Translation of "Angebot auf" in English
Das
südafrikanische
Angebot
basiert
auf
einem
zwölfjährigen
Übergangszeitraum.
The
South
African
offer
is
based
on
a
12
year
transitional
period.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
Angebot
und
Nachfrage
existieren
tatsächlich
Probleme.
There
are
indeed
problems
on
the
demand
and
on
the
supply
side.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
werden
Angebot
und
Nachfrage
auf
dem
Markt
ins
Gleichgewicht
bringen.
These
measures
will
balance
out
market
supply
and
demand.
Europarl v8
Das
Angebot
wurde
auch
auf
dem
sechsten
Zionistenkongress
von
1903
in
Basel
präsentiert.
The
idea
was
brought
to
the
Zionist
Congress
at
its
sixth
meeting
in
1903
in
Basel.
Wikipedia v1.0
Der
Honigmarkt
in
der
Gemeinschaft
weist
ein
Ungleichgewicht
zwischen
Angebot
und
Nachfrage
auf.
There
is
an
imbalance
between
supply
and
demand
on
the
Community
market
for
honey.
TildeMODEL v2018
Sein
Angebot
würde
auf
einer
völlig
anderen
Preisberechnung
beruhen.
In
some
cases
this
may
not
be
justified,
if
it
can
be
established
ex
ante
that
only
one
particular
technology
or
a
particular
provider
can
render
the
requested
services.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
das
Angebot
wird
auf
die
Erwägungsgründe
128
und
129
verwiesen.
Regarding
supply,
reference
is
made
to
recitals
128
and
129
above.
DGT v2019
Im
Hinblick
auf
das
Angebot
wird
auf
die
Randnummern
40
und
41
verwiesen.
Regarding
supply,
reference
is
made
to
recitals
40
and
41
above.
DGT v2019
Am
30.
Januar
2009
sei
dieses
Angebot
auf
11
EUR
erhöht
worden.
On
30
January
2009,
this
bid
was
increased
to
EUR
11.
DGT v2019
Sie
müssen
wissen,
welches
Angebot
auf
dem
Tisch
liegt.
They
have
to
know
what
is
on
the
table.
TildeMODEL v2018
Ein
besonderes
Angebot
auf
diesem
Gebiet
wurde
Belarus
unterbreitet.
A
special
offer
in
this
area
has
been
made
to
Belarus.
TildeMODEL v2018
Einige
von
ihnen
streben
ein
Angebot
europäischer
Diplome
auf
freiwilliger
Basis
an.
Some
of
them
aim
at
European
diplomas
to
be
offered
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Allerdings
erstreckt
sich
mein
Angebot
auch
auf
Sie.
Although
my
proposal
applies
to
you
as
well.
OpenSubtitles v2018
Mit
einem
solchen
Ansatz
kann
das
FBBE-Angebot
auch
besser
auf
lokale
Bedürfnisse
reagieren.
This
approach
also
helps
ECEC
services
to
respond
better
to
local
needs.
TildeMODEL v2018
Beim
Börsenhandel
hingegen
werden
Angebot
und
Nachfrage
auf
der
Handelsplattform
einer
Börse
zusammengeführt.
Exchange
trading,
on
the
contrary,
matches
supply
and
demand
on
an
exchange's
trading
platform.
TildeMODEL v2018
Das
Angebot
kann
auf
der
Website
der
GD
Handel
eingesehen
werden.
The
offer
is
fully
public,
and
can
now
be
seen
on
the
DG
Trade
website.
TildeMODEL v2018
Das
Angebot
zielt
auf
Schüler
im
Alter
von
14
bis
19
Jahren
ab.
Activities
are
aimed
at
pupils
aged
14
to
19.
TildeMODEL v2018
Er
hat
ein
Angebot
als
Mechaniker
auf
Notodden
bekommen.
He
got
offered
a
position
as
a
mechanic
in
Notodden.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
ein
Angebot
auf
David
Clarkes
altes
Strandhaus
nebenan
abgegeben.
We
did
put
an
offer
on
David
Clarke's
old
beach
house
next
door.
OpenSubtitles v2018
Nein,
hören
Sie,
das
Angebot
liegt
auf
dem
Tisch.
No,
listen,
the
immunity
deal
is
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
muss
wissen,
ob
das
Angebot
nicht
auf
meinem
Nachnamen
basiert.
But
I
need
to
know
this
offer
is
not
based
on
my
last
name.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ein
Angebot
auf
den
Tisch
gelegt.
I've
put
an
offer
on
the
table.
OpenSubtitles v2018
Und
wann
darf
sie
ein
Angebot
erwarten,
auf
der
Londoner
Bühne
aufzutreten?
And
when
may
she
expect
an
offer
to
appear
on
the
London
stage?
OpenSubtitles v2018
Akzeptiert
Ihr
mein
Angebot
auf
einen
Waffenstillstand?
So
will
you
accept
my
offer
of
a
truce?
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
Peggy
gerade,
dass
ein
Angebot
auf
den
Verkaufspreis
reinkommt.
I
was
telling
Peggy
that
an
offer
is
coming
in
at
asking
price.
OpenSubtitles v2018