Translation of "An feiertagen" in English
Das
sollte
man
an
den
Feiertagen
auch
tun.
And
people
should
do
so
on
special
occasions.
Europarl v8
Sie
dürfen
nicht
nur
an
Feiertagen
oder
in
sorglosen
Zeiten
gelten.
They
cannot
just
apply
on
holidays
and
in
times
of
peace.
Europarl v8
Auch
an
amerikanischen
Feiertagen
ist
MSNBC
gelegentlich
auf
CNBC
Europe
zu
sehen.
During
breaking
news
events,
MSNBC
is
also
shown
occasionally
on
affiliate
channel
CNBC
Europe.
Wikipedia v1.0
Auch
an
Sonn-
und
Feiertagen
ist
die
Zugfolge
nur
wenig
geringer.
Even
on
Sundays
and
holidays,
the
service
is
only
slightly
less.
Wikipedia v1.0
Er
ist
Teil
des
Hallel,
das
an
hohen
jüdischen
Feiertagen
gesungen
wird.
On
all
days
when
Hallel
is
recited,
this
psalm
is
recited
in
its
entirety.
Wikipedia v1.0
Er
wird
besonders
an
Feiertagen
serviert
und
gilt
als
eine
Spezialität
der
Südstaatenküche.
It
is
popularly
served
at
holiday
meals
and
is
also
considered
a
specialty
of
Southern
U.S.
cuisine.
Wikipedia v1.0
Sonntags
und
an
öffentlichen
Feiertagen
bekommt
Tom
doppelten
Lohn.
Tom
is
paid
double
time
on
Sundays
and
public
holidays.
Tatoeba v2021-03-10
Fußgänger
dürfen
an
den
Feiertagen
nicht
durch
die
Innenstadt
gehen.
Pedestrians
may
not
walk
through
the
city
center
during
the
holidays.
Tatoeba v2021-03-10
Burg-
und
Johanniter-Museum
sind
von
Mai
bis
September
an
Wochenenden
und
Feiertagen
geöffnet.
Both
the
Castle
and
St.
John's
Museum
are
open
from
May
to
September
on
weekends
and
holidays.
Wikipedia v1.0
Jahrhundert
angefertigt
und
bis
in
die
jüngste
Zeit
an
hohen
Feiertagen
benutzt
wurde.
It
was
created
in
the
late
tenth
century
and
was
used
on
high
holidays
until
recently.
Wikipedia v1.0
März
1981
begann
KCTV
mit
dem
Sendebetrieb
an
nationalen
Feiertagen.
KCTV
started
broadcasting
on
national
holidays
on
1
March
1981.
Wikipedia v1.0
Und
den
gibt
es
nur
an
Weihnachten
und
an
Feiertagen.
That's
just
for
christmas
and
holidays.
OpenSubtitles v2018
Der
um
7:15
Uhr
fährt
nur
an
Wochenenden
und
Feiertagen.
The
7:15
runs
only
Saturdays,
Sundays
and
holidays.
OpenSubtitles v2018
Jedes
Jahr
verschicke
ich
53
Karten
und
Geschenke
an
Feiertagen.
Every
year
I
send
fifty-three
cards
and
gifts
on
special
days.
OpenSubtitles v2018
Sonntags
und
an
Feiertagen
bekommt
sie
immer
Zucker.
She
is
used
to
sugar
on
Sundays
and
saints'
days.
OpenSubtitles v2018
Normalerweise...
essen
wir
an
Feiertagen
früh.
We
usually
eat
early
on
a
holiday.
OpenSubtitles v2018
Hier,
werden
wir
sie
finden
an
den
nächsten
Feiertagen.
Here's
where
we'll
find
he
on
the
next
holiday.
OpenSubtitles v2018
Er
meldet
sich
an
Feiertagen,
Festtagen
und
besonderen
Tagen.
They
always
call
on
special
occasions.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
an
den
Feiertagen
nicht
weg.
He
couldn't
get
away
for
the
holidays.
OpenSubtitles v2018
An
den
Feiertagen
drehen
so
einige
Leute
am
Rad.
On
holidays
so
turn
some
people
on
the
wheel.
OpenSubtitles v2018
Der
ist
nicht
nur
ein
Foto
und
jemand,
der
an
Feiertagen
kommt.
He's
not
just
a
fucking
photo
and
someone
I
see
on
holidays.
OpenSubtitles v2018
An
den
Feiertagen
wird
er
finster.
The
holidays
is
when
he
brings
the
fucking
darkness.
OpenSubtitles v2018
Aber
du
musst
auf
die
Frachtkosten
an
den
Feiertagen
aufpassen.
But
you
have
to
be
careful
about
shipping
rates
around
the
holidays.
OpenSubtitles v2018