Translation of "Angegeben für" in English

Die Aufgaben müssen angegeben sein für die folgenden Fälle:
Tasks shall be indicated for the following cases:
TildeMODEL v2018

Für bestimmte andere Angaben werden übrigens auch konkrete Zahlenwerte angegeben, beispielsweise für:
Precise numerical values are, however, laid down in other cases, for example:
TildeMODEL v2018

Konzentrationsbereiche werden nicht angegeben, weil für die betreffenden Konzentrationen Präzisionswerte berechnet werden.
Concentration ranges are not stated, as the precision values are calculated at the concentrations of interest,
DGT v2019

Sofern nicht anders angegeben, gilt er für die Gesamtkonzentration aller Isomere.
Unless otherwise specified, it applies to the total concentration of all isomers.
DGT v2019

Es müsse angegeben werden, was für die EU von Bedeutung ist.
He added that what was important for the EU should be identified.
TildeMODEL v2018

Es wird jeweils angegeben, für welche Schülergruppen Ressourcen gewährt werden.
This, in part, is probably linked to the size of institutions, as primary schools (for example) are often too small to merit the conferral of this kind of autonomy.
EUbookshop v2

Eurostat­Schätzungen sind für die Verkehrszweige angegeben, für die keine nationalen Schätzungen vorliegen.
These estimates are included in order to provide the modes of transport not covered by national estimates.
EUbookshop v2

Angegeben wird für jede der darin figurierenden Verbindung der ED50-Wert.
The ED50 value is given for each of the compounds listed in the Table.
EuroPat v2

Angegeben wird für jede der darin figurierenden Verbindung der EDso-Wert.
The ED50 value is given for each compound listed in the Table.
EuroPat v2

Wenn nichts anderes angegeben, stehen %-Angaben für Gew.-%-Angaben.
Unless otherwise stated, % data are in % by weight.
EuroPat v2

Weiterhin ist dieses Verfahren nur angegeben für den direkten Abgleich von zwei Dateikopien.
Further, this method is only described for direct matching of two data copies.
EuroPat v2

Dazu werden Parameter angegeben, die für den Einspritzverlauf charakteristisch sind.
To this end, there are given parameters that are characteristic of the injection behavior.
EuroPat v2

Neben den Vertragsklauseln wird jeweils angegeben, für welche Länder sie gelten.
For each clause, the country or countries in which it is applicable are indicated in brackets.
EUbookshop v2

Das Aktenzeichen (das bereits angegeben ist) wird für die Mobilitätsübersicht benötigt.
The reference number (which is already filled in) will be needed for the mobility table.
EUbookshop v2

Angegeben wird für jede der darin figurierenden Verbindung der EDsO-Wert.
The ED50 value is given for each of the compounds listed in the Table.
EuroPat v2

Angesichts der Empfehlungen des Herstellers ist angegeben für die Therapie mit:
Given the recommendations of the manufacturer is indicated for therapy with:
CCAligned v1

Ich habe auch Klassen für Kinder mit besonderen Bedürfnissen angegeben für 3 Monate.
I've also given classes for special needs children for 3 months.
ParaCrawl v7.1

Die angegeben Preise sind für das ganze Zimmer.
The prices given are prices for a whole room.
ParaCrawl v7.1

Die Preise sind inklusie Mehrwertsteuer und Service angegeben – Reservierung für Gruppen notwendig.
Prices include VAT and service- Reservation compulsory for groups.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Dach der Business4Climate-Initiative wird angegeben besondere Bedeutung für die Energieeffizienz .
Beneath the umbrella of the Business4Climate initiative is given particular importance to energy efficiency .
ParaCrawl v7.1

Wir speichern alle angegeben Daten für die Dauer der Aufbewahrungsfrist nach den Rechnungslegungsvorschriften.
We store all data supplied for the duration of the retention period specified in the accounting rules.
ParaCrawl v7.1

Die Formate können getrennt angegeben werden für folgende Fälle:
The formats can be configured separately for the following cases:
ParaCrawl v7.1

Es wird ein keramischer Vielschichtkondensator angegeben, der für Hochleistungsanwendungen geeignet ist.
TECHNICAL FIELD ceramic multilayer capacitor suitable for high-power applications is specified.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß werden zwei Möglichkeiten angegeben, um Momentenkennfelder für die beiden Teilkupplungen bereitzustellen.
Two possibilities are offered by the invention for the purpose of providing characteristic moment diagrams for the two sub-clutches.
EuroPat v2

Es wird ein Einströmgehäuse für axiale Strömungsmaschinen angegeben, insbesondere für Axialkompressoren.
An intake housing for axial fluid flow engines, especially for axial-flow compressors, is proposed.
EuroPat v2