Translation of "Angaben erfassen" in English

Es ist sinnvoll, dass wir zunächst nur statistische Angaben zu Biozidprodukten erfassen.
It is reasonable that, first, we collect the statistics on the biocide products only.
Europarl v8

Folgende allgemeine Angaben sind zu erfassen:
The following general information shall be collected:
DGT v2019

Kann ich spenden, ohne meine persönlichen Angaben zu erfassen?
Can I make a donation without giving my personal details?
ParaCrawl v7.1

Die Angaben erfassen Sie im Vorlauf statistische Warennummern - Import .
You enter the information in the Commodity Codes - Import options.
ParaCrawl v7.1

Die Angaben erfassen Sie in folgenden Feldern:
You enter the data in the following fields:
ParaCrawl v7.1

Welche Daten und Angaben erfassen wir und wie verwenden wir diese?
What Information Do We Collect and How Do We Use It?
CCAligned v1

Freiwillige Angaben: Wir erfassen auch Daten, die Sie uns freiwillig liefern.
Voluntary information: We also collect information which you provide us voluntarily.
ParaCrawl v7.1

Alle persönlichen Angaben, die wir erfassen, bleiben vertraulich.
Any personal details we collect will remain confidential.
ParaCrawl v7.1

Zur Übermittlung von ergänzenden Angaben zur Steueranmeldung erfassen Sie folgende Daten:
To transmit additional information about the tax return, enter the following data:
ParaCrawl v7.1

Bei allen nach diesem Meßverfahren durchgeführten Messungen sind grundsätzlich folgende Angaben zu erfassen und aufzuschreiben.
In principle, the following information shall be compiled and recorded in a report concerning all measurements made in accordance with the specifications for this method of measurement.
EUbookshop v2

Je nach Interaktion mit unserer Website werden Sie gebeten, weitere Angaben zu erfassen.
Depending on the interaction with our site, you are asked to provide additional data.
CCAligned v1

Die Angaben zur Auswertungszeile erfassen Sie direkt beim Definieren der Kennzahl in der Auswertungszeilenzuordnung.
You enter the information about the analysis line in the analysis line assignment when defining the KPI.
ParaCrawl v7.1

Welche dieser Angaben Sie erfassen müssen, hängt von den Vorgaben des Anbieters ab.
The specifications of the provider define which one you have to enter.
ParaCrawl v7.1

In den folgenden Abschnitten wird erläutert, wie und wann wir persönliche Angaben von Ihnen erfassen.
The following sections explain how and when we collect personal information from you.
ParaCrawl v7.1

Die Berechnungen des Herstellers können bei der Fahrzeug-Typgenehmigung nur dann ordnungsgemäß validiert werden, wenn der Hersteller die notwendigen Vorkehrungen getroffen und Verfahren eingeführt hat, um die Angaben zu erfassen, die er von seinen Zulieferern erhält.
The manufacturer's calculations can be properly validated at the time of the vehicle type-approval only if the manufacturer has put in place satisfactory arrangements and procedures to manage all information he receives from his suppliers.
DGT v2019

Es hat wenig Sinn, statistische Angaben zu erfassen und zu sagen: "diese Länder machen es gut" oder "diese Länder machen es schlecht".
There is no point in just gathering statistics and saying 'These countries are doing it well' or 'these countries are doing it badly'.
Europarl v8

Vertreter meiner Dienststellen werden demnächst nach Polen reisen, um mit den polnischen Behörden gemeinsam die notwendigen Informationen und Angaben zu erfassen, die für die Verhandlungen und Diskussionen mit der russischen Seite gebraucht werden.
In that respect, my services will visit Poland very soon to work together with the Polish authorities to gather this evidence which can be used in negotiations and discussions with the Russian side.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten können ferner ergänzende Angaben erfassen, die für eine bessere Kenntnis des Erzeugungs- und Vermarktungspotentials nützlich sind, insbesondere Angaben betreffend die Anbauflächen unter Glas und das Vorhandensein von Weinbereitungsanlagen.
The Member States may also collect additional information useful for improving knowledge of production and marketing potential relating in particular to areas under glass and the existence of wine-making facilities;
JRC-Acquis v3.0

Das Gemeinschaftsregister enthält eine Tabelle für die Erzeugung von Zertifikaten für Kapitel-VI-Register, die in der Lage ist, folgende Angaben zu erfassen:
The Community registry shall contain a Chapter VI registries allowance creation table, which shall be capable of tabulating the following information:
DGT v2019

Das Layout des Carnet TIR wurde angepasst, um die Verwendung der Carnets TIR zu vereinfachen und alle für den TIR-Transport erforderlichen Angaben erfassen zu können.
The layout of the TIR carnet was adjusted in order to simplify the use of the TIR carnet and to fully cover all data that is required for the TIR transport.
DGT v2019

Sie können abweichen von den Quoten, die die Gesamtprobe einschließlich der Personen mit fehlenden Angaben zum Bildungsniveau erfassen.
They might differ from the rates which are calculated on all observations, including those with missing information on the educational attainment level.
TildeMODEL v2018

Nur 8 Länder (Dänemark, Estland, Finnland, Luxemburg, die Niederlande, Schweden, die Slowakei und Ungarn) erfassen Angaben über die Migration sowohl auf der Grundlage des Alters in vollendeten Lebensjahren (Alter beim letzten Geburtstag) als auch des im Kalenderjahr erreichten Alters (siehe Tabelle 2).
Only 8 countries countries (Denmark, Estonia, Finland, Hungary, Luxembourg, Netherlands, Slovak Republic and Sweden) capture information on migration by both age completed (age at last birthday) and age reached during the year (see table 2).
EUbookshop v2

Nur acht Länder (Dänemark, Estland, Finnland, Luxemburg, die Niederlande, Schweden, die Slowakei und Ungarn) erfassen Angaben über die Migration sowohl auf der Grundlage des Alters in vollendeten Lebensjahren (Alter am letzten Geburtstag) als auch des im Kalenderjahr erreichten Alters (siehe Tabelle 2).
Only eight countries (Denmark, Estonia, Finland, Hungary, Luxembourg, Netherlands, Slovakia and Sweden) capture information on migration by both age completed (age at last birthday) and age reached during the year (see Table 2).
EUbookshop v2