Translation of "Angaben aus" in English
Die
Angaben
aus
einigen
Mitgliedstaaten
zeigen
zwei
Aspekte.
The
data
from
a
number
of
Member
States
showed
two
things.
Europarl v8
Der
Bericht
enthält
Angaben
aus
Belgien,
Deutschland,
Italien
und
den
Niederlanden.
The
report
includes
figures
from
Belgium,
Germany,
Italy
and
the
Netherlands.
Europarl v8
Die
Angaben
aus
dem
Antrag
werden
in
die
Einfuhrlizenz
übernommen.
The
information
shown
on
the
application
shall
be
carried
over
to
the
licence.
JRC-Acquis v3.0
Sie
geben
die
wissenschaftlichen
Angaben
aus
den
Berichten
in
eine
elektronische
Datenbank
ein.
They
shall
enter
the
scientific
data
contained
in
these
reports
in
an
electronic
database.
JRC-Acquis v3.0
Die
Interventionsstelle
stellt
dem
Zuschlagsempfänger
umgehend
eine
numerierte
Kaufbestätigung
mit
folgenden
Angaben
aus:
Intervention
agencies
shall
issue
numbered
delivery
orders
forthwith
to
the
successful
tenderers,
stating:
JRC-Acquis v3.0
Auf
Grundlage
der
Angaben
aus
C.1.,
bitte
Ziele
des
gemeinsamen
Aktionsplans
darlegen.
On
the
basis
of
the
information
provided
in
C.1,
please
set
out
the
JAP
objectives
DGT v2019
Für
beide
Regionen
lagen
vollständige
Angaben
aus
dem
Jahr
1999
vor.
Complete
information
for
both
regions
was
available
from
the
year
1999.
TildeMODEL v2018
Diese
Formulare
liefern
den
Hafenbehörden
ausreichende
Angaben
über
Schiffe
aus
Drittländern.
These
forms
provide
port
authorities
with
sufficient
information
on
ships
from
third
countries.
TildeMODEL v2018
Diese
Angaben
stammen
aus
der
Anmeldung.
This
was
the
information
received
in
the
notification.
DGT v2019
Diese
Angaben
sollten
möglichst
aus
den
Zollbehörden
bereits
übermittelten
Angaben
abgeleitet
werden.
Such
information
should
be
derived
as
much
as
possible
from
data
already
available
to
the
customs
authorities.
DGT v2019
Weitere
Angaben:
aufgelöst
und
aus
dem
Handelsregister
gestrichen.
Other
information:
Liquidated
and
deleted
from
Commercial
Registry.
DGT v2019
Diese
Angaben
müssen
aus
der
Ausfuhranmeldung
eindeutig
hervorgehen.
That
data
shall
be
indicated
or
referred
to
clearly
in
the
export
declaration.
DGT v2019
Die
Interventionsstelle
stellt
dem
Zuschlagsempfänger
umgehend
eine
nummerierte
Kaufbestätigung
mit
folgenden
Angaben
aus:
Intervention
agencies
shall
issue
numbered
delivery
orders
forthwith
to
the
successful
tenderers,
stating:
DGT v2019
Diese
Faktoren
wurden
soweit
möglich
mit
generellen
Angaben
aus
einschlägigen
Statistiken
abgeglichen.
All
these
factors
were
cross-checked
whenever
possible
with
overall
information
provided
in
relevant
statistics.
DGT v2019
Im
Allgemeinen
sind
die
Angaben
aus
den
Biokonzentrationsstudien
an
Fischen
verfügbar.
In
general
data
are
available
from
bioconcentration
studies
in
fish.
DGT v2019
Tatsächlich
aber
steht
die
EU-Regelung
auch
Eintragungsanträgen
für
geografische
Angaben
aus
Drittländern
offen.
In
fact,
the
EU
system
is
open
also
to
applications
for
registration
of
GIs
from
third
countries.
TildeMODEL v2018
Nach
letzten
Angaben
soll
aus
dem
beschädigten
Schiff
kein
Öl
mehr
austreten.
Present
reports
indicate
that
there
is
no
further
leaking
from
the
damaged
vessel.
TildeMODEL v2018
Es
müssen
alle
verfügbaren
einschlägigen
Sachkenntnisse
und
Angaben
aus
der
Fachliteratur
angeführt
werden.
All
available
relevant
knowledge
and
information
in
literature
should
be
provided.
TildeMODEL v2018
Die
Angaben
stammen
aus
verschiedenen
Quellen
und
wurden
lediglich
zu
Informationszwecken
zusammengefasst.
This
information
is
compiled
from
a
range
of
sources
and
is
provided
for
information
only.
TildeMODEL v2018
Nach
Angaben
aus
dem
Jahr
2003
hat
Irland
diese
Praxis
1999
eingestellt.
According
to
information
from
2003,
Ireland
stopped
this
practice
in
1999.
TildeMODEL v2018
Das
Problem
ist,
dass
diese
Angaben
aus
irgendeiner
Zeitung
stammen
könnten.
The
problem
is
that
the
details
of
these
accounts
could
come
from
any
newspaper.
OpenSubtitles v2018