Translation of "Angebracht zu werden" in English

Diese Angabe braucht nur an einer Seitenwand angebracht zu werden.
This marking, may be affixed to one side wall only.
DGT v2019

Die Abzweigung braucht nicht in der Mitte der Wendelelektrode angebracht zu werden.
The tapping need not be provided in the centre of the helical electrode.
EuroPat v2

In diesem Fall braucht in der Deckplatte 3 keine Ausnehmung angebracht zu werden.
In this case, there is no need to incorporate a recess in the cover plate 3 .
EuroPat v2

Sehr entwarf HochleistungsMembranventil, direkt in den komprimierten Luftverteiler angebracht zu werden.
Very high performance diaphragm valve designed to be mounted directly into the compressed air manifold.
ParaCrawl v7.1

Der Elektromotor ist dazu vorgesehen an das Radlager angebracht zu werden.
The electric motor is intended to be installed on the wheel bearing.
EuroPat v2

Auf der Außenseite des Rahmengestells brauchen keine besonderen Befestigungselemente angebracht zu werden.
No special fastening elements need to be mounted on the outside of the frame.
EuroPat v2

Die Flächenmarken brauchen auch nicht notwendigerweise auf einem Überzug angebracht zu werden.
Also, the area markers need not necessarily be applied to an envelope.
EuroPat v2

Am Geräte selber brauchen keine verstellbaren Teile angebracht und justiert zu werden.
No adjustable parts need be attached to and adjusted on the device itself.
EuroPat v2

Vorgefertigt, um am Ende eines Stocks angebracht zu werden.
Designed to be attached to the end of a pole.
ParaCrawl v7.1

Die Haken brauchen lediglich an dem Pfostenprofil auf der Vorderseite per Bolzenschweißung angebracht zu werden.
The hooks merely need to be attached to the post profile on the front side by stud welding.
EuroPat v2

Sie können mag­netisch sein, um an der magnetisch wirkenden Schaufläche angebracht zu werden.
They may be magnetic, in order to be fitted at the magnetically effective display surface.
EuroPat v2

Es braucht lediglich der entsprechende Abschnitt einer Tragschiene 26 am Adaptergehäuse 18 angebracht zu werden.
It requires no more than that a corresponding mounting bracket 26 be attached to adapter housing 18.
EuroPat v2

Regelungen können das von einem genehmigten Fachmann angebracht zu werden Gas oder den elektrischen Apparat erfordern.
Regulations may require the gas or electric apparatus to be installed by a licensed professional.
ParaCrawl v7.1

Aber das, was nicht angebracht ist, getan zu werden, das tun wir alles.
But what's not fitting to be done, we do them all.
ParaCrawl v7.1

Der schalenförmige Grundkörper ist ausgebildet, an einer Tür des Kältegeräts angebracht zu werden.
The dish-shaped base element is configured to be mounted on a door of the refrigeration device.
EuroPat v2

Beschreibung Dieser Cooltube von PuCool bietet die Möglichkeit, auch vertikal angebracht zu werden.
Description This Cooltube by PuCool provides the facility to mount it vertically.
ParaCrawl v7.1

Die Schutzart IP66 erlaubt es den Drosseln, außerhalb der Umrichter angebracht zu werden.
The IP66 protection rating enables the chokes to be mounted outside the inverters.
ParaCrawl v7.1

Er wurde entwickelt, um schnell und einfach an die meisten runden Trampoline angebracht zu werden.
It is designed to attach quickly and easily to most round trampolines.
ParaCrawl v7.1

Die Standardaufschriften " hochentzuendlich " oder " leichtentzuendlich " brauchen nicht angebracht zu werden , wenn sie eine Gefahrenbezeichnung enthalten , die gemäß Buchstabe c ) verwendet wird .
The phrases "extremely flammable" or "highly flammable" need not be indicated where they repeat the wording of an indication of danger used in accordance with (c) above.
JRC-Acquis v3.0

Bei Verpackungen mit einem Inhalt von 125 ml oder weniger brauchen keine Gefahren- und Sicherheitshinweise auf dem Kennzeichnungsschild angebracht zu werden, wenn der Stoff oder das Gemisch eingestuft ist als:
For packaging containing 125 ml or less, hazard and precautionary statements need not be indicated on the label, if the substance or mixture is classified as:
TildeMODEL v2018

Diese Aufschrift, die nur auf einer Seitenwand angebracht zu werden braucht, muss jedoch erst zwei Jahre nach dem Inkrafttreten dieser Regelung bei allen dann zur Genehmigung vorgeführten Reifen vorhanden sein [4].
However, this marking which may be placed on one sidewall only, shall not be mandatory, on any tyre submitted for approval, until two years after the date of entry into force of this Regulation [4].
DGT v2019

Der Verkaufspreis und der Preis je Maßeinheit brauchen nicht unbedingt auf dem verkauften Produkt selbst angebracht zu werden, sondern es muß die Möglichkeit geben, die Preise am Regal oder an den Verkaufsinseln (sog. "Gondeln") anzubringen.
It should not be obligatory to indicate the selling price and unit price on the product itself; it should also be permissible to indicate both prices on the shelf.
TildeMODEL v2018

Betreffen das/die gemäß dieser Verordnung erforderliche(n) Gefahrenpiktogramm(e) und die Vorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter die gleiche Gefahr, braucht/brauchen das/die gemäß dieser Verordnung erforderliche(n) Gefahrenpiktogramm(e) nicht auf der äußeren Verpackung angebracht zu werden.
Where the hazard pictogram(s) required by this Regulation relate to the same hazard as in the rules for the transport of dangerous goods, the hazard pictogram(s) required by this Regulation need not appear on the outer packaging.
DGT v2019

Angesichts seiner Form und seiner Merkmale, insbesondere der Tatsache, dass es wegen der vorhandenen Metallstangen, Schrauben, Muttern, Karabinerhaken und Gummibänder mit Haken bereit ist, an einem bestimmten Trampolin angebracht zu werden, eignet sich das Fangnetz ausschließlich zur Verwendung mit dem betreffenden Trampolin (siehe Anmerkung 3 zu Kapitel 95).
Given its shape and characteristics, in particular the fact that it is ready to be installed onto a specific trampoline due to the presence of the metal bars, screws, nuts, snap closures and rubber bands with hooks, the safety net is suitable for use solely with the appropriate trampoline (see Note 3 to Chapter 95).
DGT v2019

Betreffen das/die gemäß dieser Verordnung erforderliche(n) Gefahrenpiktogramm(e) und die Vorschriften für die Beförderung gefährlicher Güter die gleiche Gefahr, braucht/brauchen das/die gemäß dieser Verordnung erforderliche(n) Gefahrenpiktogramm(e) nicht angebracht zu werden.
Where the hazard pictogram(s) required by this Regulation relate to the same hazard as in rules on the transport of dangerous goods, the hazard pictogram(s) required by this Regulation need not appear.
DGT v2019

Die CE-Kennzeichnung braucht nicht angebracht zu werden auf Explosivstoffen für den Eigengebrauch, Explosivstoffen, die unverpackt in Pumpfahrzeugen transportiert und geliefert werden und direkt in das Sprengloch ausgeladen werden, und Explosivstoffen, die am Sprengort hergestellt und danach sofort geladen werden (sogenannte Vor-Ort-Herstellung).
The CE marking does not need to be affixed on explosives manufactured for own use, explosives transported and delivered unpackaged or in pump trucks for their direct unloading into the blast-hole, and explosives manufactured at the blasting sites which are loaded immediately after being produced (so-called in situ production).
TildeMODEL v2018

Derartige Rückstrahler sind relative teuer und eignen sich nicht, in Massen an Straßenleitpfosten angebracht zu werden.
Such reflectors are relatively expensive and are not suited to be installed on street guide-posts.
EuroPat v2

Bei Blechen von geringem Stückgewicht in zusammengebundenen Stapeln braucht die Kennzeichnung nur auf dem obersten Blech eines jeden Stapels oder auf einem Anhängezettel, der an den Stapel gebunden wird, angebracht zu werden.
On plates of small individual weight which are bundled, this information may be marked on the uppermost plate of every bundle or on a tag securely attached to the bundle.
EUbookshop v2