Translation of "Angebot annahme" in English

Das Ganze ist ein Angebot, die Annahme ist freiwillig.
This is only an offer; acceptance is voluntary.
Europarl v8

Der Vertragsschluss erfolgt durch Angebot und Annahme.
The contract is concluded by offer and acceptance.
CCAligned v1

Jedes einzelne Angebot und jede Annahme nebst den Geschäftsbedingungen bilden einen gesonderten Vertrag.
Each separate Offer and Acceptance, together with the Terms and Conditions, forms a separate Agreement.
ParaCrawl v7.1

Der Vertragsschluss erfolgt nach Angebot und Annahme.
The contract end takes place after offer and acceptance.
CCAligned v1

Angebot und Annahme können maschinell erstellt werden und sind ohne Unterschrift gültig.
The offer and the acceptance can be produced by a machine and are valid without a signature.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr handelt es sich bei den Vorgängen um ganz normale Vertragsabschlüsse durch Angebot und Annahme.
Moreover those events are normal contract formulations which are accomplished by offer and acceptance.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag zwischen Andalusische Feinkost Rodríguez und dem Besteller kommt durch Angebot und Annahme zustande.
The contract between Andalusische Feinkost Rodríguez and the buyer shall be concluded through the offer and acceptance.
ParaCrawl v7.1

Die Ausführung des Auftrags wird durch das Zusammentreffen von Angebot und Annahme telefonisch hergestellt.
The execution of the contract is produced by the concurrence of the offer and acceptance by telephone.
CCAligned v1

Wenn diese Nutzungsbedingungen sind ein Angebot betrachtet, Annahme ist ausdrücklich auf diese Allgemeinen Geschäftsbedingungen beschränkt.
If these Terms of Service are considered an offer, acceptance is expressly limited to these Terms of Service.
ParaCrawl v7.1

Das Übereinkommen enthält Vorschriften über den Abschluss eines Vertrags (Angebot und Annahme) sowie über die Rechte und Pflichten von Verkäufer und Käufer.
The Convention includes provisions dealing with the formation of a contract (offer and acceptance of offer), and the rights and obligations of the seller and the buyer.
TildeMODEL v2018

Haben die Parteien abgesehen davon, dass sich Angebot und Annahme auf einander widersprechende Standardvertragsbestimmungen beziehen, eine Einigung erzielt, so ist der Vertrag dennoch geschlossen.
Where the parties have reached agreement except that the offer and acceptance refer to conflicting standard contract terms, a contract is nonetheless concluded.
TildeMODEL v2018

Teilt eine Wertpapierfirma einem Kunden jedoch einen Kurs mit, mit dem sie ihren Verpflichtungen aus Artikel 21 Absatz 1 der Richtlinie 2004/39/EG nachkäme, wenn der Auftrag zeitgleich mit der Mitteilung zu diesem Kurs ausgeführt würde, dann kommt die Wertpapierfirma diesen Verpflichtungen ebenfalls nach, wenn sie den Auftrag zum mitgeteilten Kurs nach dessen Annahme durch den Kunden ausführt, sofern der Kurs unter Berücksichtigung veränderter Marktbedingungen und der zwischen Angebot und Annahme des Kurses verstrichenen Zeit nicht eindeutig überholt ist.
However, if an investment firm provides a quote to a client and that quote would meet the investment firm's obligations under Article 21(1) of Directive 2004/39/EC if the firm executed that quote at the time the quote was provided, then the firm will meet those same obligations if it executes its quote after the client accepts it, provided that, taking into account the changing market conditions and the time elapsed between the offer and acceptance of the quote, the quote is not manifestly out of date.
DGT v2019

Eine verspätete oder das Angebot ändernde Auftragsbestätigung gilt als neues Angebot, das der Annahme durch Olympus bedarf.
A delayed order confirmation, or an order confirmation amending the offer, shall be considered a new offer, requiring acceptance by Olympus.
ParaCrawl v7.1

In diesem Stadium sind beide Parteien von den Bedingungen des Vertrages gebunden gebildet durch das Angebot, die qualifizierte Annahme und nachfolgende formelle Briefe.
At this stage both parties are bound by the terms of the contract constituted by the offer, the qualified acceptance and subsequent formal letters.
ParaCrawl v7.1

Strikt verboten sind demnach Angebot und/oder Annahme von Bestechungsgeldern sowie jegliche andere Formen von Korruption.
Offering and/or accepting bribes, and all other forms of corruption are strictly forbidden.
ParaCrawl v7.1

Nach deutschem Vertragsrecht sind dafür zwei übereinstimmende Willenserklärungen erforderlich, die »Angebot« und »Annahme« genannt werden.
According to German contractual law, two corresponding declarations of intent are required, the "offer" and "acceptance."
ParaCrawl v7.1

Die von Psytest Psychologische Testsysteme zu erbringenden Leistungen sowie die projektspezifischen Regelungen einschließlich der Vergütung sowie etwaiger Terminvorgaben oder Fristen werden in entsprechenden Einzelverträgen, durch Angebot und Annahme festgelegt.
The services to be rendered by Psytest Psychological Test Systems as well as the project-specific arrangements, including compensation and any deadlines or time limits, shall be set in the relevant individual contracts, through offer and acceptance.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot oder die Annahme irgendwelcher Gegenstände, Dienstleistungen, sonstigen Leistungen oder Begünstigungen von Wert, um sich eine vorteilhaftere Behandlung im Rahmen irgendwelcher zur öffentlichen Verwaltung unterhaltenen Beziehungen zu verschaffen, sind verboten.
It is prohibited to accept any object, service, performance or valuable favour in exchange for special treatment in relation to any relationship entertained with the Public Administration.
ParaCrawl v7.1

Die Gabe stellt sich durch das Ereignis des Übergangs vom Angebot in die Annahme als das Objekt des Gebens dar.
The gift is defined as the object of the giving by the event of the offer's passing unbroken into an acceptance.
ParaCrawl v7.1

Die Informationen stellen weder eine Aufforderung, ein Angebot oder eine Annahme zum Abschluss eines Vertrages oder sonstigen Rechtsgeschäftes, insbesondere zu einem Investment dar oder sollen eine Investmententscheidung beeinflussen.
The information herein constitutes neither an offer or a solicitation, nor a recommendation to buy or sell financial or investment instruments of any kind or to execute any transactions.
ParaCrawl v7.1

Strikt verboten sind demnach Angebot und/oder Annahme von Bestechungsgeldern sowie jegliche andere Formen von Korruption (sowohl im Privatsektor als auch im öffentlichen Bereich).
Offering and/or accepting bribes, and all other forms of corruption are strictly forbidden (in both the private and public spheres).
ParaCrawl v7.1

Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vereinbart wurde, erfolgt die Lieferung "ex works" (Incoterms 2010) in unserem Angebot oder unserer Annahme benannter Ort, oder, sofern in unserem/unserer Angebot/Annahme kein Bestimmungsort angegeben ist, "ex works" Neuhausen.
Unless otherwise expressly agreed upon, the delivery will take place "ex works" (Incoterms 2010) regarding that place indicated in our offer or in our acceptance or if in our offer or our acceptance no place is indicated "ex works" Neuhausen, Germany.
ParaCrawl v7.1

Alle Bedingungen beziehen sich auf das Angebot, die Annahme und die Gegenleistung für Zahlungen, die erforderlich sind, um den Prozess unserer Unterstützung für den Kunden in der angemessensten Weise zum ausdrücklichen Zweck der Erfüllung der Bedürfnisse des Kunden in Bezug auf die Erbringung der angegebenen Dienstleistungen des Unternehmens gemäß durchzuführen und vorbehaltlich des geltenden niederländischen Rechts.
All terms refer to the offer, acceptance and consideration of payment necessary to undertake the process of our assistance to the Client in the most appropriate manner for the express purpose of meeting the Client’s needs in respect of provision of the Company’s stated services, in accordance with and subject to, prevailing law of Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Begriff Vertrag versteht man ein zweiseitiges Rechtsgeschäft, das aus zwei Willenserklärungen (Angebot und Annahme), die inhaltlich übereinstimmen und mit Bezug aufeinander abgegeben sind, besteht.
The term contract refers to a bilateral legal transaction, which consists of two declarations of intent (offer and acceptance) hat must be linked to each other and match in their contents.
WikiMatrix v1

Der Nutzer kann den Vertrag ebenfalls jederzeit kündigen, es sei denn, er hat eine Willenserklärung abgegeben (Angebot oder Annahme), an die er gebunden ist.
The user may also terminate the agreement at any time unless he has issued a declaration of intent (offer or acceptance) which binds him.
ParaCrawl v7.1