Translation of "Angaben aus" in English

Die Angaben aus einigen Mitgliedstaaten zeigen zwei Aspekte.
The data from a number of Member States showed two things.
Europarl v8

Der Bericht enthält Angaben aus Belgien, Deutschland, Italien und den Niederlanden.
The report includes figures from Belgium, Germany, Italy and the Netherlands.
Europarl v8

Die Angaben aus dem Antrag werden in die Einfuhrlizenz übernommen.
The information shown on the application shall be carried over to the licence.
JRC-Acquis v3.0

Sie geben die wissenschaftlichen Angaben aus den Berichten in eine elektronische Datenbank ein.
They shall enter the scientific data contained in these reports in an electronic database.
JRC-Acquis v3.0

Die Interventionsstelle stellt dem Zuschlagsempfänger umgehend eine numerierte Kaufbestätigung mit folgenden Angaben aus:
Intervention agencies shall issue numbered delivery orders forthwith to the successful tenderers, stating:
JRC-Acquis v3.0

Auf Grundlage der Angaben aus C.1., bitte Ziele des gemeinsamen Aktionsplans darlegen.
On the basis of the information provided in C.1, please set out the JAP objectives
DGT v2019

Für beide Regionen lagen vollständige Angaben aus dem Jahr 1999 vor.
Complete information for both regions was available from the year 1999.
TildeMODEL v2018

Diese Formulare liefern den Hafenbehörden ausreichende Angaben über Schiffe aus Drittländern.
These forms provide port authorities with sufficient information on ships from third countries.
TildeMODEL v2018

Diese Angaben stammen aus der Anmeldung.
This was the information received in the notification.
DGT v2019

Diese Angaben sollten möglichst aus den Zollbehörden bereits übermittelten Angaben abgeleitet werden.
Such information should be derived as much as possible from data already available to the customs authorities.
DGT v2019

Weitere Angaben: aufgelöst und aus dem Handelsregister gestrichen.
Other information: Liquidated and deleted from Commercial Registry.
DGT v2019

Diese Angaben müssen aus der Ausfuhranmeldung eindeutig hervorgehen.
That data shall be indicated or referred to clearly in the export declaration.
DGT v2019

Die Interventionsstelle stellt dem Zuschlagsempfänger umgehend eine nummerierte Kaufbestätigung mit folgenden Angaben aus:
Intervention agencies shall issue numbered delivery orders forthwith to the successful tenderers, stating:
DGT v2019

Diese Faktoren wurden soweit möglich mit generellen Angaben aus einschlägigen Statistiken abgeglichen.
All these factors were cross-checked whenever possible with overall information provided in relevant statistics.
DGT v2019

Im Allgemeinen sind die Angaben aus den Biokonzentrationsstudien an Fischen verfügbar.
In general data are available from bioconcentration studies in fish.
DGT v2019

Tatsächlich aber steht die EU-Regelung auch Eintragungsanträgen für geografische Angaben aus Drittländern offen.
In fact, the EU system is open also to applications for registration of GIs from third countries.
TildeMODEL v2018

Nach letzten Angaben soll aus dem beschädigten Schiff kein Öl mehr austreten.
Present reports indicate that there is no further leaking from the damaged vessel.
TildeMODEL v2018

Es müssen alle verfügbaren einschlägigen Sachkenntnisse und Angaben aus der Fachliteratur angeführt werden.
All available relevant knowledge and information in literature should be provided.
TildeMODEL v2018

Die Angaben stammen aus verschiedenen Quellen und wurden lediglich zu Informationszwecken zusammengefasst.
This information is compiled from a range of sources and is provided for information only.
TildeMODEL v2018

Nach Angaben aus dem Jahr 2003 hat Irland diese Praxis 1999 eingestellt.
According to information from 2003, Ireland stopped this practice in 1999.
TildeMODEL v2018

Das Problem ist, dass diese Angaben aus irgendeiner Zeitung stammen könnten.
The problem is that the details of these accounts could come from any newspaper.
OpenSubtitles v2018