Translation of "Andere auffassung" in English

Hier haben wir eine völlig andere Auffassung.
Here we take an entirely different view.
Europarl v8

Er hat eine andere Auffassung und bleibt dabei.
It takes a different view, and it will adhere to that view.
Europarl v8

Wir haben eine völlig andere Auffassung von der Union.
Our concept of the Union is very different.
Europarl v8

Ich habe eine andere Auffassung zu Europa.
I, for my part, have a different opinion of Europe.
Europarl v8

Ich habe eine andere Auffassung von Europa.
This is a different view of Europe.
Europarl v8

Die Menschen am Mittelmeer haben womöglich eine völlig andere Auffassung von Wasser.
People from the Mediterranean may have a completely different understanding of water.
Europarl v8

Andere teilen unsere Auffassung, wie wir in dem portugiesischen Vorschlag sehen können.
There are others who share our view, as we can see in the Portuguese proposal.
Europarl v8

Ein Mitgliedstaat hat jedoch noch immer eine andere Auffassung.
However, one Member State still maintains a different view.
Europarl v8

Hinsichtlich der GVO-freien Gebiete vertreten wir eine andere Auffassung.
As regards GMO-free zones, we have a different view.
Europarl v8

Ich hab nur eine andere Auffassung davon als du.
Just because I'm not like you, don't think I don't.
OpenSubtitles v2018

Indes vertreten die Soziologen heutzutage eine andere Auffassung.
Today, however, social scientists adopt a different viewpoint.
TildeMODEL v2018

Darin konnten wir ihm nicht folgen, wir vertreten eine andere Auffassung.
We have not been able to go along with him on this. We see things differently.
EUbookshop v2

Da haben wir beide wohl eine andere Auffassung.
Me and you might got a different notion of what's lucky.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie mich eine andere Auffassung zum Ausdruck bringen.
Let me voice another point of view.
OpenSubtitles v2018

Andere waren der Auffassung, dass die derzeitigen Mechanismen flexibler sind.
Others thought that the current arrangements offered greater flexibility.
EUbookshop v2

Eine Minderheit der Delegationen vertrat eine andere Auffassung.
A minority of delegations took a different view.
EUbookshop v2

Andere Mitglieder vertraten eine andere Auffassung.
Other members have a different view.
EUbookshop v2

Ich teile weder die eine noch die andere Auffassung.
Dumping is a precise concept and it is to be used where a particular delict occurs.
EUbookshop v2

Der Ratspräsident weiß, daß das Parlament eine andere Auffassung vertritt.
The Council President knows that Parliament thinks differently.
EUbookshop v2

Jede andere Auffassung und Auslegung des Defätismus wäre eine Verfälschung.
Any other conception and interpretation of defeatism will be a falsification.
ParaCrawl v7.1

Eine etwas andere Auffassung von Evolution, die menschliche und technologische Entwicklung zusammendenkt.
A somewhat different view of evolution that thinks human and technological development together.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiterschaft hatte aber eine andere Auffassung von der Durchführung des Kommunismus.
The workers, however, had a different outlook on the implementation of Communism.
ParaCrawl v7.1

Jede Person hat eine andere Auffassung von Design und Schönheit.
Everyone has a different idea of design and beauty.
ParaCrawl v7.1