Translation of "An einem sonntag" in English
Es
stimmt
einfach
nicht,
daß
diese
Wahlen
an
einem
Sonntag
stattfinden.
It
is
quite
wrong
that
the
elections
are
to
be
held
on
Sunday.
Europarl v8
Von
ihren
ebenfalls
christlichen
Gegnern
hätten
sie
keinen
Angriff
an
einem
Sonntag
erwartet.
Knowing
that
their
opponents,
the
British,
were
also
Christians
they
had
not
expected
an
attack
on
a
Sunday.
Wikipedia v1.0
Ostern
wird
immer
an
einem
Sonntag
gefeiert.
Easter
will
always
be
celebrated
on
a
Sunday.
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
je
an
einem
Sonntag
zur
Arbeit
gegangen?
Have
you
ever
gone
to
work
on
Sunday?
Tatoeba v2021-03-10
Jedes
Turnier
beginnt
an
einem
Sonntag
und
endet
an
einem
solchen.
Each
tournament
begins
on
a
Sunday
and
runs
for
15
days,
ending
also
on
a
Sunday.
Wikipedia v1.0
Kürzlich
an
einem
Sonntag
war
Rebecca
Oliveira
ein
solcher
Kunde.
On
a
recent
Sunday,
Rebecca
Oliveira
was
one
such
customer.
WMT-News v2019
Man
kann
an
einem
Sonntag
nicht
sehr
viel
Service
erwarten.
I
guess
you
can't
expect
too
much
service
on
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Aber
an
einem
Sonntag
arbeitet
bei
einer
Behörde
niemand.
But
it's
difficult
getting
anything
from
civil
services
on
Sunday.
OpenSubtitles v2018
An
einem
Sonntag
dolmetscht
man
nicht.
Interpreters
don't
work
on
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Lasst
diese
Schlachterei
an
einem
Sonntag
stattfinden
und
Gott
wird
eurer
entsagen!
Allow
this
butchery
to
take
place
on
Sunday,
and
God
will
wash
his
hands
of
you!
OpenSubtitles v2018
An
einem
Sonntag,
weil
du
Sonntag
früher
zumachst.
It's
on
a
Sunday
because
you
close
early
Sunday,
anyhow.
OpenSubtitles v2018
Traditionell
wird
in
Frankreich
an
einem
Sonntag
gewählt.
In
France
polling
day
is
traditionally
a
Sunday.
EUbookshop v2
Du
bist
noch
nie
in
deinem
Leben
an
einem
Sonntag
so
früh
aufgestanden.
You
ain't
never
woke
up
this
early
on
a
Sunday
morning
in
your
life.
OpenSubtitles v2018
Ich
hasse
es,
dich
an
einem
Sonntag
herzurufen,
Jack.
Hate
to
have
to
pull
you
out
on
a
Sunday,
Jack.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Welt
untergeht,
dann
an
einem
Sonntag.
When
the
world
ends,
it'll
be
on
a
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Wir
verbünden
uns
dieses
Weihnachten
wie
Juden
alter
Schule
an
einem
Sonntag.
We
are
connecting
this
Christmas,
like
old-school
Jews
on
a
Saturday.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
sich
in
unser
Revier
gewagt
und
haben
geschossen
an
einem
Sonntag.
They
shot
at
our
house
on
a
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
nichts,
was
man
an
einem
Sonntag
kauft.
That's
not
really
a
Sunday
item,
now,
is
it?
OpenSubtitles v2018
Warum
sind
Sie
an
einem
Sonntag
so
früh
auf?
What
are
you
doing
up
so
early
on
a
Sunday?
OpenSubtitles v2018
Einen
Priester
an
einem
Sonntag
töten.
Killing
a
priest
on
a
Sunday.
That'll
be
a
good
one.
OpenSubtitles v2018
Und
an
einem
Sonntag
gibt
es
nichts
Besseres
als
Cavatelli
und
Braciola.
And
there's
nothing
like
a
cavatelli
and
bruschule
on
a
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Thomas
und
Marie
wurden
an
einem
Sonntag
umgebracht.
Thomas
and
Marie
were
killed
on
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
denn
nichts
besseres
zu
tun
an
einem
Sonntag?
Don't
you
have
anything
better
To
do
on
a
sunday?
OpenSubtitles v2018
Mein
Sohn
fiel
an
einem
Sonntag
von
einem
Zug
und
starb.
Sunday
afternoon,
my
son
fell
off
a
train
and
died
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
von
den
Wachen
sollte
an
einem
Sonntag
niemand
im
Gebäude
sein.
Besides
the
guards,
should
be
nobody
in
the
building
on
a
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Es
bringt
Glück,
sich
an
einem
Sonntag
zu
verloben.
It's
good
luck
to
get
engaged
on
a
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Und
an
einem
Sonntag
kamen
alle
und
brachten
Geschenke
und
ein
kleines
Kinderbett.
And
they
had
a
Sunday
with
everyone
coming
over
and...
and
bringing
gifts
and
a
little
baby
crib.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
Sie
an
einem
Sonntag
zu
rufen.
Sorry
to
call
you
in
on
a
Sunday.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
brauche
dich
dafür
nüchtern,
wie
Bruder
Tuck
an
einem
Sonntag.
And
I
need
you
sober
as
Friar
Tuck
on
a
Sunday
when
I
do
it.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
an
einem
Sonntag
herfahren,
hat
das
einen
Grund.
I
knew
if
we
were
here
on
a
Sunday,
there
would
be
a
reason.
OpenSubtitles v2018