Translation of "An diesem morgen" in English

Selbstverständlich sind unser aller Gedanken an diesem Morgen bei ihnen.
Clearly, our thoughts are very much with them this morning.
Europarl v8

Ebenfalls teilen wir die an diesem Morgen geäußerte Besorgnis über Fragen des Datenschutzes.
We also share the concern voiced this morning on questions about data protection.
Europarl v8

Hier ist meine geliebte Handtasche, die ebenfalls an diesem Morgen gerettet wurde.
And here is my beloved briefcase, also rescued from that morning.
TED2020 v1

Ich war nicht rechtzeitig in der Schule an diesem Morgen.
I wasn't on time for school this morning.
Tatoeba v2021-03-10

An diesem Morgen entließ Julius Chan Ijape und Haiveta und trat zurück.
That morning, Chan resigned, and sacked both Ijape and Haiveta.
Wikipedia v1.0

An diesem Morgen des 29. Oktobers zieht eine solche Prozession durch die Kálmán-Jószef-Straße.
On this morning, October 29th, such a procession passes up our Kálmán József street.
OpenSubtitles v2018

Wie geht's dir an diesem feierlichen Morgen?
How are you this bright and festive morning?
OpenSubtitles v2018

An diesem Morgen fuhr er in die... Flitterwochen.
The morning he left for his honeymoon.
OpenSubtitles v2018

Aber an diesem Morgen war meine gewöhnlich mittelmäßige Prosa geradezu schäbig.
But this morning, my usually mediocre prose was downright sordid.
OpenSubtitles v2018

Ich habe sie an diesem Morgen wirklich gesehen.
I did see Saint Margaret that morning.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie an diesem Morgen meine Taube?
Do you believe in my pigeon this morning?
OpenSubtitles v2018

Sie werden also an diesem kalten, feuchten Morgen einen ihrer Fehlschläge sehen.
So, on this cold wet dawn, you're about to witness one of their failures.
OpenSubtitles v2018

Hauptthema der Arbeitssitzung an diesem Morgen war der Stand unserer Beziehungen zu Russland.
During this morning's working session, the main topic was the state of play of our relationship with Russia.
TildeMODEL v2018

Ich kam an diesem Morgen mit dem Flugzeug.
Just got in this morning. I flew in.
OpenSubtitles v2018

Rhoda hat an diesem Morgen mehrmals versucht, Claude die Medaille wegzunehmen.
You see, several times during the morning Rhoda had to be stopped from following Claude around and trying to take the medal away from him.
OpenSubtitles v2018

Ich ging an diesem Morgen mit Simon hin.
I went this morning with Simon.
OpenSubtitles v2018

Jemand versuchte, Theo Galavan an diesem Morgen zu töten.
Someone tried to kill Theo Galavan this morning.
OpenSubtitles v2018

Das Buch tauchte an diesem Morgen auf.
The book appeared that morning.
OpenSubtitles v2018

Hannah machte einen großen Fang auf ihrer Patrouille an diesem Morgen.
Hannah made a big collar on her patrol this morning.
OpenSubtitles v2018

Woran erinnern Sie sich bezüglich des Mordes an diesem Morgen?
Uh, so, what do you remember about the murder this morning?
OpenSubtitles v2018

Ich war mit jemandem an diesem Morgen zusammen?
I was with somebody this morning?
OpenSubtitles v2018

Aber das ist das MRI an diesem Morgen erstellt.
But this is the MRI I took this morning.
OpenSubtitles v2018

Was hat dich so früh an diesem Morgen aus unserem Bett geholt?
What took you from our bed so early this morning?
OpenSubtitles v2018

Warum war ich an diesem Morgen der Einzige in Meetings außerhalb des Büros?
Why was I the only one out of the office on meetings that morning?
OpenSubtitles v2018

An diesem Morgen war der Merapi frei von Wolken.
Merapi, on this morning, was not enshrouded in clouds.
OpenSubtitles v2018

Was kann ich für Sie tun, an diesem schönen Morgen?
What can I get for you this amazing morning?
OpenSubtitles v2018

An diesem Morgen wachte ich auf und dachte mir:
I woke up this one particular morning and I said to myself,
OpenSubtitles v2018

Aber an diesem bestimmten Morgen gab es für ihn kein Erwachen.
But on this particular morning, there was no waking him up.
OpenSubtitles v2018