Translation of "Anders entschieden" in English

Dennoch hat die Mehrheit der Mitglieder des Verkehrsausschusses in ihrer Weisheit anders entschieden.
However, in its wisdom, a majority of the Committee on Transport and Tourism decided the contrary.
Europarl v8

Der Rat wollte dies verhindern, aber das Parlament hat anders entschieden.
The Council wanted to prevent this but Parliament has ruled otherwise.
Europarl v8

Es wurde anders entschieden, das nehmen wir zur Kenntnis.
As we can see, this was not what was decided.
Europarl v8

Sie haben anders entschieden, was wir mit Bedauern zur Kenntnis nehmen.
You decided against these and we are sorry to see this.
Europarl v8

Ich habe ihr gesagt, dass ich mich anders entschieden habe.
I told her I'd changed my mind.
Tatoeba v2021-03-10

Hätte er anders entschieden, würde Monty protestieren.
Had it been the other way around, I assure you, Monty would protest.
OpenSubtitles v2018

Und wenn ich mich anders entschieden hätte?
Suppose I did choose the other way?
OpenSubtitles v2018

Die Geschäftsordnung erlaubt die Aussprache, die Versammlung hat jedoch anders entschieden.
There is provision in the Rules of Procedure for a debate but the House decided otherwise.
EUbookshop v2

Ich war klug, dein Vater hat anders entschieden.
I chose smart, your father chose differently.
OpenSubtitles v2018

Die Mehrheit hat anders entschieden, so daß die Änderungsanträge praktisch gegenstandslos sind.
The majority has decided otherwise, with the result that the amendments now serve no purpose.
EUbookshop v2

Und ich habe mich anders entschieden.
And I have changed my mind.
OpenSubtitles v2018

Die Jury hat die Beweise geprüft und anders entschieden.
Well, the jury has heard the evidence and concluded otherwise.
OpenSubtitles v2018

Wir haben uns anders entschieden und bitten Sie, zu gehen.
Please, we change our minds and we must ask you please to leave.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich bei dieser Sache nur anders entschieden.
I just changed my mind about wanting to do that. That's all.
OpenSubtitles v2018

Hättest du dich dann anders entschieden?
Would you have chosen differently?
OpenSubtitles v2018

Aber ich habe mich anders entschieden.
L've decided not to do it. Ok.
OpenSubtitles v2018

So wie Ihr, aber Gott hat anders für mich entschieden.
Like you, but... God decided otherwise.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich anders entschieden, als ihr.
I chose different from you.
OpenSubtitles v2018

Denn hätte ich anders entschieden, hätte ich dich niemals getroffen.
Because if I'd have chosen differently, I wouldn't have met you.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mich damals anders entschieden hätte.
If I had made a different decision back then.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, Euer Vater hat anders entschieden.
I'm afraid your father has deemed it otherwise. My...
OpenSubtitles v2018

Ich habe mich aber anders entschieden.
But I have decided.
OpenSubtitles v2018

Hätten Sie sich anders entschieden, wären Sie vermisst worden.
Well, had you decided otherwise, you certainly would have been missed.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten an meiner Stelle auch nicht anders entschieden.
In my position You would have decided the same.
OpenSubtitles v2018