Translation of "An die gegenwart" in English
Genug
von
der
Vergangenheit,
erinnere
sie
an
die
Gegenwart.
Okay,
enough
about
the
past,
tell
her
about
the
present.
OpenSubtitles v2018
Bitte,
denke
nicht
an
die
Vergangenheit
oder
Gegenwart.
Think,
neither
past
nor
present.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben?
in
Erinnerung
an
die
Gegenwart.
We
remain?
in
our
memory
to
the
present
day.
ParaCrawl v7.1
Du
siehst
eine
transparente
Einblendung,
die
an
die
Gegenwart
geklammert
ist.
You
see
a
transparent
overlay
clinging
to
the
present.
ParaCrawl v7.1
Du
denkst
immer
an
ihre
Zukunft,
genauso
wie
an
die
Gegenwart.
You
are
always
thinking
about
their
future,
as
well
as
the
present.
ParaCrawl v7.1
Schlagartig
erinnerte
ich
mich
an
die
Gegenwart
eines
unsichtbaren
Gegners
–
des
Windgeistes!
Abruptly,
I
recalled
the
presence
of
an
invisible
opponent
–
the
wind
spirit!
ParaCrawl v7.1
Damit
wollen
die
Katholiken
an
die
Gegenwart
Jesu
im
Sakrament
der
Eucharistie
erinnern.
By
this
holiday,
the
catholics
want
to
remember
the
presence
of
Jesus
in
the
sacrament
of
the
Eucharist.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
müssen
wir
auch
frei
von
der
Verhaftung
an
die
Gegenwart
sein.
Then
again,
we
have
to
be
free
from
attachment
to
the
present
as
well.
ParaCrawl v7.1
Auch
freilebende
Tiere
gewöhnen
sich
oft
recht
schnell
an
die
Gegenwart
des
Menschen.
Also
free-living
animals
often
get
used
quite
fast
to
the
present
of
the
human
being.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut
für
dich,
an
die
Gegenwart
von
Liebe
zu
denken.
It
is
for
you
to
be
thinking
of
the
presence
of
love.
ParaCrawl v7.1
Kahns
revolutionäre
Lieder
für
die
Apokalypse
sind
wie
eine
Kriegserklärung
an
die
Gegenwart.
Kahn's
revolutionary
songs
for
the
Apocalypse
are
like
a
declaration
of
war
to
the
present.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
müssen
wir
eine
Anpassung
an
die
Gegenwart
vornehmen.
We
will
have
to
make
changes
now,
to
adapt
them
to
the
present
times.
ParaCrawl v7.1
Zweitens
wandte
sich
Newman
an
die
wirkliche
Gegenwart
Christi
im
Allerheiligsten
Sakrament.
Secondly,
Newman
turned
for
assistance
to
the
Real
Presence
of
Christ
in
the
Blessed
Sacrament.
ParaCrawl v7.1
Von
der
lästigen
Notwendigkeit
zu
einer
Liebeserklärung
an
die
Gegenwart"
erschienen.
From
the
Annoying
Need
to
a
Love
Declarationto
the
Present".
ParaCrawl v7.1
Ich
denke
an
die
Gegenwart
und
mache
das
Beste
daraus.
I
think
of
the
present
and
do
the
best
I
can.
ParaCrawl v7.1
Er
glaubte
an
die
Gegenwart
Gottes,
obwohl
er
ihn
verlassen
hatte.
He
believed
in
the
presence
of
God,
even
though
He
had
abandoned
Him.
ParaCrawl v7.1
Sie
steht
auch
im
Mittelpunkt
des
Glaubens
an
die
Gegenwart
Christi
in
der
Eucharistie.
The
connection
between
God
and
the
world
is
that
of
the
creator
to
his
creation.
Wikipedia v1.0
Insbesondere
erfolgt
die
Anlagerung
von
Ethylenoxid
an
die
Fettsäuren
in
Gegenwart
von
Alkanolaminen
als
Katalysatoren.
The
addition
of
ethylene
oxide
onto
the
fatty
acids
takes
place
in
particular
in
the
presence
of
alkanolamines
as
catalysts.
EuroPat v2
Ich
glaube
an
die
Gegenwart.
I
believed
in
learning
from
the
past.
OpenSubtitles v2018
Ja,
es
kommt
darauf
an,
auf
die
Gegenwart
Gottes
in
unserem
Leben
zu
achten.
Yes,
it
is
essential
to
be
attentive
to
the
presence
of
God
in
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
die
elektrische
Ausrüstung
inkl.
Anlasser
wurde
als
Zugeständnis
an
die
Anforderungen
der
Gegenwart
ergänzt.
Only
the
electrical
equipment
incl.
starter
was
added
as
a
concession
to
the
demands
of
the
present.
ParaCrawl v7.1
Zeugenaussage
von
einem
kostbaren
Moment
zusammen
verbracht
Verlassen
der
süße
Erinnerung
an
die
lebendige
Gegenwart.
Testimony
of
a
precious
moment
spent
together
leaving
the
sweet
memory
of
the
living
present.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Kunstwerk
liegt
auch
ein
Aufruf
an
die
Gegenwart
–
und
an
die
Zukunft.
In
this
work,
too,
lies
an
appeal
to
the
present—and
the
future.
ParaCrawl v7.1
Sie
erinnern
uns
an
die
Gegenwart
des
Heiligen
Geistes,
der
unser
Leben
verklärt.
They
remind
us
of
this
presence
of
the
Holy
Spirit
which
transfigures
our
lives.
ParaCrawl v7.1
Dies
endet
seine
Erinnerung
an
das
letzte
Jahr
und
gibt
die
Geschichte
an
die
Gegenwart
zurück.
This
is
ends
his
recollection
of
last
year,
and
returns
the
story
to
the
present.
ParaCrawl v7.1
Sie
glaubt
an
die
belebende
Gegenwart
Christi,
des
Arztes
der
Seele
und
des
Leibes.
She
believes
in
the
life-giving
presence
of
Christ,
the
physician
of
souls
and
bodies.
ParaCrawl v7.1
Der
Advent
lädt
uns
ein
und
spornt
uns
an,
über
die
Gegenwart
des
Herrn
nachzudenken.
Advent
invites
and
stimulates
us
to
contemplate
the
Lord
present.
ParaCrawl v7.1
Sie
erinnern
uns
an
die
immerwährende
tätige
Gegenwart
des
lebendigen
Christus
in
seiner
heiligen
katholischen
Kirche.
These
words
remind
us
of
the
constant
and
active
presence
of
the
living
Christ
in
his
holy
Catholic
Church.
ParaCrawl v7.1