Translation of "Angebote annehmen" in English
Kaufinteressierte
Kunden
können
verbindliche
Angebote
annehmen.
Prospective
buyers
can
accept
mandatory
offers.
CCAligned v1
Marktplatz:
Während
des
Anfängerschutzes
konnte
man
manchmal
keine
1:1
Angebote
annehmen.
Marketplace:
While
having
an
active
beginners
protection
you
sometimes
couldn't
accept
1:1
offers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
keines
der
Angebote
annehmen,
erhalten
Sie
automatisch
das
10.
Angebot.
If
you
do
not
accept
any
of
the
offers,
you
will
be
automatically
given
the
10th
offer
made.
ParaCrawl v7.1
Diese
Angebote
kann
man
annehmen
–
muss
man
aber
nicht.
You
can
accept
these
offers
-
but
you
don't
have
to.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
entsprechende
Angebote
annehmen,
übermitteln
wir
die
nötigen
Daten
an
unser
Partnerunternehmen.
If
you
accept
the
corresponding
offers,
we
will
transmit
the
necessary
data
to
our
partner
company.
ParaCrawl v7.1
Ich
soll
10
Angebote
annehmen:
5
Bronze,
3
Silber
und
2
Gold?
You
want
me
to
complete
10
offers:
5
bronze,
3
silver,
and
2
gold?
ParaCrawl v7.1
Ein
zweites
kritisches
Risiko
besteht
nach
Auffassung
von
Amazon
darin,
dass
Kunden
neue
Angebote
nicht
annehmen.
It
also
argued
that
‘the
scale
at
which
Amazon
operates
means
it
would
be
impossible
to
run
the
business
without
a
very
high
degree
of
automation
to
handle
functions
such
as
inventory
management,
pricing,
and
order
processing’.
DGT v2019
Die
kommunale
Stelle,
die
hierfür
staatliche
Zuschüsse
erhält,
ist
für
längstens
12
Monate
für
den
Jugendlichen
verantwortlich,
der
allerdings
während
dieser
Zeit
auch
Angebote
der
Arbeitsverwaltung
annehmen
muß.
The
municipality,
which
receives
help
from
the
state,
is
responsible
for
the
young
person
for
a
maximum
of
12
months,
during
which
time
the
young
person
must
also
accept
offers
from
the
labour
administration.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
schnellstmöglich
die
derzeit
laufenden
Verhandlungen
mit
den
EFTA-Staaten
voran
bringen,
die
Angebote
annehmen
und
vor
allem,
was
die
Möglichkeiten
im
Bereich
Schiene
anbetrifft,
zu
Abschlüssen
kommen.
We
must
make
headway
as
soon
as
possible
in
the
current
negotiations
with
the
EFTA
countries,
accept
offers
and
reach
agreements
especially
on
the
railways.
EUbookshop v2
Wenn
die
Regierung
entscheidet,
während
einer
Aktion
zu
verhandeln,
senden
die
Piqueteros
keine
Delegierten
um
die
offiziellen
Verhandlungsfüher
zu
treffen,
sondern
verlangen,
dass
diese
Offiziellen
zu
den
Blockaden
kommen,
so
dass
alle
Leute
gemeinsam
ihre
Forderungen
diskutieren
und
entscheiden
können
ob
sie
bevorstehende
Angebote
annehmen
oder
ablehnen.
If
the
government
decides
to
negotiate
during
an
action,
the
piqueteros
do
not
delegate
leaders
to
go
off
and
meet
with
government
officials,
but
instead,
demand
that
the
officials
come
to
the
blockades
so
the
people
can
all
discuss
their
demands,
and
collectively
decide
whether
to
accept
or
decline
any
forthcoming
offers.
ParaCrawl v7.1
Kaufpreis
und
-datum
werden
angezeigt,
wenn
man
Fahrer/Motoren/Teams/Teamchefs
auf
den
Transfermarkt
setzen
möchte
oder
Angebote
annehmen
möchte.
They
can
also
use
smileys
and
BBCode
in
the
news!
Purchase
price
and
dates
are
shown,
when
a
driver/engine/team/team
principal
is
to
be
sold.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
verängstigen
sie
indem
sie
sagen:’Oh,meine
Güte,
wenn
du
nicht
betest
und
betest’
und
natürlich
würden
sie
alle
Angebote
annehmen
die
es
gab
nur
um
dem
Gott
zu
gefallen,
was
für
ein
Gott
es
auch
gewesen
sein
mag.
Terrify
the
public
by
saying,
“my
goodness,
if
you
don't
pray
and
pray,”
and
of
course
they
would
take
all
the
offerings
that
were
given,
just
to
keep
it
for
the
god,
you
understand,
whatever
god
it
was.
ParaCrawl v7.1
Sei
es
wie
es
ist,
die
Forschung
von
IZEA
zeigt
das
dies
genügend
Beweis
ist
dass
Marken
in
dieser
Art
von
Online
Marketing
investieren
werden,
während
die
Schriftsteller
diese
Angebote
annehmen.
Be
that
as
it
may,
IZEA’s
research
is
enough
proof
that
brands
will
likely
continue
to
invest
in
this
form
of
online
marketing
while
publishers
continue
to
accept
their
offers.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
eines
dieser
Angebote
annehmen,
indem
Sie
den
Anweisungen
folgen
und
den
im
Angebot
angegebenen
Verlängerungspreis
bezahlen,
wonach
die
Laufzeit
der
Vereinbarung
auf
den
entsprechenden
Zeitraum
(jeweils
"Verlängerung")
erweitert
wird.
You
may
accept
any
such
offer
by
following
the
directions
and
paying
the
renewal
price
set
forth
in
the
offer,
at
which
time
the
term
of
the
Agreement
will
be
extended
for
the
applicable
period
(each,
a
"Renewal
Term").
ParaCrawl v7.1
Manchmal
bekommen
wir
von
unseren
anderen
Partnern
gute,
kosteneffektive
Angebote
und
weil
wir
bei
Interxion
eine
flexible
Fläche
haben,
können
wir
solche
Angebote
jetzt
annehmen.“
Sometimes
we
get
good,
cost-effective
proposals
from
our
other
partners
and
we
are
now
able
to
take
those
offers
up
because
we
have
a
flexible
space
with
Interxion.”
ParaCrawl v7.1
Die
USA
von
Trump
und
Merkels
Deutschland
scheinen
schon
auseinanderzugehen,
bzw.
sehen
manche
Kommentatoren
in
Donald
Trumps
"America
First"-Politik
eine
Drohung
für
die
Europäische
Union:
seine
Politik
könnte
zu
einer
Spaltung
der
EU
führen,
um
seine
eigenen
Verbündeten
zu
"kannibalisieren",
die
zusammen
stark
genug
wären,
um
die
amerikanischen
Pläne
wie
TTIP
zu
kontern,
aber
einmal
getrennt
könnten
die
europäischen
Länder
neue
ähnliche
Angebote
wohl
annehmen.
Trump's
USA
and
Merkel's
Germany
seem
to
have
already
distanced
themselves,
and
some
commentators
see
the
"America
First"
policy
of
Donald
Trump
as
a
threat
for
the
European
Union:
he
might
push
toward
a
split
of
the
EU
in
order
to
"cannibalize"
its
own
allies,
which
together
had
enough
strength
to
counter
US
plans
such
as
the
TTIP;
but
split
apart
European
countries
might
accept
new
deals
of
the
same
nature.
ParaCrawl v7.1
Nutzer
des
Anzeigenportals
sind
alle
von
der
Landwirt.com
GmbH
und
deren
Mitarbeitern
verschiedenen
natürlichen
oder
juristischen
Personen,
welche
über
das
Anzeigenportal
gewerbliche
oder
private
Anzeigen
erstellen
oder/und
durchsuchen
bzw.
gewerbliche
oder
private
Anzeigen
kostenlos
und/oder
kostenpflichtig
veröffentlichen
oder
Angebote
in
Anzeigen
annehmen
und
zwar
unabhängig
davon,
ob
sie
dies
als
Unternehmer
oder
Verbraucher
tun
und.
All
users
of
the
advertising
portal
are
natural
persons
or
legal
entities
unrelated
to
Landwirt.com
GmbH
and
its
employees
who,
via
the
advertising
portal,
create
and
/
or
search
for
commercial
or
private
advertisements
or
publish
commercial
or
private
advertisements
free
of
charge
and
/
or
for
a
fee
or
accept
offers
in
advertisements,
regardless
of
whether
they
do
so
as
businesses
or
consumers.
ParaCrawl v7.1
Würde
im
Idealfall
angebrachte
Angebote
pro
Zeichnung
annehmen,
die
geringfügig
von
der
Norm
DIN
103
abweichen.
Would
ideally
accept
offers
per
drawing
attached,
slightly
out
of
DIN
103
standard.
ParaCrawl v7.1
Die
Bevölkerung
verängstigen
sie
indem
sie
sagen:'Oh,meine
Güte,
wenn
du
nicht
betest
und
betest'
und
natürlich
würden
sie
alle
Angebote
annehmen
die
es
gab
nur
um
dem
Gott
zu
gefallen,
was
für
ein
Gott
es
auch
gewesen
sein
mag.
Terrify
the
public
by
saying,
"my
goodness,
if
you
don't
pray
and
pray,"
and
of
course
they
would
take
all
the
offerings
that
were
given,
just
to
keep
it
for
the
god,
you
understand,
whatever
god
it
was.
ParaCrawl v7.1
Wir
machen
darauf
aufmerksam,
dass
die
Elite
Arbeitsangebote
an
diejenigen
macht,
die
kürzlich
arbeitslos
geworden
sind,
mit
dem
Plan,
aus
jenen,
die
die
Angebote
annehmen,
Sklaven
zu
machen.
We
advise
that
the
elite
will
make
offers
of
employment,
to
the
recently
unemployed,
with
the
plan
to
make
slaves
of
those
accepting
these
offers.
ParaCrawl v7.1
Die
Familien
sind
so
arm,
dass
sie
Angebote
von
Händlern
annehmen,
die
ihnen
Geld
versprechen,
wenn
sie
ihr
Kind
zur
Adoption
freigeben
unter
dem
gleichzeitigen
Versprechen,
dass
dieses
als
Erwachsener
zurückkommen
und
sich
um
sie
kümmern
werde.
Their
families
are
so
poverty-stricken
that
they
accept
the
proposals
of
‘touts’
who
promise
them
money
for
giving
a
child
up
for
adoption,
argumenting
that
when
he/she
is
adult,
he/she
will
come
back
to
look
after
the
family.
ParaCrawl v7.1
Die
EPO
kann
solche
Angebote
annehmen,
indem
sie
eine
E-Mail
oder
ein
Schreiben
zur
Bestätigung
verschickt,
den
Versand
der
Produkte
veranlasst
oder
damit
beginnt,
die
betreffenden
Dienstleistungen
zu
erbringen.
The
EPO
may
accept
such
offers
by
sending
a
confirmation
e-mail
or
letter,
by
dispatching
the
product
or
by
commencing
with
the
provision
of
the
service.
ParaCrawl v7.1