Translation of "Andere denkweise" in English
Für
die
andere
Denkweise
ist
Zusammenarbeit
mit
vielfältigen
und
gleichberechtigten
Partnern
prägend.
The
other
view
wants
cooperation
involving
diverse
and
equal
partners.
Europarl v8
Die
andere
Denkweise
ist,
dass
die
Dinge
sich
verbessern.
The
other
way
to
think
is,
most
things
improve.
TED2020 v1
Es
gibt
auch
eine
andere
Denkweise,
wie
wir
unsere
Identität
definieren.
But
there's
another
way
of
thinking
about
where
we
are
in
our
identity.
TED2020 v1
Es
ist
eine
andere
Welt...
eine
andere
Denkweise,
eine
andere
Epoche.
It
was
another
world
another
thought,
another
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
ganz
andere
Denkweise.
A
totally
different
way
of
imagining
ourselves.
WikiMatrix v1
Das
ist
eine
andere
Denkweise,
und
das
Organigramm
bildet
das
ab.
This
is
a
different
way
of
thinking,
and
the
organigram
makes
up
that.
ParaCrawl v7.1
Diese
Begriffe
haben
ihnen
eine
andere
Denkweise
und
folglich
eine
andere
Haltung
eingeprägt.
These
terms
have
inculcated
in
them
a
different
thinking,
subsequently
a
different
attitude.
ParaCrawl v7.1
Jede
Vermarktungspraxis
erfordert
eine
andere
Denkweise.
Each
marketing
practice
requires
a
different
mindset.
ParaCrawl v7.1
Aber
sie
ist
auch
nicht
frei
und
akeptierrt
keine
anderen
Meinungen,
keine
andere
Denkweise.
They
aren't
the
most
radical,
but
they
don't
accept
other
ideas
or
other
ways
ofthinking.
OpenSubtitles v2018
Nun...
es
gibt
noch
eine
andere
Denkweise,
wie
sich
das
hier
zugetragen
haben
kann.
So,
uh,
there's
another
way
of
thinking
about
this.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
ihm
aus
vollem
Herzen
treu
bleiben,
damit
jede
andere
Denkweise
unmöglich
wird.
One
must
cleave
to
it
whole-heartedly,
so
that
any
other
mode
of
thought
becomes
impossible.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
das
auch
mit
CSS
machen,
aber
es
erfordert
eine
andere
Denkweise.
We
can
do
this
with
CSS,
but
it
requires
a
different
way
of
thinking.
ParaCrawl v7.1
Eine
andere
Denkweise
wäre,
Babys
und
Kinder
nicht
als
unvollkommene
Erwachsene
zu
sehen,
sondern
in
einem
anderen
Entwicklungsstadium,
aber
in
derselben
Gattung
–
in
etwa
so
wie
Raupen
und
Schmetterlinge
–
nur
dass
sie
eigentlich
die
brillanten
Schmetterlinge
sind,
die
im
Garten
herumfliegen
und
auskundschaften,
und
wir
sind
die
Raupen,
die
sich
langsam
auf
unserem
schmalen,
erwachsenen
Pfad
bewegen.
Another
way
of
thinking
about
it
is
instead
of
thinking
of
babies
and
children
as
being
like
defective
grownups,
we
should
think
about
them
as
being
a
different
developmental
stage
of
the
same
species
--
kind
of
like
caterpillars
and
butterflies
--
except
that
they're
actually
the
brilliant
butterflies
who
are
flitting
around
the
garden
and
exploring,
and
we're
the
caterpillars
who
are
inching
along
our
narrow,
grownup,
adult
path.
TED2020 v1
Er
stimmt
zu,
dass
die
"juste
retour"-Diskussion
eine
ernste
Angelegenheit
sei,
und
dass
eine
andere
Denkweise
erforderlich
sei.
He
recognized
that
the
"juste
retour"
discussion
was
a
serious
issue,
and
that
the
philosophy
had
to
be
changed.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
andere
Denkweise
und
somit
die
Verarbeitung
von
Wasser
an
der
Verwendungsstelle
müssen
Mütter
und
Kinder
nicht
länger
vier
Stunden
am
Tag
laufen,
um
ihr
Wasser
zu
sammeln.
So,
by
thinking
differently,
and
processing
water
at
the
point
of
use,
mothers
and
children
no
longer
have
to
walk
four
hours
a
day
to
collect
their
water.
TED2013 v1.1
Die
achtziger
Jahre
begannen
mit
tiefgreifenden
Reformen
an
der
Infrastruktur
der
gewerblichen
Ausbildung,
indem
die
Industrieausbildungsausschüsse
(ITBs)
weitgehend
abgeschafft
wurden
und
allein
schon
durch
die
Veröffentlichung
der
Neuen
Ausbildungsinitiative
eine
ganz
andere
Denkweise
in
Gang
gebracht
werden
konnte,
so
daß
die
vollen
Auswirkungen
dieser
Maßnahmen
sich
wohl
erst
im
weiteren
Verlauf
des
Jahrzehnts
noch
zeigen
werden.
In
a
decade
which
started
with
major
reforms
in
the
industrial
training
infrastructure
through
the
abolition
of
the
industrial
training
boards,
and
the
publication
of
the
New
Training
Initiative
which
in
itself
brought
about
major
changes
in
thinking,
the
full
effects
of
these
actions
are
probably
still
to
be
fully
appreciated
in
themselves.
EUbookshop v2
Ende
der
1970er
Jahre
allerdings
entstand
eine
tiefer
gehende
Hermeneutik
unter
Feministen,
die
den
Verdacht
entwickelten,
dass
eine
Geschlechterungleichheit
aufhebbar
werden
könnte
durch
eine
andere
Perspektive
auf
die
Realität,
eine
andere
Denkweise,
durch
eine
andere
Herangehensweise
an
Probleme,
In
the
late
1970s,
however,
a
hermeneutics
of
suspicion
arose
from
feminists
who
began
to
feel
that
gender
bias
could
be
revealed
by
one's
perspective
on
the
nature
of
reality,
in
one's
style
of
thinking,
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Ihnen
eine
kleine
Geschichte
über
Bildung
erzählen
und
diese
Schritte
mit
Ihnen
durchgehen,
durch
welche
diese
neuen
Dinge
Teil
der
Bildung
werden,
nicht
nur
hier
in
New
York,
sondern
überall,
bei
denen
es
eine
andere
Denkweise
gibt.
And
what
I
am
gonna
do
is
share
with
you
a
little
story
about
education,
and
I'll
go
with
you
through
these
steps
by
which
these
new
Rs
can
become
a
part
of
education,
not
only
here
in
New
York,
but
everywhere,
where
it's
a
different
way
of
thinking
about
things.
QED v2.0a
Eine
andere
Denkweise
wäre,
Babys
und
Kinder
nicht
als
unvollkommene
Erwachsene
zu
sehen,
sondern
in
einem
anderen
Entwicklungsstadium,
aber
in
derselben
Gattung
-
in
etwa
so
wie
Raupen
und
Schmetterlinge
-
nur
dass
sie
eigentlich
die
brillanten
Schmetterlinge
sind,
die
im
Garten
herumfliegen
und
auskundschaften,
und
wir
sind
die
Raupen,
die
sich
langsam
auf
unserem
schmalen,
erwachsenen
Pfad
bewegen.
Another
way
of
thinking
about
it
is
instead
of
thinking
of
babies
and
children
as
being
like
defective
grownups,
we
should
think
about
them
as
being
a
different
developmental
stage
of
the
same
species
--
kind
of
like
caterpillars
and
butterflies
--
except
that
they're
actually
the
brilliant
butterflies
who
are
flitting
around
the
garden
and
exploring,
and
we're
the
caterpillars
who
are
inching
along
our
narrow,
grownup,
adult
path.
QED v2.0a
Der
Punkt
ist,
dass
ein
Online-Marketing-Strategie
eine
andere
Denkweise
als
die
traditionellen
Marketing
erfordert,
wenn
Sie
meine
feststellen,
dass
einige
Ähnlichkeiten.
The
point
is
that
an
online
marketing
strategy
requires
a
different
way
of
thinking
than
traditional
marketing,
though
you
my
notice
some
similarities.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
außerdem
darüber
sprechen,
warum
Layouts
mit
Cascading
Style
Sheets
(CSS)
eine
andere
Denkweise
bei
der
Erstellung
des
Inhalts
und
der
Verwendung
des
Markups
erfordern,
als
Sie
es
gewohnt
sind.
We'll
also
talk
about
how
laying
out
pages
with
Cascading
Style
Sheets
(CSS)
requires
a
slightly
different
way
of
thinking
about
your
content
and
your
markup
than
you
may
be
used
to.
ParaCrawl v7.1
Eine
schon
definitiv
wissenssoziologische
Dimension
der
Postmoderne
erschliesst
sich
bei
einer
Analyse
der
Kritik
des
Logozentrismus
im
postmodernen
Denken,
die
ja
nicht
nur
einen
expliziten
wissenssoziologischen
Charakter
aufweist,
sondern
auch
bestens
geeignet
ist,
in
einem
Vergleich
etwa
der
(Mannheimschen)
Seinsgebundenheit
und
der
(Foucaultschen)
Kritik
am
Logozentrismus
sowohl
die
erste
wie
auch
die
andere
Denkweise
in
der
Reflexion
der
anderen
besser
kennenzulernen.
An
already
definitively
knowledge-
sociological
dimension
of
the
Postmodernism
develops
in
an
analysis
of
the
Criticism
of
the
Logocentrism
in
the
postmodern
thinking,
that
indeed
does
not
only
reveal
an
explicit
sociological
character,
but
is
also
rather
appropriate,
to
know
better,
in
a
comparison
of
somewhat
the
(Mannheim's)
Seinsgebundenheit
and
of
the
(Foucault's)
Criticism
of
the
Logocentrism,
as
well
the
first
as
the
other
modes
of
thinking
in
the
reflection
of
the
others.
ParaCrawl v7.1
Diese
grundlegend
andere
Denkweise
eröffnet
viel
weitreichendere
Möglichkeiten:
Wenn
sich
das
Mischpult
inmitten
aller
Ein-
und
Ausgänge
des
gesamten
Systems
befindet,
so
ist
logischerweise
die
Integration
um
ein
Vielfaches
besser,
als
wenn
Inputs
und
Outputs
von
außen
zunächst
in
das
Mischpult
hineingeführt
werden
müssen.
This
fundamentally
different
way
of
thinking
opens
up
much
wider
possibilities:
If
the
mixer
is
located
in
the
middle
of
all
inputs
and
outputs
of
the
entire
system,
the
integration
is
logically
many
times
better
than
if
inputs
and
outputs
from
outside
first
have
to
be
fed
into
the
mixer.
ParaCrawl v7.1