Translation of "Anders verhält es sich" in English

Anders verhält es sich etwa mit der Frage von technologischen Katastrophen.
The situation is different with regard to technological disasters, for example.
Europarl v8

Anders verhält es sich mit den offiziellen Vertretern Japans.
When it comes to Japanese officials, however, matters are a little different.
News-Commentary v14

Anders verhält es sich jedoch mit der Eignung eines Gemeinschaftsrahmens für die Entscheidungs­verfahren.
However, the appropriateness of a Community Framework for decision-making procedures is a distinct matter.
TildeMODEL v2018

Anders verhält es sich bei den grenzüberschreitenden und weltweiten Umwelt­aus­wirkungen von Produkten.
This is not the case for the transboundary and global environmental effects of products.
TildeMODEL v2018

Anders verhält es sich beim Begriff „betroffene Öffentlichkeit“.
The picture regarding the definition of "public concerned" is more varied.
TildeMODEL v2018

Anders verhält es sich hinsichtlich des Wettbewerbs bei der Zusam­menarbeit zwischen Eisenbahnunternehmen.
As to cooperation between railway undertakings, the situation is different with regard to competition.
TildeMODEL v2018

Anders verhält es sich hinsichtlich des Wettbewerbs bei der zweiten Art von Koope­rationsvereinbarungen.
As to the second type of cooperation, the situation is different with regard to competition.
TildeMODEL v2018

Anders verhält es sich mit den MOEL.
The CEEC are quite another matter.
TildeMODEL v2018

Anders verhält es sich mit den Kapitalbeteiligungen.
The situation is different for equity investments.
DGT v2019

Anders verhält es sich, wenn Auswirkungen auf den Wettbewerb gegeben sind.
The situation changes when there are implications for competition.
DGT v2019

Anders verhält es sich jedoch bei den Stellvertreter/innen.
In other words, there is potential here which the courses have assisted in nurturing.
EUbookshop v2

Anders verhält es sich mit der dokumentarischen Bearbeitung des Themas.
The documentary treatment of the subject is different.
WikiMatrix v1

Anders verhält es sich mit den 7 theologischen hogescholen.
The function of the Admission Board is to assess the applicant's suit­ability.
EUbookshop v2

Anders verhält es sich mit den Energieinvestitionen der Hersteller nichtenergetischer Erzeugnisse.
This is not so, however, with energy­related investment in industries outside the energy sector proper.
EUbookshop v2

Ganz anders verhält es sich bei den Postgraduiertenstudien.
More men than women obtain postgraduate degrees e situation is very dierent at postgraduate level.
EUbookshop v2

Anders verhält es sich dagegen mit den Durchzügen im Ausführungsbeispiel nach den Fig.
However, conditions are different for the drawn bores in the exemplary embodiment according to FIGS.
EuroPat v2

Anders verhält es sich z.B. mit Schmutzablagerungen an den Wänden des Schallraumes.
The situation is otherwise, for example, with dirt deposits on the walls of the sonic chamber.
EuroPat v2

Anders verhält es sich bei der X-Komponente 4 von Fig.
The behavior is different in the case of the X component 4 of FIG.
EuroPat v2

Anders verhält es sich in den Naturwissenschaften.
This does not matter in the natural sciences.
WikiMatrix v1

Anders verhält es sich mit den RF-ID-Transpondern.
RF-ID transponders behave in a different manner.
EuroPat v2

Anders verhält es sich mit der Einzelspur der Räder.
Things are different with the single toe of the wheels.
EuroPat v2

Ganz anders verhält es sich, wenn der Druckbehälter weitgehend gefüllt ist.
The situation is quite different when the pressure container is close to filled.
EuroPat v2

Anders hingegen verhält es sich bei der erfindungsgemäßen Anordnung.
The situation is different with the configuration of the invention.
EuroPat v2

Anders verhält es sich bei der Anordnung der Dioden in Y-Richtung.
The behavior is different in the case of the arrangement of the diodes in the Y-direction.
EuroPat v2

Anders verhält es sich bei der Forschung und der Ent wicklungshilfe.
Madam President, we are really in an impossible situation.
EUbookshop v2

Anders verhält es sich nur im Vereinigten Königreich.
The only exception is the United Kingdom.
EUbookshop v2

Anders verhält es sich mit Schreiben der zweiten Gruppe.
Letters belonging to the second group are a different matter, however.
EUbookshop v2

Ganz anders verhält es sich in den Naturwissenschaften im engeren Sinn.
All you want to know about the past is available, but the future is outside reach.
EUbookshop v2

Anders verhält es sich bei den Gründungen gemeinsamer Tochtergesellschaften.
Acquisitions can also be prompted by business reasons, such as a desireto benefit from the partner's technological lead or to diversify.
EUbookshop v2

Ganz anders verhält es sich auf dem Binnenmarkt.
I recognize of course that the proposal might possibly be misused in quite specific situations.
EUbookshop v2