Translation of "Angaben folgen" in English

Ausführlichere Angaben zu den Folgen dieser Maßnahmen für den Haushalt wären wünschenswert.
More detailed information on the budgetary impact of these measures would be welcome.
TildeMODEL v2018

Diese Angaben folgen auf den gemäß Absatz 2 oder 3 verwendeten Vermerk.
This information comes after the entry used in accordance with paragraphs 2 and 3 above.
DGT v2019

Sonderausgaben werden nach Verfügbarkeit der fehlenden Angaben folgen.
Specific editions will follow after completion of the missing data.
EUbookshop v2

Einfach auf die Landkarte klicken und den Angaben von Google folgen.
A simple click on the map, then just follow Google’s voice.
CCAligned v1

Dies gilt für die PC-Version, Angaben zur Konsole folgen später.
This is for PC – console news will follow later.
ParaCrawl v7.1

Genaue Angaben dazu folgen zu einem späteren Zeitpunkt.
Further details will be available later.
ParaCrawl v7.1

Besuchen Sie unser Lager in Alveslohe (genaue Angaben folgen)
Visit our storage place in Alveslohe (exact info will follow)
ParaCrawl v7.1

Weitere Angaben zur Viskosität folgen unten.
Further information on the viscosity follows below.
EuroPat v2

Name und Sitz des Versicherers: Angaben folgen.
Name and registered office of the insurer: details to follow.
CCAligned v1

Zugleich oder zu einem späteren Zeitpunkt sollen dann folgende Angaben folgen:
At the same time or later the following information should be provided:
ParaCrawl v7.1

Die Angaben folgen an anderer Stelle.
The data follow in other place.
ParaCrawl v7.1

Der Herausgeber übernimmt für fehlerhafte Angaben und deren Folgen keinerlei Haftung.
The publisher accepts absolutely no responsibility for incorrect information.
ParaCrawl v7.1

Zum Schluß folgen Angaben zur Dauer des Mutterschaftsurlaubs und zur Höhe der entspre chenden Leistungen.
Lastly, some information is given on the length of maternity leave and the levels of the associated compensatory pay.
EUbookshop v2

Der Autor kann für fehlerhafte Angaben und deren Folgen weder eine juristische noch irgendeine Haftung übernehmen.
The author can assume no legal or any other form of liability for incorrect information and its consequences.
ParaCrawl v7.1

Weitere Angaben folgen im April !
More details will be announced in April!
CCAligned v1

Für fehlerhafte Angaben und deren Folgen werden weder juristische Verantwortung noch irgendeine Haftung übernommen.
Neither of them takes any juridical responsibility or whatsoever liability for faulty information and their possible results.
ParaCrawl v7.1

Es folgen Angaben zur Basisadresse dieses Bereiches und Anzahl der der Meldungen sowie die Belegtmeldungsdaten selbst.
Base address of this area and the number of messages and the occupancy data itself is following.
ParaCrawl v7.1

Eine juristische Verantwortung oder Haftung für eventuell verbliebene fehlerhafte Angaben und deren Folgen wird nicht übernommen.
Legal or other liability for inaccurate information and their consequences cannot be assumed.
ParaCrawl v7.1

Dieses Werkzeug ist noch in Entwicklung, nähere Angaben folgen zu einem späteren Zeitpunkt.
Since this tool is still under development, it will be described at a later time.
ParaCrawl v7.1

Auch auf die kakaoerzeugenden AKP-Länder - 31 von 70 - würden sich negative Auswirkungen durch eine Richtlinie ergeben, die sich vor allem auf eine zuverlässige Analysemethode zur Bestimmung des Anteils an pflanzlichen Fetten hätte stützen müssen, bei der rechtzeitig zahlenmäßige Angaben zu den Folgen für den Weltmarktpreis für Kakao erforderlich gewesen wären, und die jedenfalls erst danach hätte in Kraft treten dürfen.
Even the ACP producing countries (31 out of 70) would feel the negative impact of a Directive which, according to us, should have been based on a certain method of analysis in determining vegetable fats in the product, should have quantified the consequences on the course of the cocoa market by time, and it could certainly only have been effective later.
Europarl v8

Es finden sich jedoch keine genauen Angaben zu den Folgen der übermäßigen Ausbeutung der Ressourcen und zu den Gefahren, die diese für die Fischbestände hat.
But apart from that, no accurate data are given to support its conclusions on the overexploitation of resources and the dangers to fish stocks.
Europarl v8

Dieser Einführer konnte jedoch keine genauen Angaben über die Folgen etwaiger Maßnahmen auf seine eigene Geschäftstätigkeit oder Daten über die Rentabilität seiner Verkäufe der betroffenen Ware vorlegen.
However, this importer was not able to provide precise information on the consequence of any measures on its own business or any data regarding the profitability of its sales of the product concerned.
DGT v2019