Translation of "Anders verhält es sich bei" in English
Anders
verhält
es
sich
bei
den
grenzüberschreitenden
und
weltweiten
Umweltauswirkungen
von
Produkten.
This
is
not
the
case
for
the
transboundary
and
global
environmental
effects
of
products.
TildeMODEL v2018
Anders
verhält
es
sich
jedoch
bei
den
Stellvertreter/innen.
In
other
words,
there
is
potential
here
which
the
courses
have
assisted
in
nurturing.
EUbookshop v2
Ganz
anders
verhält
es
sich
bei
den
Postgraduiertenstudien.
More
men
than
women
obtain
postgraduate
degrees
e
situation
is
very
dierent
at
postgraduate
level.
EUbookshop v2
Anders
verhält
es
sich
bei
der
X-Komponente
4
von
Fig.
The
behavior
is
different
in
the
case
of
the
X
component
4
of
FIG.
EuroPat v2
Anders
hingegen
verhält
es
sich
bei
der
erfindungsgemäßen
Anordnung.
The
situation
is
different
with
the
configuration
of
the
invention.
EuroPat v2
Anders
verhält
es
sich
bei
der
Anordnung
der
Dioden
in
Y-Richtung.
The
behavior
is
different
in
the
case
of
the
arrangement
of
the
diodes
in
the
Y-direction.
EuroPat v2
Anders
verhält
es
sich
bei
der
Forschung
und
der
Ent
wicklungshilfe.
Madam
President,
we
are
really
in
an
impossible
situation.
EUbookshop v2
Anders
verhält
es
sich
bei
höheren
Strömungsgeschwindigkeiten.
The
situation
is
different,
however,
at
higher
rates
of
flow.
EuroPat v2
Anders
verhält
es
sich
bei
den
einfachwirkenden
Schwenkantrieben
„SAF“.
The
situation
is
different
in
the
single-turn
actuators
"SAF".
ParaCrawl v7.1
Anders
verhält
es
sich
bei
der
folgenden
Variation:
Differently
it
behaves
in
the
following
variation:
CCAligned v1
Anders
verhält
es
sich
nun
bei
einem
vertikalen
Stab.
This
is
different
for
a
vertical
member.
ParaCrawl v7.1
Anders
verhält
es
sich
bei
der
Masse
unserer
international
eingestellten
Volksgenossen.
It
is
different
with
the
masses
of
our
internationally
minded
comrades.
ParaCrawl v7.1
Anders
verhält
es
sich
bei
GaN,
wo
ein
Fabless-Modell
durchaus
üblich
ist.
This
is
very
different
with
GaN
where
a
fabless
model
is
quite
common.
ParaCrawl v7.1
Ganz
anders
verhält
es
sich
allerdings
bei
der
EUROLITE
LED
Pixel
Mesh.
Looking
at
the
EUROLITE
LED
Pixel
Mesh
it's
quite
a
different
story.
ParaCrawl v7.1
Anders
verhält
es
sich
bei
Griechenland.
Things
are
looking
quite
different
for
Greece,
however.
ParaCrawl v7.1
Anders
verhält
es
sich
hingegen
bei
Niederschlag.
However,
the
situation
is
different
with
precipitation.
EuroPat v2
Anders
verhält
es
sich
bei
der
Blutkultur
zum
Nachweis
von
Erregern
einer
Infektion.
Things
are
different
with
regard
to
the
blood
culture
for
detection
of
infection
pathogens.
EuroPat v2
Anders
verhält
es
sich
bei
den
einphasigen
Verbrauchern.
With
single-phase
loads
the
behavior
is
different.
EuroPat v2
Anders
verhält
es
sich
bei
der
Ansteuerung
über
die
erfindungsgemäß
verkürzten
Steuerimpulse.
The
situation
is
different
when
the
inertial
drive
is
controlled
by
the
shortened
control
pulses.
EuroPat v2
Anders
verhält
es
sich
bei
dem
in
Fig.
This
stands
in
contrast
to
the
metal
mesh
shown
on
FIG.
EuroPat v2
Ganz
anders
verhält
es
sich
bei
der
Blende
im
Digiscoping.
The
aperture
is
quite
a
different
consideration
in
digiscoping.
ParaCrawl v7.1
Ganz
anders
verhält
es
sich
dagegen
bei
den
Pfeilgiftfröschen.
In
poison
frogs,
we
find
a
completely
different
situation.
ParaCrawl v7.1
Anders
verhält
es
sich
bei
Sozialen
Netzwerken.
The
situation
is
different
with
social
networks.
ParaCrawl v7.1
Ganz
anders
verhält
es
sich
bei
den
Kautschukböden
von
nora
systems.
Not
so
with
rubber
floor
coverings
from
nora
systems.
ParaCrawl v7.1
Anders
verhält
es
sich
mit
bei
der
zweiten
hier
erwähnenswerten
Standard-Variation
eines
Anzugschuhs.
That
is
not
the
case
when
it
comes
to
the
second
standard
version
of
dress
shoes
that
is
worth
mentioning.
ParaCrawl v7.1
Anders
verhält
es
sich
bei
kurzlebigeren
Spurengasen
wie
etwa
Methan
(CH4).
The
situation
is
different
for
short-lived
trace
gases
like
methane
(CH4).
ParaCrawl v7.1
Ganz
anders
verhält
es
sich
bei
handwerklicher
Herstellung.
The
situation
is
different
in
the
case
of
craft
production.
ParaCrawl v7.1