Translation of "An welchem punkt" in English
An
welchem
Punkt
werden
kleine
Länder
aufgefordert,
ihre
Freiheitsbestrebungen
zu
opfern?
At
what
point
are
small
countries
asked
to
sacrifice
their
aspirations
for
liberty?
Europarl v8
An
welchem
Punkt
werden
wir
sagen,
dass
nun
endgültig
Schluss
ist?
At
what
point
do
we
say
enough
is
enough?
Europarl v8
An
welchem
Punkt
wird
aus
Liebe
Hass?
At
what
point
does
loving
it
become
hating
it?
!
OpenSubtitles v2018
Und
an
welchem
Punkt...
bricht
er?
At,
what
point
does
he...
break?
OpenSubtitles v2018
An
welchem
Punkt
lässt
jemand
einfach
los?
At
what
point
does
one
finally
just
let
go?
OpenSubtitles v2018
An
welchem
Punkt
fängt
man,
sie
Hummer
zu
nennen?
At
what
point
do
we
start
calling
them
lobsters?
OpenSubtitles v2018
An
welchem
Punkt
hast
du
ange-
fangen,
dich
verloren
zu
fühlen?
At
what
point
did
you
begin
to
feel
lost?
OpenSubtitles v2018
Aber
an
welchem
Punkt
ist
das
Risiko
zu
gross?
But
at
what
point
is
the
risk
too
great?
OpenSubtitles v2018
An
welchem
Punkt
ziehen
wir
uns
in
das
Territorium
von
Freunden
zurück?
At
what
point
do
we
come
about
and
retreat
to
friendly
territory?
OpenSubtitles v2018
An
welchem
Punkt
müssen
wir
ansetzen?
So
what
is
your
point?
OpenSubtitles v2018
An
welchem
Punkt
soll
ich
im
Notfall
abbrechen?
At
what
point
should
I
shut
it
down
if
there's
a
problem?
OpenSubtitles v2018
An
welchem
Punkt
sollten
Arbeitnehmer
und
ihre
Vertreter
ihre
Mitarbeit
aufkündigen?
At
what
point
should
workers
and
their
representatives
withdraw
support
for
participation?
EUbookshop v2
Es
läßt
sich
schwer
sagen,
an
welchem
Punkt
dieser
Risikoaufschlag
verschwinden
würde.
If
they
did
prove
to
be
unstable
it
would
mean
that
these
stages
were
harbouring
serious
problems
(and
therefore
in
some
sense
costs).
EUbookshop v2
An
welchem
Punkt
des
Verfahrens
kann
der
Beschuldigte
Berufung
einlegen?
I
am
thinking
here
of
a
proposal
on
controls
and
sanctions
in
the
context
of
the
common
agricultural
policy
which
the
Council
never
adopted.
EUbookshop v2
Wir
müssen
Bilanz
ziehen
und
sehen,
an
welchem
Punkt
wir
angelangt
sind.
That
point
too
should
have
been
addressed.
EUbookshop v2
Und
an
welchem
Punkt
wird's
dann
sexuelle
Belästigung?
At
what
point
does
it
become
sexual
harassment?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
mir,
Edward,
an
welchem
Punkt
wurde
die
Situation
unhaltbar?
Tell
me,edward,at
one
point
did
the
situation
become
untenable?
OpenSubtitles v2018
An
welchem
Punkt
befinden
wir
uns?
What
point
do
we
find
ourselves
at
now?
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Punkt
seiner
Ellipsenbahn
befindet
sich
ein
Planet
zu
einem
gegebenen
Zeitpunkt?
At
which
point
of
its
elliptical
orbit
is
a
planet
located
at
a
given
time?
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Punkt
haben
Sie
diese
Reise
umfangreiche
Reise
gestartet?
At
what
point
did
you
start
this
extensive
journey?
CCAligned v1
An
welchem
Punkt
der
Stunde
ist
sie
halbvoll?
At
what
point
in
the
hour
is
it
half
full?
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Punkt
haben
Sie
zwischen
Fußball
und
Hockey
entscheiden?
At
what
point
did
you
decide
between
soccer
and
hockey?
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Punkt
wird
das
Establishment
diese
Fragen
adressieren?
At
what
point
will
the
establishment
address
these
issues?
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Punkt
hast
du
einfach
genug?
At
what
point
are
you
sick
and
tired?
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Punkt
ist
Ihre
Expertise
gefragt?
At
which
point
is
your
expertise
called
on?
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Punkt
überzeugend
Publikationen
geworden
Propaganda?
At
what
point
do
persuasive
publications
become
propaganda?
ParaCrawl v7.1
An
welchem
Punkt
ist
der
Seligsprechungsprozess
angelangt?
At
what
point
is
the
beatification
process?
ParaCrawl v7.1
Aber
können
wir
ganz
präzise
sagen,
an
welchem
Punkt
der
Frühling
beginnt?
But
can
we
say
at
precisely
what
point
spring
starts?
ParaCrawl v7.1
Vorteilhafterweise
wird
definiert
an
welchem
Punkt
dieses
Verfahren
zum
Einsatz
kommt.
The
point
at
which
this
method
is
used
is
advantageously
defined.
EuroPat v2