Translation of "Anderer vorschlag" in English
Ein
anderer
interessanter
Vorschlag
ist
die
Einführung
der
Steuer
auf
Geldgeschäfte.
Another
interesting
proposal
is
the
introduction
of
the
tax
on
monetary
transactions.
Europarl v8
Ein
anderer
Vorschlag
lautet,
die
Milchquote
abzuschaffen
und
eine
radikale
Preissenkung
durchzusetzen.
Another
suggestion
is
to
abolish
milk
quotas
and
impose
a
radical
cut
in
prices.
TildeMODEL v2018
Ein
anderer
ehrgeiziger
Vorschlag
betrifft
die
Reform
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
Another
ambitious
proposal
of
ours
involves
reforming
the
common
agricultural
policy.
TildeMODEL v2018
Ein
anderer
Vorschlag
ist
die
Verwendung
eines
Träger-Systems.
Another
is
the
use
of
a
template
system.
EUbookshop v2
Ein
anderer
Vorschlag
zielte
kurzerhand
auf
die
Schaffung
eines
Superministeriums
für
Kultur.
Another
suggestion
was
aimed
at
the
creation
of
a
Super-Ministry
of
Culture.
ParaCrawl v7.1
Die
Änderungsanträge
7
und
9
werden
bereits
an
anderer
Stelle
im
Vorschlag
zu
ALTENER
II
abgedeckt.
As
regards
Amendments
Nos
7
and
9,
they
are
already
covered
at
other
points
in
the
ALTENER
II
proposal.
Europarl v8
Ein
anderer
Vorschlag
wäre,
die
Tagungen
des
Europäischen
Rates
von
Brüssel
nach
Straßburg
zu
verlagern.
Another
suggestion
is
to
let
the
European
Council
meet
here
rather
than
in
Brussels.
Europarl v8
Ein
anderer
verbreiteter
Vorschlag
ist,
dass
der
Körper
irgendeine
Art
eines
überlebenden
prähistorischen
Reptils
ist.
Another
common
suggestion
is
that
the
carcass
is
some
sort
of
surviving
prehistoric
reptile.
Wikipedia v1.0
Ein
anderer
Vorschlag
zur
Lösung
des
Problems
ist
aus
der
DE-OS
31
17
917
bekannt.
Another
suggestion
for
the
solution
of
this
problem
is
known
from
DE-OS
31
17
917.
EuroPat v2
Ein
anderer
Vorschlag
für
eine
derartige
Dichtung
läßt
sich
der
DE-GM
71
09
985
entnehmen.
Another
proposal
for
a
seal
of
this
type
is
indicated
in
DE-GM
71
09
985.
EuroPat v2
Ein
anderer
Vorschlag
für
die
Konstruktion
einer
Sicherungsvorrichtung
ist
aus
der
US
2003/0063862
bekannt.
Another
suggestion
for
the
design
of
a
safety
device
is
known
from
US
2003/0063862.
EuroPat v2
Ein
anderer
konkreter
Vorschlag
ist
die
Benennung
von
Straßen
und
Plätzen
in
unseren
Städten
nach
Neda
Agha-Soltan.
Another
tangible
proposal
is
to
name
streets
or
squares
in
our
cities
after
Neda
Agha-Soltan.
Europarl v8
Der
Ausschuß
stimmte
schließlich
für
diesen
Vorschlag,
weil
uns
kein
anderer
konkreter
Vorschlag
zur
Beschleunigung
der
Bearbeitung
von
Rechtssachen
durch
das
Gericht
erster
Instanz
vorlag.
In
the
end
the
committee
voted
in
favour
of
this
proposal
because
we
had
no
other
concrete
proposals
in
front
of
us
to
improve
the
speed
at
which
the
Court
of
First
Instance
handles
cases.
Europarl v8
Wird
er,
bevor
irgendein
anderer
Vorschlag
zur
Billigung
ihrer
Beitrittswürdigkeit
gemacht
wird,
von
der
Türkei
die
ausdrückliche
Zusage
fordern,
daß
sie
das
Urteil
des
Menschenrechtsgerichtshofs
in
der
Affäre
Loizidou
ausführen
wird?
Before
any
further
proposal
is
made
to
accept
Turkey's
candidature,
will
it
call
on
Turkey
to
provide
a
specific
commitment
to
implement
the
judgement
of
the
European
Court
of
Human
Rights
in
the
Loizidou
case?
Europarl v8
Ein
anderer
Vorschlag,
der
Gehör
gefunden
hat,
ist
mehr
Offenheit
in
der
Europäischen
Union,
was
in
Schweden
sehr
begrüßt
wird.
Another
proposal
which
has
received
attention
is
increased
openness
in
the
European
Union,
something
which
we
Members
from
Sweden
greatly
welcome.
Europarl v8
Unser
anderer
Vorschlag
geht
dahin,
dem
designierten
Gouverneur,
der
regelmäßig
von
unserem
Parlament
angehört
werden
sollte,
die
Möglichkeit
zu
geben,
sich
zu
der
Entschließung,
die
wir
morgen
auf
der
Grundlage
Ihres
Berichts
annehmen
werden,
zu
äußern.
Our
other
proposal
is
for
the
President
designate,
who
will
be
in
regular
contact
with
Parliament,
to
give
an
opinion
on
the
resolution
that
we
are
going
to
adopt
tomorrow,
on
the
basis
of
this
report.
Europarl v8
Ein
anderer
Vorschlag,
den
wir
der
Regierung
Ihrer
Majestät
machen
können,
ist,
dass,
wenn
sie
im
öffentlichen
Sektor
in
Großbritannien
Einsparungen
durchführen
will,
sie
dies
durch
die
Stärkung
der
Rolle
der
Europäischen
Union
machen
kann.
Another
suggestion
that
we
can
make
to
Her
Majesty's
Government
is
that,
if
it
wants
to
make
savings
in
the
British
public
sector,
it
can
do
so
by
increasing
the
role
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ein
anderer,
guter
Vorschlag
in
dieselbe
Richtung
ist
der
Gedanke
einer
besonderen
Verbindungsgruppe
für
Rechtsexperten
aus
den
Mitgliedstaaten
innerhalb
der
KEBB.
Another
good
suggestion
along
the
same
lines
is
the
idea
of
a
special
liaison
group
for
legal
experts
from
the
Member
States
within
UCLAF.
Europarl v8
Ich
kann
Ihnen,
Herr
Lindqvist,
zum
Stand
der
Diskussion
innerhalb
des
Rates
mitteilen,
daß
diesem
Vorschlag
der
Kommission
ein
anderer
Vorschlag
von
Mitgliedstaaten
gegenübersteht,
über
den
noch
nicht
entschieden
ist.
As
for
the
progress
of
discussions
within
the
Council,
I
can
tell
you,
Mr
Lindqvist,
that
in
addition
to
this
Commission
proposal
there
is
another
one
from
the
Member
States,
on
which
no
decision
has
yet
been
taken.
Europarl v8
Ich
selber
habe
mich
erst
am
vergangenen
Sonntag
in
Stockholm
von
der
schwedischen
Regierung
ausführlich
über
die
Problematik
informieren
lassen,
und
ich
wiederhole,
daß
dem
Vorschlag
der
Kommission
ein
anderer
Vorschlag
gegenübersteht
und
daß
darüber
entschieden
wird.
I
myself
was
informed
of
it
in
detail
by
the
Swedish
Government
in
Stockholm
last
Sunday.
Let
me
repeat
that
in
addition
to
the
Commission
proposal
there
is
another
one
that
will
be
decided
upon.
Europarl v8
Der
Vorschlag
anderer
Fraktionen,
die
Mittelübertragung
bei
sämtlichen
nicht
verwendeten
Verpflichtungsermächtigungen
zu
genehmigen,
ist
unrealistisch
und
kann
den
Grundsatz
der
Jährlichkeit
beeinträchtigen,
und
vor
allem
fördert
er
nicht
unseren
Standpunkt
zur
Wiederverwendung
nichtverbrauchter
Mittel,
der
Bestandteil
der
Verhandlungsstrategie
der
Finanziellen
Vorausschau
ist.
The
proposal
of
other
political
groups
to
authorise
carry-over
for
all
of
the
unused
commitment
appropriations
is
unrealistic
and
may
affect
the
principle
of
annuality
and,
above
all,
it
does
not
favour
our
position
on
the
recycling
of
unspent
funds,
which
is
part
of
the
negotiating
strategy
in
the
financial
perspective.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
hat
die
Sozialdemokratische
Fraktion
im
Europäischen
Parlament
Bedenken
hinsichtlich
des
Kommissionsvorschlags
und
möchte
durch
eigene
Änderungsanträge
und
die
Unterstützung
anderer
den
Vorschlag
verbessern.
For
these
reasons,
the
Socialist
Group
in
the
European
Parliament
gives
the
benefit
of
the
doubt
to
the
Commission's
proposal,
and
seeks
to
contribute
by
means
of
amendments
on
its
initiative
and
by
supporting
others
aimed
at
improving
upon
the
proposal.
Europarl v8
Ein
anderer
Vorschlag,
der
ausgearbeitet
werden
kann,
betrifft
die
Verstärkung
der
Kontakte
zu
den
örtlichen
Behörden,
den
Regionalregierungen
und
Stadtverwaltungen.
Another
proposal
that
can
be
made
relates
to
more
in-depth
contact
with
local
governments,
regional
governments
and
town
councils.
Europarl v8