Translation of "Angebracht zu werden" in English
Diese
Angabe
braucht
nur
an
einer
Seitenwand
angebracht
zu
werden.
This
marking,
may
be
affixed
to
one
side
wall
only.
DGT v2019
Die
Abzweigung
braucht
nicht
in
der
Mitte
der
Wendelelektrode
angebracht
zu
werden.
The
tapping
need
not
be
provided
in
the
centre
of
the
helical
electrode.
EuroPat v2
In
diesem
Fall
braucht
in
der
Deckplatte
3
keine
Ausnehmung
angebracht
zu
werden.
In
this
case,
there
is
no
need
to
incorporate
a
recess
in
the
cover
plate
3
.
EuroPat v2
Sehr
entwarf
HochleistungsMembranventil,
direkt
in
den
komprimierten
Luftverteiler
angebracht
zu
werden.
Very
high
performance
diaphragm
valve
designed
to
be
mounted
directly
into
the
compressed
air
manifold.
ParaCrawl v7.1
Der
Elektromotor
ist
dazu
vorgesehen
an
das
Radlager
angebracht
zu
werden.
The
electric
motor
is
intended
to
be
installed
on
the
wheel
bearing.
EuroPat v2
Auf
der
Außenseite
des
Rahmengestells
brauchen
keine
besonderen
Befestigungselemente
angebracht
zu
werden.
No
special
fastening
elements
need
to
be
mounted
on
the
outside
of
the
frame.
EuroPat v2
Die
Flächenmarken
brauchen
auch
nicht
notwendigerweise
auf
einem
Überzug
angebracht
zu
werden.
Also,
the
area
markers
need
not
necessarily
be
applied
to
an
envelope.
EuroPat v2
Am
Geräte
selber
brauchen
keine
verstellbaren
Teile
angebracht
und
justiert
zu
werden.
No
adjustable
parts
need
be
attached
to
and
adjusted
on
the
device
itself.
EuroPat v2
Vorgefertigt,
um
am
Ende
eines
Stocks
angebracht
zu
werden.
Designed
to
be
attached
to
the
end
of
a
pole.
ParaCrawl v7.1
Die
Haken
brauchen
lediglich
an
dem
Pfostenprofil
auf
der
Vorderseite
per
Bolzenschweißung
angebracht
zu
werden.
The
hooks
merely
need
to
be
attached
to
the
post
profile
on
the
front
side
by
stud
welding.
EuroPat v2
Sie
können
magnetisch
sein,
um
an
der
magnetisch
wirkenden
Schaufläche
angebracht
zu
werden.
They
may
be
magnetic,
in
order
to
be
fitted
at
the
magnetically
effective
display
surface.
EuroPat v2
Es
braucht
lediglich
der
entsprechende
Abschnitt
einer
Tragschiene
26
am
Adaptergehäuse
18
angebracht
zu
werden.
It
requires
no
more
than
that
a
corresponding
mounting
bracket
26
be
attached
to
adapter
housing
18.
EuroPat v2
Regelungen
können
das
von
einem
genehmigten
Fachmann
angebracht
zu
werden
Gas
oder
den
elektrischen
Apparat
erfordern.
Regulations
may
require
the
gas
or
electric
apparatus
to
be
installed
by
a
licensed
professional.
ParaCrawl v7.1
Aber
das,
was
nicht
angebracht
ist,
getan
zu
werden,
das
tun
wir
alles.
But
what's
not
fitting
to
be
done,
we
do
them
all.
ParaCrawl v7.1
Der
schalenförmige
Grundkörper
ist
ausgebildet,
an
einer
Tür
des
Kältegeräts
angebracht
zu
werden.
The
dish-shaped
base
element
is
configured
to
be
mounted
on
a
door
of
the
refrigeration
device.
EuroPat v2
Beschreibung
Dieser
Cooltube
von
PuCool
bietet
die
Möglichkeit,
auch
vertikal
angebracht
zu
werden.
Description
This
Cooltube
by
PuCool
provides
the
facility
to
mount
it
vertically.
ParaCrawl v7.1
Die
Schutzart
IP66
erlaubt
es
den
Drosseln,
außerhalb
der
Umrichter
angebracht
zu
werden.
The
IP66
protection
rating
enables
the
chokes
to
be
mounted
outside
the
inverters.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
entwickelt,
um
schnell
und
einfach
an
die
meisten
runden
Trampoline
angebracht
zu
werden.
It
is
designed
to
attach
quickly
and
easily
to
most
round
trampolines.
ParaCrawl v7.1
Die
Standardaufschriften
"
hochentzuendlich
"
oder
"
leichtentzuendlich
"
brauchen
nicht
angebracht
zu
werden
,
wenn
sie
eine
Gefahrenbezeichnung
enthalten
,
die
gemäß
Buchstabe
c
)
verwendet
wird
.
The
phrases
"extremely
flammable"
or
"highly
flammable"
need
not
be
indicated
where
they
repeat
the
wording
of
an
indication
of
danger
used
in
accordance
with
(c)
above.
JRC-Acquis v3.0
Bei
Verpackungen
mit
einem
Inhalt
von
125
ml
oder
weniger
brauchen
keine
Gefahren-
und
Sicherheitshinweise
auf
dem
Kennzeichnungsschild
angebracht
zu
werden,
wenn
der
Stoff
oder
das
Gemisch
eingestuft
ist
als:
For
packaging
containing
125
ml
or
less,
hazard
and
precautionary
statements
need
not
be
indicated
on
the
label,
if
the
substance
or
mixture
is
classified
as:
TildeMODEL v2018
Diese
Aufschrift,
die
nur
auf
einer
Seitenwand
angebracht
zu
werden
braucht,
muss
jedoch
erst
zwei
Jahre
nach
dem
Inkrafttreten
dieser
Regelung
bei
allen
dann
zur
Genehmigung
vorgeführten
Reifen
vorhanden
sein
[4].
However,
this
marking
which
may
be
placed
on
one
sidewall
only,
shall
not
be
mandatory,
on
any
tyre
submitted
for
approval,
until
two
years
after
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
[4].
DGT v2019
Der
Verkaufspreis
und
der
Preis
je
Maßeinheit
brauchen
nicht
unbedingt
auf
dem
verkauften
Produkt
selbst
angebracht
zu
werden,
sondern
es
muß
die
Möglichkeit
geben,
die
Preise
am
Regal
oder
an
den
Verkaufsinseln
(sog.
"Gondeln")
anzubringen.
It
should
not
be
obligatory
to
indicate
the
selling
price
and
unit
price
on
the
product
itself;
it
should
also
be
permissible
to
indicate
both
prices
on
the
shelf.
TildeMODEL v2018
Betreffen
das/die
gemäß
dieser
Verordnung
erforderliche(n)
Gefahrenpiktogramm(e)
und
die
Vorschriften
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
die
gleiche
Gefahr,
braucht/brauchen
das/die
gemäß
dieser
Verordnung
erforderliche(n)
Gefahrenpiktogramm(e)
nicht
auf
der
äußeren
Verpackung
angebracht
zu
werden.
Where
the
hazard
pictogram(s)
required
by
this
Regulation
relate
to
the
same
hazard
as
in
the
rules
for
the
transport
of
dangerous
goods,
the
hazard
pictogram(s)
required
by
this
Regulation
need
not
appear
on
the
outer
packaging.
DGT v2019
Angesichts
seiner
Form
und
seiner
Merkmale,
insbesondere
der
Tatsache,
dass
es
wegen
der
vorhandenen
Metallstangen,
Schrauben,
Muttern,
Karabinerhaken
und
Gummibänder
mit
Haken
bereit
ist,
an
einem
bestimmten
Trampolin
angebracht
zu
werden,
eignet
sich
das
Fangnetz
ausschließlich
zur
Verwendung
mit
dem
betreffenden
Trampolin
(siehe
Anmerkung
3
zu
Kapitel
95).
Given
its
shape
and
characteristics,
in
particular
the
fact
that
it
is
ready
to
be
installed
onto
a
specific
trampoline
due
to
the
presence
of
the
metal
bars,
screws,
nuts,
snap
closures
and
rubber
bands
with
hooks,
the
safety
net
is
suitable
for
use
solely
with
the
appropriate
trampoline
(see
Note
3
to
Chapter
95).
DGT v2019
Betreffen
das/die
gemäß
dieser
Verordnung
erforderliche(n)
Gefahrenpiktogramm(e)
und
die
Vorschriften
für
die
Beförderung
gefährlicher
Güter
die
gleiche
Gefahr,
braucht/brauchen
das/die
gemäß
dieser
Verordnung
erforderliche(n)
Gefahrenpiktogramm(e)
nicht
angebracht
zu
werden.
Where
the
hazard
pictogram(s)
required
by
this
Regulation
relate
to
the
same
hazard
as
in
rules
on
the
transport
of
dangerous
goods,
the
hazard
pictogram(s)
required
by
this
Regulation
need
not
appear.
DGT v2019
Die
CE-Kennzeichnung
braucht
nicht
angebracht
zu
werden
auf
Explosivstoffen
für
den
Eigengebrauch,
Explosivstoffen,
die
unverpackt
in
Pumpfahrzeugen
transportiert
und
geliefert
werden
und
direkt
in
das
Sprengloch
ausgeladen
werden,
und
Explosivstoffen,
die
am
Sprengort
hergestellt
und
danach
sofort
geladen
werden
(sogenannte
Vor-Ort-Herstellung).
The
CE
marking
does
not
need
to
be
affixed
on
explosives
manufactured
for
own
use,
explosives
transported
and
delivered
unpackaged
or
in
pump
trucks
for
their
direct
unloading
into
the
blast-hole,
and
explosives
manufactured
at
the
blasting
sites
which
are
loaded
immediately
after
being
produced
(so-called
in
situ
production).
TildeMODEL v2018
Derartige
Rückstrahler
sind
relative
teuer
und
eignen
sich
nicht,
in
Massen
an
Straßenleitpfosten
angebracht
zu
werden.
Such
reflectors
are
relatively
expensive
and
are
not
suited
to
be
installed
on
street
guide-posts.
EuroPat v2
Bei
Blechen
von
geringem
Stückgewicht
in
zusammengebundenen
Stapeln
braucht
die
Kennzeichnung
nur
auf
dem
obersten
Blech
eines
jeden
Stapels
oder
auf
einem
Anhängezettel,
der
an
den
Stapel
gebunden
wird,
angebracht
zu
werden.
On
plates
of
small
individual
weight
which
are
bundled,
this
information
may
be
marked
on
the
uppermost
plate
of
every
bundle
or
on
a
tag
securely
attached
to
the
bundle.
EUbookshop v2