Translation of "Anfang september" in English

Anfang September waren die für 1999 verfügbaren Zahlungsermächtigungen erst zu 24 % ausgeschöpft.
At the beginning of September, only 24% of the payment appropriations for 1999 had been spent.
Europarl v8

Eine weitere Diskussionsrunde über Modalitäten ist Anfang September in Genf angelaufen.
A further round of discussions on modalities kicked off at the very beginning of September, taking place in Geneva.
Europarl v8

Jetzt, Anfang September, geht diese Brandkatastrophe weiter.
September has begun, and the scourge of the fires continues.
Europarl v8

Anfang September war Kabul Taxi außer Betrieb.
By the start of September, Kabul Taxi was out of service.
GlobalVoices v2018q4

Das ist der Marsch, der Marsch der 450.000 – Anfang September.
This is march, the 450,000 march -- beginning of September.
TED2020 v1

So sah meine Welt Anfang September 2001 aus.
This was my world going into September, 2001.
TED2020 v1

Anfang September 2014 unterzeichnete er einen Vertrag beim FC Viktoria Köln.
In September 2014, Riedle joined German fourth tier club Viktoria Köln.
Wikipedia v1.0

Die Entwicklung von Windows Phone 7 wurde Anfang September 2010 abgeschlossen.
The final SDK was made available on September 16, 2010.
Wikipedia v1.0

Anfang September 2011 wurde ein neues Promoposter mit der gesamten Hauptbesetzung veröffentlicht.
On September 1, 2011, a new promotional poster was released with the whole cast.
Wikipedia v1.0

Vermutlich gibt es von Ende August bis Anfang September eine zweite Generation.
There is probably a second generation with adults on wing from the end of August to the beginning of September.
Wikipedia v1.0

Falter wurden im Juni und von August bis Anfang September gesammelt.
Adults have been recorded in June and from August to the beginning of September.
Wikipedia v1.0

Anfang September 2014 meldete der Verein die Vertragsauflösung mit Trochowski.
In September 2014, Sevilla stated that the club and Trochowski terminated the contract by mutual consent.
Wikipedia v1.0

In Nordeuropa werden zwei bis drei Generationen von April bis Anfang September beobachtet.
In Northern Europe, there are two or three generations from April to early September.
Wikipedia v1.0

Anfang September 2009 wurden Jones und Söderström Eltern einer Tochter.
Jones left her for Anna Soderstrom, and their daughter Siri was born in early September 2009.
Wikipedia v1.0

Anfang September 2012 wurde sein Wechsel zum Aufsteiger Akhisar Belediyespor bekanntgegeben.
On 3 September 2012, he joined Akhisar Belediyespor on a two-year contract.
Wikipedia v1.0

Es beginnt Ende August und endet Anfang September.
It begins at the end of August, and ends at the beginning of September.
Wikipedia v1.0

Das Gipfeltreffen EU/China ist für Anfang September vorgesehen.
The EU-China summit is due to be held early in September.
TildeMODEL v2018

Anfang September 2000 stand der Jahresbericht 1999 kurz vor der Fertigstellung.
At the beginning of September 2000, the annual report for 1999 is in the process of being finalised.
TildeMODEL v2018

Anfang September haben verschiedene nationale und regionale Übungen stattgefunden.
A series of national and regional exercises took place at the beginning of September.
TildeMODEL v2018

Anfang September wird eine weitere Debatte stattfin­den.
A further debate will be held in early September.
TildeMODEL v2018

Erteilte den Befehl, Anfang September 2011 auf Demonstranten in Idlib zu schießen.
Gave orders to troops to shoot protestors in Idlib at the beginning of September 2011
DGT v2019

Zur Vorbereitung der nächsten Verhandlungsrunde wurde ein Sachverständigentreffen für Anfang September anberaumt.
In order to prepare the next roung of negotiations, an expert meeting has been scheduled early in September.
TildeMODEL v2018

Saison beendet, Wiedereröffnung Anfang September.
I'll be back in business in September.
OpenSubtitles v2018

Im August und Anfang September 2002 stand Grundig kurz vor der Zahlungsunfähigkeit.
In August and early September 2002, Grundig was close to insolvency.
TildeMODEL v2018

Die Vorräte sollten doch Anfang September kommen.
I thought those supplies were coming in September.
OpenSubtitles v2018