Translation of "Anbringen lassen" in English
Ich
werde
es
an
deinen
Armreif
anbringen
lassen.
I'll
have
it
put
on
your
bracelet.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
unbedingt
ein
Schloss
an
dieser
Tür
anbringen
lassen.
I
have
got
to
put
a
lock
on
that
door.
-
Cybill?
-
No,
Imelda
Marcos.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
übrigens
in
der
Bibliothek
ein
Schloss
anbringen
lassen.
By
the
way...
I
had
a
lock
put
in
at
the
library.
OpenSubtitles v2018
Daraufhin
habe
Constantin
es
auf
seine
Standarten
anbringen
lassen.
So
he
puts
it
on
all
of
his
standards.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
einen
körperlichen
Projektor
irgendwo
anbringen
lassen.
You
have
to
have
a
physical
projector
mounted
somewhere.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
können
Sie
bei
einigen
Modellen
eine
individuelle
Prägung
anbringen
lassen.
On
request,
you
can
have
individual
embossing
applied
to
some
models.
ParaCrawl v7.1
Ich
muss
vor
der
ersten
Behandlung
eine
Kappe
anbringen
lassen.
I
will
need
to
have
a
cap
fitting
done
prior
to
the
first
treatment.
CCAligned v1
Ebenso
ist
er
dafür
verantwortlich,
die
Europäische
Schiffsnummer
auf
dem
Fahrzeug
anbringen
zu
lassen.
The
owner
or
his
representative
shall
also
be
responsible
for
having
the
European
vessel
identification
number
affixed
to
the
craft.
DGT v2019
Hier
zeigte
ihnen
Wronski
die
Entlüftungseinrichtung
neuester
Art,
die
er
hatte
anbringen
lassen.
Here
Vronsky
showed
them
the
new
system
of
ventilation
which
had
been
installed.
Books v1
Den
Verkehrsunternehmern
wird
daher
empfohlen,
bei
jedem
Grenzübergang
einen
Sichtvermerk
anbringen
zu
lassen.
Carriers
are
therefore
advised
to
have
the
waybill
stamped
each
time
a
frontier
is
crossed.
EUbookshop v2
Ich
werde
Schlösser
anbringen
lassen.
I'll
have
locks
installed.
OpenSubtitles v2018
Der
Deckel
besteht
aus
verschiedenen
Abschnitten
die
sich
einfach
undindividuell
entfernen
und
wieder
anbringen
lassen.
The
cover
consists
of
several
sections
which
can
be
easily
and
individually
removed
and
reattached.
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
mir
drei
JoyKeys
anbringen
lassen,
und
sie
haben
mich
von
Beginn
an
überzeugt.
I
had
3
JoyKeys
installed,
and
was
convinced
right
from
the
start.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
dieses
nach
meiner
Ansicht
und
Erfahrung
ausgezeichnete
Produkt
auf
meinen
Instrumenten
anbringen
lassen.
I
have
found
this
to
be
an
excellent
product
and
am
having
it
installed
on
my
instruments.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
möglich,
unter
der
Sohle
meiner
Schuhe
eine
Schutzsohle
anbringen
zu
lassen?
Is
it
possible
to
have
heels
and
soles
added
to
my
shoes?
ParaCrawl v7.1
Der
abnehmbare
Handgriff
ermöglicht,
dass
sich
auch
Zubehöre
direkt
am
Saugschlauch
anbringen
lassen.
Thanks
to
the
detachable
handle,
accessories
can
be
directly
attached
to
the
suction
hose.
ParaCrawl v7.1
Der
Handgriff
ist
abnehmbar,
so
dass
sich
sämtliche
Zubehöre
direkt
am
Schlauch
anbringen
lassen.
The
handle
is
removable,
so
that
accessories
can
be
directly
attached
to
the
hose.
ParaCrawl v7.1
Unabhängiges
Moduldesign,
kann
das
Bohrgerät
am
Lastwagen
anbringen
lassen,
erhöhen
seine
Manövrierbarkeit.
Independent
module
design,
can
make
drilling
rig
installed
on
the
truck,
increase
its
maneuverability.
ParaCrawl v7.1
Panelen
sind
zur
Schall-
und
Wärmedämmung
erhältlich,
die
sich
auch
nachträglich
anbringen
lassen.
Panels
are
available
for
sound
and
heat
insulation,
which
can
also
be
retrofitted.
ParaCrawl v7.1
Könnte
man
nicht
Schilder
an
den
Glastüren
anbringen
lassen,
die
die
Abgeordneten
daran
erinnern,
ihre
Handys
abzuschalten,
bevor
sie
den
Plenarsaal
betreten?
I
wonder
if
the
services
could
put
notices
on
the
glass
doors
reminding
Members
to
switch
off
their
phones
prior
to
entering
the
Chamber.
Europarl v8
Sind
die
gelieferten
Waren
jedoch
für
amtliche
Zwecke
bestimmt,
so
kann
ein
Litgliedstaat
den
Empfänger
von
der
Verpflichtung
entbinden,
das
Dienstsiegel
auf
der
Bescheinigung
anbringen
zu
lassen,
und
hierzu
entsprechende
Bedingungen
festlegen.
However,
if
the
delivered
goods
are
intended
for
official
use,
Member
States
may
exempt
the
consignee
from
the
requirement
to
have
the
certificate
stamped
under
such
conditions
as
they
may
lay
down.
JRC-Acquis v3.0
Die
Zollbehörden
des
Abgangsmitgliedstaats
sind
verpflichtet,
einen
solchen
Klebezettel
auf
den
Umschließungen
und
Begleitpapieren
anzubringen
oder
anbringen
zu
lassen,
wenn
es
sich
um
Nichtgemeinschaftswaren
handelt;
The
customs
authorities
of
the
Member
State
of
dispatch
shall
be
required
to
affix
such
a
label
or
cause
it
to
be
affixed
to
the
packages
and
to
the
accompanying
documents
if
the
goods
are
non-Community
goods;
JRC-Acquis v3.0