Translation of "Anders ablaufen" in English
Ihr
Aufenthalt
in
Kanada
wird
anders
ablaufen
als
angekündigt.
Your
stay
in
Canada's
gonna
go
differently
than
advertised.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Klient
würde
nicht
ernsthaft
behaupten,
dass
Escortdienste
meistens
anders
ablaufen.
Your
client
wouldn't
say
with
a
straight
face
that
it's
unaware
that
escort
services
is
really
something
else
most
of
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
wünschte,
das
hätte
anders
ablaufen
können.
I
wish
this
could
have
gone
differently.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
das
würde
komplett
anders
ablaufen.
I
thought
this
was
going
somewhere
totally
different.
OpenSubtitles v2018
Wir
glauben
an
eine
Welt,
in
der
Lieferungen
anders
ablaufen.
We
believe
in
a
world
of
delivery
done
differently
CCAligned v1
Die
Art
der
Bedienung
würde
dann
aber
anders
ablaufen.
The
interface
would
be
different
then,
though.
ParaCrawl v7.1
Aus
verschiedenen
Gründen
wird
der
Prozess
aber
etwas
anders
ablaufen.
The
process
will
be
somewhat
different
to
XR
though,
for
various
reasons.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
lernen,
wie
Wiederaufbau
anders
ablaufen
kann,
We
can
learn
how
to
rebuildin
another
way,
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
könnte
die
nächste
Krise
dann
ganz
anders
ablaufen
als
die
letzte.
Against
that
background,
the
next
crisis
might
be
very
different
from
the
last
one.
News-Commentary v14
Wir
können
lernen,
wie
Wiederaufbau
anders
ablaufen
kann,
wie
wir
eine
Architektur
schaffen
können,
die
nicht
nur
den
praktischen
und
wirtschaftlichen
Lebensbereichen
der
Menschen
dient,
sondern
auch
ihren
sozialen,
spirituellen
und
psychologischen
Bedürfnissen.
We
can
learn
how
to
rebuild
in
another
way,
how
to
create
an
architecture
that
doesn't
contribute
only
to
the
practical
and
economic
aspects
of
people's
lives,
but
also
to
their
social,
spiritual
and
psychological
needs.
TED2020 v1
Der
Grund
dafür,
warum
die
Auswirkungen
gerade
so
und
nicht
anders
ablaufen,
ist
–
zumindest
im
Fall
der
Venus
–
noch
nicht
befriedigend
geklärt.
The
permanent
cloud
cover
means
that
although
Venus
is
closer
than
Earth
to
the
Sun,
the
Venusian
surface
is
not
as
well
lit.
Wikipedia v1.0
Außerhalb
Japans
herrscht
der
weit
verbreitete
Glaube,
dass
die
Dinge
in
diesem
Land
aufgrund
seiner
fremdartigen
Kultur
eben
anders
ablaufen.
Outside
Japan,
it
is
widely
believed
that
everything
works
differently
there,
owing
to
the
country’s
exotic
culture.
News-Commentary v14
Natürlich
könnte
der
technologische
Wandel
diesmal
anders
ablaufen,
und
man
sollte
vorsichtig
sein,
von
den
letzten
beiden
Jahrhunderten
auf
die
nächsten
beiden
zu
schließen.
Of
course,
this
time
technological
change
could
be
different,
and
one
should
be
careful
in
extrapolating
the
experience
of
the
last
two
centuries
to
the
next
two.
News-Commentary v14
Oder,
Raylan,
es
könnte
auch
anders
ablaufen,
du
versuchst
es
und
versagst...
und
die
Kugel
trifft
dich.
Or,
Raylan,
there's
another
way
it
goes,
where
you
try
and
you
fail
and
the
bullet
finds
you.
OpenSubtitles v2018
Oh,
plus,
als
ich
heute
morgen
aufgewacht
bin,
dachte
ich
auch
das
dieser
Tag
ganz
anders
ablaufen
würde.
Oh,plus,when
I
woke
uphis
morning,
I
thought
today
was
gonna
go
a
lot
differently,too.
OpenSubtitles v2018
Es
beinhaltet
langsame
Schikanen
und
schnelle
Geraden,
deshalb
wird
das
Fahren
dort
anders
ablaufen
als
beim
vergangenen
Rennen.
It
has
slow
chicanes
and
fast
straights,
so
it
is
going
to
be
a
different
kind
of
drive
than
the
last
race.
ParaCrawl v7.1
Meetings
der
LTE-group
können
auch
etwas
anders
ablaufen…
…
vor
allem,
wenn
auf
der
Agenda
"Foto-Shooting"
steht.
Meetings
at
LTE-group
can
also
be
quite
different…
…
especially
when
a
photo
shooting
is
on
the
agenda.
CCAligned v1
Die
Verminderung
der
Korrosion
in
einem
Kernreaktor
stellt
den
Fachmann
vor
außergewöhnliche
Herausforderungen,
da
im
Primärwasser
eine
sehr
hohe
Temperatur,
ein
sehr
hoher
Druck
und
zudem
noch
eine
sehr
starke
Gamma-
und
Neutronenstrahlung
vorherrschen,
wobei
insbesondere
die
Gamma-
und
Neutronenstrahlung
die
Korrosionsprozesse
anders
ablaufen
lassen
als
außerhalb
kerntechnischer
Anlagen.
Reducing
the
corrosion
in
a
nuclear
reactor
places
extremely
high
demands
on
the
person
skilled
in
the
art,
since
a
very
high
temperature,
a
very
high
pressure
and,
in
addition,
a
very
high
level
of
gamma
and
neutron
radiation
are
present
in
the
primary
water,
and
in
particular
the
gamma
and
neutron
radiation
make
the
corrosion
processes
proceed
differently
than
in
the
field
outside
nuclear
facilitys.
EuroPat v2
Dabei
haben
sie
entdeckt,
dass
einige
Abbauprozesse
vermutlich
anders
ablaufen
als
bisher
angenommen
(Abbildung
3).
And
they
discovered
that
some
of
these
processes
proceed
differently
than
hitherto
assumed
(Figure
3).
ParaCrawl v7.1
Im
Mittelpunkt
des
neu
beschriebenen
Vererbungsprozesses
steht
die
Meiose,
die
ein
zentraler
Schritt
der
geschlechtlichen
Fortpflanzung
ist
und
bei
diesen
Pilzen
offenbar
grundlegend
anders
ablaufen
könnte
als
bisher
gedacht.
At
the
centre
of
the
newly-described
inheritance
process
is
meiosis,
which
is
a
key
step
in
sexual
reproduction,
and
apparently
takes
place
fundamentally
differently
in
this
fungus
than
previously
thought.
ParaCrawl v7.1
Der
Verhandlungsprozess
konnte
nicht
isoliert
von
anderen
Entwicklungen
ablaufen.
The
negotiation
process
could
not
be
done
in
isolation
from
other
developments.
TildeMODEL v2018
Dies
kann
auch
in
einer
beliebigen
anderen
Reihenfolge
ablaufen.
This
process
can
also
be
run
in
any
other
desired
color
sequence.
EuroPat v2
Bei
anderen
Modulen
wie
Abläufen
und
Ereignissen
wird
er
ein
Programmskelett
vorfinden.
In
the
case
of
other
modules
such
as
sequences
and
events,
he
will
find
a
program
skeleton.
EuroPat v2
Entnahme
von
Wärme,
ohne
dass
parallel
andere
Prozesse
ablaufen,
bedeutet
eine
Abkühlung.
It
is
a
derived
unit
of
energy,
work,
or
amount
of
heat.
Wikipedia v1.0