Translation of "Andere bedingungen" in English
Wir
könnten
noch
viele
andere
Bedingungen
stellen.
There
are
many
other
conditions
we
could
perhaps
apply.
Europarl v8
Andere
Aufbewahrungszeiten
und
Bedingungen
während
der
Anwendung
unterliegen
der
Verantwortung
des
Anwenders.
Other
in-use
storage
times
and
conditions
are
the
responsibility
of
the
user.
EMEA v3
Andere
Aufbewahrungszeiten
und
-bedingungen
nach
Anbruch
unterliegen
der
Verantwortung
des
Anwenders.
Other
in-use
storage
times
and
conditions
are
under
the
responsibility
of
the
user.
ELRC_2682 v1
Andere
Lagerzeiten
und
-bedingungen
während
des
Gebrauchs
liegen
in
der
Verantwortung
des
Benutzers.
Other
in-use
storage
times
and
conditions
are
the
responsibility
of
the
user.
ELRC_2682 v1
Für
andere
Aufbewahrungszeiten
und
–
bedingungen
ist
der
Anwender
verantwortlich.
Other
in-use
storage
times
and
conditions
are
the
responsibility
of
the
user.
EMEA v3
Andere
Lagerungszeiten
und
-bedingungen
während
des
Gebrauchs
liegen
in
der
Verantwortung
des
Benutzers.
Other
in-use
storage
times
and
conditions
are
the
responsibility
of
the
user.
ELRC_2682 v1
Erforderlichenfalls
kann
das
Generalsekretariat
andere
Bedingungen
für
eine
bestimmte
Art
von
Dokumenten
anwenden.
If
necessary,
the
GSC
may
apply
other
conditions
to
a
particular
type
of
document.
DGT v2019
In
jeder
dieser
Phasen
gelten
andere
Bedingungen.
Different
conditions
apply
during
each
of
these
phases.
TildeMODEL v2018
Dies
könnte
ebenfalls
auf
andere
Bedingungen
im
Sozialbereich
Anwendung
finden.
This
might
also
be
the
case
for
other
conditions
in
the
social
field.
TildeMODEL v2018
Die
Verkehrsbeihilferegelungen
müssen
aber
außerdem
mehrere
andere
objektive
Bedingungen
erfüllen:
To
be
acceptable,
transport
aid
schemes
must
also
satisfy
a
number
of
objective
conditions:
TildeMODEL v2018
Andere
Lagerungszeiten
und
-bedingungen
nach
dem
Öffnen
liegen
in
der
Verantwortung
des
Anwenders.
Other
in-use
storage
times
and
conditions
are
the
responsibility
of
the
user.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
hätte
noch
ein
paar
andere
Bedingungen.
But
there
would
be
other
conditions
as
well.
OpenSubtitles v2018
Vor
Beginn
des
Holozäns
vor
etwa
12.000
Jahren
herrschten
jedoch
andere
Bedingungen.
Before
the
beginning
of
the
Holocene
about
12,000
years
ago,
the
situation
was
different.
WikiMatrix v1
Jedoch
lassen
sich
eine
Vielzahl
weiterer
Werte
für
andere
Bedingungen
festlegen.
However,
a
number
of
further
values
for
other
conditions
can
be
defined.
EuroPat v2
Andere
Bedingungen
es
Leckereien
gehören
eine
vergrößerte
Schilddrüse
und
angeborene
Hypothyreose.
Other
conditions
it
treats
include
an
enlarged
thyroid
and
congenital
hypothyroidism.
ParaCrawl v7.1
Andere
Bedingungen
gelten
nicht,
auch
wenn
Burnus
diesen
nicht
ausdrücklich
widerspricht.
No
other
conditions
of
use
apply,
even
if
Burnus
does
not
explicitly
preclude
them.
ParaCrawl v7.1
Im
All
herrschen
völlig
andere
Bedingungen
als
auf
der
Erde.
Conditions
in
space
are
entirely
different
from
those
on
Earth.
ParaCrawl v7.1
Andere
materiellrechtliche
Bedingungen
oder
Einschränkungen
finden
in
diesem
Zusammenhang
keine
Anwendung.
No
other
substantive
conditions
or
limitations
apply
in
this
respect.
ParaCrawl v7.1
Es
sei
denn,
andere
Bedingungen
schriftlich
mit
GVM
Sport
vereinbaren.
Unless
other
conditions
to
be
agreed
in
writing
with
GVM
Sports.
CCAligned v1
Es
gibt
andere
Bedingungen,
die
auf
Sie
zutreffen
können.
There
are
other
terms
that
may
apply
to
you
CCAligned v1
Durch
diese
Denkweise
können
wir
auch
andere
interessante
Bedingungen
erfüllen:
This
way
of
thinking
enables
us
to
meet
other
interesting
conditions:
CCAligned v1
Für
veterinärmedizinische
Produkte
gelten
unter
Umständen
andere
Bedingungen.
Terms
may
vary
for
veterinary
products.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Medikament
kann
verwendet
werden,
um
andere
Bedingungen
zu
behandeln
als
auch.
This
drug
may
be
used
to
treat
other
conditions
as
well.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
liegt
südlich
vom
Äquator
und
es
gibt
überall
andere
klimatische
Bedingungen
.
The
country
is
located
south
of
the
equator
and
are
everywhere
different
climatic
conditions.
ParaCrawl v7.1