Translation of "Anders gesehen" in English
Die
Münzdirektoren,
die
Finanzminister,
haben
das
anders
gesehen.
The
mint
directors
and
finance
ministers
saw
it
otherwise.
Europarl v8
Manchmal
hat
man
den
Eindruck,
daß
das
anders
gesehen
wird.
Sometimes
a
different
impression
is
given.
Europarl v8
Ich
für
meinen
Teil
habe
das
anders
gesehen.
Personally,
I
did
not.
Europarl v8
Leider
hat
die
Mehrheit
dies
jedoch
anders
gesehen.
Unfortunately,
however,
the
majority
thought
otherwise.
Europarl v8
Stell
dir
vor,
das
hab
ich
nie
anders
gesehen.
Can
you
believe
I
never
saw
things
differently?
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
jemand
anders
dort
gesehen?
You
saw
something
else
up
there,
didn't
you?
OpenSubtitles v2018
Das
haben
meine
Beine
anders
gesehen.
My
legs
had
other
plans.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
diese
Akte
schon
irgendwo...
anders
gesehen.
I've
seen
this
file
somewhere...
Else.
OpenSubtitles v2018
Anscheinend
wurde
das
in
diesem
Fall
von
der
Rechtsprechung
anders
gesehen.
Apparently
in
this
jurisdiction,
it
is
not.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
der
Fairview
Herald
das
anders
gesehen
hat.
Although
the
Fairview
Herald
had
a
different
take.
OpenSubtitles v2018
Nein,
mein
Vater
hätte
das
anders
gesehen.
My
father
would've
seen
things
differently.
No.
OpenSubtitles v2018
Schatz,
hast
du
Claude
schon
mal
anders
gesehen
als
im
Slip?
Sweetheart,
have
you
ever
seen
Claude
any
different
than
in
a
slip?
OpenSubtitles v2018
Offenbar
hat
Commander
Riker
das
anders
gesehen.
Apparently,
Cmdr
Riker
didn't
think
so.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
es
ganz
anders
gesehen.
I
didn't
see
it
that
way.
OpenSubtitles v2018
Aber
mal
anders
gesehen...
kann
jetzt
keiner
mehr
an
dich
rankommen.
But
on
the
other
hand
now
no
one
can
get
near.
OpenSubtitles v2018
Damals
hat
man
viele
Dinge
anders
gesehen.
Things
were
different
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Möglichkeiten
gesehen,
wo
niemand
anders
sie
gesehen
hat.
Great
at
rehabbing
space.
Found
opportunities
where
nobody
else
could.
Was
just...
OpenSubtitles v2018
Der
Juristische
Dienst
der
Kommission
hat
dies
offenbar
anders
gesehen.
Obviously,
the
Commission'
s
legal
service
took
a
different
view.
Europarl v8
Russische
TV-Bosse
haben
die
Entwicklung
des
digitalen
Fernsehens
ausgestrahlt
ein
wenig
anders
gesehen.
Russian
TV
bosses
have
seen
the
development
of
digital
TV
broadcast
a
little
differently.
ParaCrawl v7.1
Aber
der
Herr
hat
es
anders
gesehen.
But
the
Lord
saw
it
differently.
ParaCrawl v7.1
In
der
Politik
wird
das
heute
oftmals
anders
gesehen
…
In
politics
today
this
is
often
seen
differently...
CCAligned v1
Aber
das
mögen
die
DDR-Gewächse
vielleicht
anders
gesehen
habe.
But
then,
people
living
in
the
GDR
may
have
seen
this
differently.
ParaCrawl v7.1