
the
commitment
of
all
Member
States
to
common
goals.
TildeMODEL v2018
Die
Handelspolitik
der
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Hochtechnologieprodukte
muß
ebenfalls
so
angelegt
sein,
daß
eine
auf
den
Weltmärkten
voll
wettbewerbsfähige
Industriekapazität
entstehen
kann.
Although
there
is
a
general
agreement
on
the
consequences
of
such
labour
costs
developments,
the
policy
prescriptions
which
can
be
drawn
should
be
conceived
with
a
lot
of
care
for
the
following
reasons.
EUbookshop v2
Die
Berufsausbildung
muß
ihrem
Umfang
nach
so
breit
angelegt
sein,
daß
auf
ihrer
Basis
eine
Fortbildung
möglich
ist,
und
zwar
Fortbildung
im
Sinne
von
Anpassung
an
den
neuesten
Stand
der
technischen,
wirtschaftlichen
und
gesellschaftlichen
Entwicklung
im
jeweiligen
Berufsbereich,
aber
auch
im
Sinne
von
Aufstiegsfortbildung
in
neue
Tätigkeitsbereiche,
die
auf
der
beruflichen
Erstausbildung
aufbauen
und
zur
Ausübung
höherwertiger
Tätigkeiten
befähigen.
Vocational
training
must
be
so
wide
in
scope
that
it
provides
a
basis
for
further
training,
indeed
further
training
in
the
sense
of
adjustment
to
the
latest
technical,
economic
and
social
developments
in
the
occupational
area
concerned
and
also
in
the
sense
of
training
for
promotion
in
new
areas,
building
on
the
foundation
of
initial
training
and
enabling
the
worker
to
perform
more
advanced
tasks.
EUbookshop v2
Die
Förderung
der
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Bemühungen
um
eine
starke
Stellung
auf
dem
Weltmarkt
müssen
langfristig
angelegt
sein:
nicht
auf
zwei,
sondern
auf
20
Jahre.
Maintaining
an
open
economy
facilitates
the
allocation
of
resources
to
the
places
where
they
are
most
productive
and,
consequently,
specialization
in
products
and
services
with
a
high
added-value
and
greater
competitiveness.
EUbookshop v2
In
dem
Genscher-Colombo-Plan
war
vorgeschlagen
worden,
die
Methode
der
zwischenstaatlichen
Zusammenarbeit
zu
verstärken,
und
in
Athen
zeigte
sich,
daß
es
nicht
nur
politisch,
sondern
auch
logisch
unmöglich
ist,
nach
dieser
Methode
umfassende
Poli
tiken
zu
entwickeln
und
zu
verwirklichen,
die
auf
einen
längeren
Zeitraum
angelegt
sein,
auf
einem
breiten
Konsens
basieren
und
bestimmte
starre
Haltungen
der
Einzelstaaten
überwinden
müssen.
I
have
dwelt
on
this
aspect
of
our
proposal
which
is
referred
to
in
paragraphs
2
and
3
of
the
resolution
and
in
the
compromise
amendment
which
our
committee
is
recommending
for
approval
because
the
effect
of
the
Haagerup-Nord
amendment
would
be
illogical
in
precisely
the
way
I
have
been
trying
to
indicate.
If
this
amendment
were
approved,
we
would
ourselves
have
declared
that
we
are
incapable
of
presenting
a
viable
project.
EUbookshop v2
Maßnahmen
zur
Verbesserung
der
Verkehrssicherheit
von
Kleintransportern
müssen
langfristig
angelegt
sein,
insbesondere
auf
Ebene
des
Fahrpersonals
besteht
noch
ein
erheblicher
Nachholbedarf.
Steps
taken
to
improve
vehicle
traffic
safety
must
be
planned
for
the
long
term,
especially
at
the
driver's
level.
In
fact,
in
this
area,
much
more
needs
to
be
done.
ParaCrawl v7.1
Die
Datenbank
kann
so
angelegt
sein,
dass
jeweils
auf
einen
Datensatz
über
einen
Hashwert
einer
Schlüsselkennung
zugegriffen
werden
kann.
The
database
can
be
designed
in
such
a
way
that
in
each
case
a
data
record
can
be
accessed
via
a
hash
value
of
a
key
identification.
EuroPat v2
Die
kriminelle
Organisation
muss
auf
längere
Zeit
angelegt
sein,
das
heißt
auf
unbestimmte
Zeit
oder
mindestens
auf
mehrere
Wochen.
The
criminal
organization
has
to
be
designed
to
exist
for
a
longer
period
of
time,
that
is,
indefinitely
or
at
least
for
several
weeks.
ParaCrawl v7.1
Die
Räume
müssen
so
angelegt
sein,
daß
sie
auf
eine
der
vorgegebenen
Projektionsflächen
abgebildet
werden
können.
The
costs
of
the
keys
vary
on
the
power
of
the
unit
to
be
used
with
the
server.
ParaCrawl v7.1
Dein
Geld
ist
angelegt
auf
seinen
Namen.
Your
money
is
stuck
in
his
dead
name.
OpenSubtitles v2018
Mit
Hilfe
der
Validierungsfunktion
(5)
kann
das
angelegte
Skript
auf
seine
Korrektheit
geprüft
werden.
With
the
help
of
the
validation
function
(5)
the
created
script
can
be
checked
for
its
correctness.
CCAligned v1
Um
das
strategische
Ziel
einer
groß
angelegten
Promotion
seiner
Produkte
auf
dem
russischen
Markt
zu
erreichen,
musste
das
Unternehmen
seine
Geschäftsprozesse
automatisieren,
insbesondere
die
Prozesse,
die
für
eine
reibungslose
Interaktion
zwischen
dem
Unternehmen
und
seinen
Kunden
verantwortlich
sind.
To
achieve
the
strategic
goal
of
large-scale
promotion
of
its
products
in
the
Russian
market,
the
company
needed
to
automate
its
business
processes,
and
in
particular
-
the
processes
responsible
for
seamless
interaction
between
the
organization
and
its
customers.
CCAligned v1