Translation of "An die leine" in English

Wir befürchten, dass die Kommission zu fest an die Leine gelegt wird.
We are afraid that the Commission is being kept on leading reins too much.
Europarl v8

Maria hängte ihre Wäsche an die Leine.
Mary hung her clothes on the clothesline.
Tatoeba v2021-03-10

Er hängte die Wäsche an die Leine.
He hung the clothes on the line.
Tatoeba v2021-03-10

Tom half Maria, die Wäsche an die Leine zu hängen.
Tom helped Mary hang the clothes on the clothesline.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte nehmen Sie den Hund an die Leine.
Please put your dog on a leash.
OpenSubtitles v2018

Also legen Sie Ihren Mann an die Leine.
So put your man on the leash.
OpenSubtitles v2018

Die Italiener sind schneidige Kämpfer, aber ihre Frauen gehören an die Leine.
Italians are stylish warriors. I wish they'd keep their women on a leash.
OpenSubtitles v2018

Tagsüber muss er an die Leine.
In the daytime he'll be kept on a leash.
OpenSubtitles v2018

Man kann sie nicht an die Leine legen.
You can't put them on a leash.
OpenSubtitles v2018

Leg sie an die Leine, oder ihr seid vorgemerkt.
Get a leash on her, or you both get murked.
OpenSubtitles v2018

Komm, wir nehmen dich an die Leine.
You think I'd close the door in his face? - What have I told you!
OpenSubtitles v2018

Karrierefrauen muss man an die kurze Leine nehmen.
Career women have to be kept on a tight leash.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, Torrio hätte dich an die Leine gelegt.
I thought Torrio had you on a leash.
OpenSubtitles v2018

Eine von euch Pussis gehört an die Leine.
One of you bitches needs a leash.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ihn an die Leine geschnallt.
I finally wised up and put him on a leash.
OpenSubtitles v2018

Ich lege sie an die Leine und gehe mit ihnen Gassi.
Well, I put them on a leash and walk them.
OpenSubtitles v2018

Was ich machen will, ist euch 2 an die Leine nehmen.
What I would like to do is take a strong leash...
OpenSubtitles v2018

Ich werde Brodys Büro an die Leine nehmen.
I'll run interference on Brody's office.
OpenSubtitles v2018

Und ich hab versprochen, dich an die Leine zu nehmen.
I need to remove the tissue, set it in wax, make a cross-section.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten den Jungen niemals an die Leine legen können.
We can never hold him by the neck.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir dich an die Leine legen müssen.
I don't care if we have to get you a leash.
OpenSubtitles v2018

Ich nehme Sie an die kurze Leine.
I'm shortening your leash, James.
OpenSubtitles v2018

Man muss sie nur etwas an die Leine nehmen.
She just needs to be kept on a short leash sometimes.
OpenSubtitles v2018

Er muss die Frau an die Leine legen.
Can she go to a hospital?
OpenSubtitles v2018

Ich lasse mich nicht an die Leine legen.
I'm not going in on a leash.
OpenSubtitles v2018

Ich will, dass du diese Frau an die kurze Leine nimmst.
I want this woman brought to heel.
OpenSubtitles v2018

Du kommst an die Leine, und er in den Biologiekurs.
Get the collar on you, and take your friend here to biology class.
OpenSubtitles v2018