Translation of "Anerkennung zollen" in English
Wir
wollen
heute
den
Opfern
dieser
Ereignisse
unsere
Anerkennung
zollen.
Today,
we
pay
tribute
to
the
victims
of
these
events.
Europarl v8
Ich
glaube,
wir
können
ihr
heute
Abend
unsere
Anerkennung
zollen.
I
think
we
can
pay
tribute
to
her
this
evening.
Europarl v8
Ich
möchte
dem
Generalsekretär
dieses
Verbandes,
Simon
Millward,
besondere
Anerkennung
zollen.
I
should
pay
a
special
tribute
to
their
secretary-general,
Simon
Millward.
Europarl v8
Ich
muß
vor
allem
Ihren
Vertretern
Elisabeth
Guigou
und
Elmar
Brok
Anerkennung
zollen.
I
pay
special
tribute
to
your
representatives
Elisabeth
Guigou
and
Elmar
Brok.
Europarl v8
Insbesondere
möchte
ihr
für
den
Bereich
der
Musikpolitik
meine
Anerkennung
zollen.
In
particular,
I
want
to
pay
tribute
to
her
for
the
section
on
music
policy.
Europarl v8
Ich
möchte
Frau
De
Keyser
Anerkennung
zollen.
I
wish
to
pay
tribute
to
Mrs De Keyser.
Europarl v8
Ich
möchte
der
Arbeit
dieser
Lobbies
also
meine
Anerkennung
zollen.
I
therefore
wish
to
pay
tribute
to
the
work
of
those
lobbies.
Europarl v8
Heute
aber
möchte
ich
der
Arbeit
des
Europäischen
Parlaments
besondere
Anerkennung
zollen.
Today,
nonetheless,
I
want
to
pay
a
special
tribute
to
the
work
of
the
European
Parliament.
Europarl v8
Ich
denke,
es
ist
auch
Zeit,
dass
wir
ihm
Anerkennung
zollen.
I
think
it's
about
time
he
got
some
recognition
from
us,
too.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
Zeit,
dass
ihm
die
Obermotze
Anerkennung
zollen.
It's
about
time
he
got
some
recognition
from
the
brass.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
der
europäischen
Wiedervereinigung
die
Anerkennung
zollen,
die
sie
verdient.
We
need
to
give
to
the
reunification
of
Europe
the
credit
it
deserves.
TildeMODEL v2018
Ihr
Französisch
ist
besser
als
Sie
sich
Anerkennung
zollen.
Your
French
is
better
than
you
give
yourself
credit
for.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie
nicht
darum,
ihr
Anerkennung
zu
zollen.
I'm
not
asking
you
to
give
her
credit.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
den
Vereinigten
Staaten
im
Namen
aller
Besucher
die
allerhöchste
Anerkennung
zollen.
On
behalf
of
all
Visitors
I
wanna
extend
my
warmest
appreciation
to
the
United
States.
OpenSubtitles v2018
Dankeschön,
aber
wir
sollten
wirklich
unserem
Techniker
Anerkennung
zollen...
Thank
you,
but
we
really
should
give
credit
to
our
engineer...
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
sollten
mir
etwas
Anerkennung
zollen.
But
you
ought
to
start
giving
me
a
little
credit.
OpenSubtitles v2018
Fischkopf
Tommy
will
seine
Anerkennung
zollen.
Fishhead
Tommy
wants
to
pay
tribute.
OpenSubtitles v2018
Und
auch
diesem
möchte
ich
heute
Anerkennung
zollen.
And
today
I
wish
to
pay
homage
to
this
too.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
sollte
man
auch
Lob
und
Anerkennung
allen
Beteiligten
zollen.
At
the
end,
praise
and
recognition
should
be
granted
to
all
persons
involved.
ParaCrawl v7.1
Das
tut
er
momentan
-
und
dafür
sollte
man
ihm
Anerkennung
zollen.
He
is
doing
just
that,
and
he
should
be
given
credit
for
it.
ParaCrawl v7.1
Impliziert
deine
Argumentation
nicht,
dass
wir
denen
auch
Anerkennung
zollen
müssen?
Don't
your
arguments
imply
we
have
to
give
them
credit
too?
ParaCrawl v7.1
Diese
Geste
wird
zum
bodhisattva
zugeschrieben,
die
Anerkennung
in
Buddha
zollen.
This
gesture
is
attributed
to
the
bodhisattva
which
pay
tribute
in
Buddha.
ParaCrawl v7.1
Herr
Premierminister
Siniora,
auch
Ihnen
möchte
ich
meine
Anerkennung
zollen.
And
to
you,
Prime
Minister
Siniora,
I
would
also
like
to
express
my
appreciation
to
you.
ParaCrawl v7.1