Translation of "Anders entschieden" in English
Dennoch
hat
die
Mehrheit
der
Mitglieder
des
Verkehrsausschusses
in
ihrer
Weisheit
anders
entschieden.
However,
in
its
wisdom,
a
majority
of
the
Committee
on
Transport
and
Tourism
decided
the
contrary.
Europarl v8
Der
Rat
wollte
dies
verhindern,
aber
das
Parlament
hat
anders
entschieden.
The
Council
wanted
to
prevent
this
but
Parliament
has
ruled
otherwise.
Europarl v8
Es
wurde
anders
entschieden,
das
nehmen
wir
zur
Kenntnis.
As
we
can
see,
this
was
not
what
was
decided.
Europarl v8
Sie
haben
anders
entschieden,
was
wir
mit
Bedauern
zur
Kenntnis
nehmen.
You
decided
against
these
and
we
are
sorry
to
see
this.
Europarl v8
Ich
habe
ihr
gesagt,
dass
ich
mich
anders
entschieden
habe.
I
told
her
I'd
changed
my
mind.
Tatoeba v2021-03-10
Hätte
er
anders
entschieden,
würde
Monty
protestieren.
Had
it
been
the
other
way
around,
I
assure
you,
Monty
would
protest.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
ich
mich
anders
entschieden
hätte?
Suppose
I
did
choose
the
other
way?
OpenSubtitles v2018
Die
Geschäftsordnung
erlaubt
die
Aussprache,
die
Versammlung
hat
jedoch
anders
entschieden.
There
is
provision
in
the
Rules
of
Procedure
for
a
debate
but
the
House
decided
otherwise.
EUbookshop v2
Ich
war
klug,
dein
Vater
hat
anders
entschieden.
I
chose
smart,
your
father
chose
differently.
OpenSubtitles v2018
Die
Mehrheit
hat
anders
entschieden,
so
daß
die
Änderungsanträge
praktisch
gegenstandslos
sind.
The
majority
has
decided
otherwise,
with
the
result
that
the
amendments
now
serve
no
purpose.
EUbookshop v2
Und
ich
habe
mich
anders
entschieden.
And
I
have
changed
my
mind.
OpenSubtitles v2018
Die
Jury
hat
die
Beweise
geprüft
und
anders
entschieden.
Well,
the
jury
has
heard
the
evidence
and
concluded
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
anders
entschieden
und
bitten
Sie,
zu
gehen.
Please,
we
change
our
minds
and
we
must
ask
you
please
to
leave.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
bei
dieser
Sache
nur
anders
entschieden.
I
just
changed
my
mind
about
wanting
to
do
that.
That's
all.
OpenSubtitles v2018
Hättest
du
dich
dann
anders
entschieden?
Would
you
have
chosen
differently?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
mich
anders
entschieden.
L've
decided
not
to
do
it.
Ok.
OpenSubtitles v2018
So
wie
Ihr,
aber
Gott
hat
anders
für
mich
entschieden.
Like
you,
but...
God
decided
otherwise.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
anders
entschieden,
als
ihr.
I
chose
different
from
you.
OpenSubtitles v2018
Denn
hätte
ich
anders
entschieden,
hätte
ich
dich
niemals
getroffen.
Because
if
I'd
have
chosen
differently,
I
wouldn't
have
met
you.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mich
damals
anders
entschieden
hätte.
If
I
had
made
a
different
decision
back
then.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
Euer
Vater
hat
anders
entschieden.
I'm
afraid
your
father
has
deemed
it
otherwise.
My...
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mich
aber
anders
entschieden.
But
I
have
decided.
OpenSubtitles v2018
Hätten
Sie
sich
anders
entschieden,
wären
Sie
vermisst
worden.
Well,
had
you
decided
otherwise,
you
certainly
would
have
been
missed.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
an
meiner
Stelle
auch
nicht
anders
entschieden.
In
my
position
You
would
have
decided
the
same.
OpenSubtitles v2018