Translation of "An der prüfung teilnehmen" in English
Daraufhin
entscheidet
jeder
Mitgliedstaat,
ob
er
an
der
gleichzeitigen
Prüfung
teilnehmen
will.
Each
Member
State
shall
then
decide
whether
it
wishes
to
take
part
in
the
simultaneous
controls.
TildeMODEL v2018
Bitte
klärt
mit
Eurem
jeweiligen
Trainer
ob
Ihr
an
der
Prüfung
teilnehmen
könnt.
Please
clarify
with
your
respective
trainer
whether
you
can
take
the
exam.
CCAligned v1
Ohne
die
Registrierung
dürfen
Sie
nicht
an
der
Prüfung
teilnehmen.
You
may
not
take
the
examination
without
registering.
ParaCrawl v7.1
Der
Hauptprüfer
akzeptierte
sein
Ersuchen
und
ließ
ihn
an
der
Prüfung
teilnehmen.
The
main
examiner
approved
his
request
and
let
him
participate
in
the
exam.
ParaCrawl v7.1
Im
Anschluss
an
den
Kurs
können
die
Teilnehmer
an
der
offiziellen
Prüfung
teilnehmen.
Participants
can
sit
the
official
examination
at
the
end
of
the
course.
ParaCrawl v7.1
Wer
kann
an
der
DSH-Prüfung
teilnehmen?
Who
can
participate
in
the
DSH
test?
ParaCrawl v7.1
Für
Bewerbungen
an
den
türkischen
Universitäten
müssen
sie
an
der
YÖS-Prüfung
teilnehmen.
For
applications
at
the
Turkish
universities,
they
must
take
the
YÖS
exam.
ParaCrawl v7.1
Ein
Grund
mehr,
sie
an
der
Prüfung
aktiv
teilnehmen
zu
lassen.
One
more
reason
for
active
citizen
collaboration
in
the
audit
process.
ParaCrawl v7.1
Die
betroffenen
Mitgliedstaaten
entscheiden
dann,
ob
sie
an
der
gleichzeitigen
Prüfung
teilnehmen
wollen.
The
Member
States
concerned
shall
then
decide
whether
they
wish
to
participate
in
the
simultaneous
controls.
DGT v2019
Daraufhin
entscheiden
die
betreffenden
Mitgliedstaaten,
ob
sie
an
der
gleichzeitigen
Prüfung
teilnehmen
wollen.
The
Member
States
concerned
shall
then
decide
whether
they
wish
to
participate
in
the
simultaneous
controls.
TildeMODEL v2018
Ich
muss
das
hier
wirklich
abgeben,
um
an
der
Prüfung
nicht
teilnehmen
zu
müssen.
I
really
need
to
turn
this
in
to
get
out
of
our
exam.
OpenSubtitles v2018
Gemäß
der
EG-Richtlinie
können
auch
Kandidaten
mit
einer
Pflicht
schulbildung
an
der
Prüfung
teilnehmen.
This
examination
is,
according
to
the
relevant
EC
Directive,
appropriate
for
candidates
with
a
level
of
education
to
compulsory
school-leaving
age.
EUbookshop v2
Personen,
die
an
der
Prüfung
teilnehmen,
erhalten
Bescheinigungen
über
die
Ergebnisse
der
Prüfung.
Those
who
take
part
in
the
examination,
receive
a
certificate
with
their
results
after
the
examination.
ParaCrawl v7.1
Doppelte
Staatsbürger
dürfen
auch
an
der
YÖS
Prüfung
teilnehmen
und
einen
Studium
in
der
Türkei
anfangen.
Double
citizens
may
also
take
the
YÖS
exam
and
start
studying
in
Turkey.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Anmeldeformular
müssen
sie
die
Stadt
auswählen
in
der
sie
an
der
Prüfung
teilnehmen
möchten.
In
this
registration
form,
you
must
select
the
city
in
which
you
would
like
to
take
the
exam.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
gewährleisten
in
diesen
Fällen,
wenn
sie
spezifische
Modalitäten
vorsehen,
die
Einhaltung
der
Ziele
des
Schutzes
der
Rechte
der
Patienten,
die
an
der
Prüfung
teilnehmen
sowie
generell
die
korrekte
Anwendung
der
Grundsätze
der
guten
klinischen
Praxis.
Member
States
will
ensure
in
these
cases,
when
providing
for
specific
modalities,
that
the
objectives
of
the
protection
of
the
rights
of
patients
who
participate
in
the
trial,
as
well
as,
in
general,
the
correct
application
of
the
good
clinical
practice
principles,
are
achieved.
DGT v2019
Beim
Erhalt
des
in
Absatz
2
genannten
Vorschlags
entscheiden
die
zuständigen
Behörden
der
betreffenden
Mitgliedstaaten,
ob
sie
an
der
gleichzeitigen
Prüfung
teilnehmen
wollen,
und
teilen
der
zuständigen
Behörde,
die
den
Vorschlag
unterbreitet
hat,
möglichst
schnell,
spätestens
jedoch
einen
Monat
nach
Erhalt
des
Vorschlags,
ihre
Entscheidung
mit.
Upon
receiving
the
proposal
referred
to
in
paragraph
2,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
concerned
shall
decide
on
their
participation
in
the
simultaneous
control
and
shall
notify
the
proposing
competent
authority
thereof
as
soon
as
possible
but
no
later
than
one
month
of
receipt
of
that
proposal..
TildeMODEL v2018
Die
zuständige
Behörde
eines
jeden
betroffenen
Mitgliedstaats
entscheidet,
ob
sie
an
der
gleichzeitigen
Prüfung
teilnehmen
will.
The
competent
authority
of
each
Member
State
concerned
shall
decide
whether
it
wishes
to
take
part
in
simultaneous
controls.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
vertrat
er
jedoch
die
Ansicht,
dass
kein
Missstand
vorlag,
weil
die
Ablehnung
der
Kommission,
Herrn
Lamberts
ein
zweites
Mal
an
der
mündlichen
Prüfung
teilnehmen
zu
lassen,
nicht
gegen
irgendeine
dieses
Organ
bindende
Vorschrift
verstoßen
habe.
In
the
present
case,
however,
he
considered
that
there
had
been
no
instance
of
maladministration
because
the
Commission
decision
refusing
to
allow
Mr
Lamberts
to
re-sit
the
interview
had
not
infringed
any
rule
binding
upon
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Aicher
weigerte
sich,
der
Hitler-Jugend
beizutreten,
daher
war
er
1937
inhaftiert
und
durfte
1941
nicht
an
der
Prüfung
zum
Abitur
teilnehmen
(nach
dem
Krieg
wurde
ihm
das
Abitur
nachträglich
zuerkannt).
He
was
arrested
in
1937
for
refusing
to
join
the
Hitler
Youth,
and
consequently
he
was
failed
on
his
abitur
(college
entrance)
examination
in
1941.
WikiMatrix v1
Kommentar:
Normalerweise
eine
Kombination
aus
Schülern,
die
an
der
Prüfung
teilnehmen
und
Schülern,
die
nicht
teilnehmen.
Comments:
Usually
a
combination
of
students
taking
the
exam
and
those
who
are
not.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
möglichen
Terminen
in
diesem
Jahr
haben
nicht
alle
sechs
Leute,
die
an
der
Prüfung
teilnehmen
müssen,
Zeit.
Not
all
six
people
who
need
to
take
the
exam
can
take
it
during
the
possible
dates
this
year.
ParaCrawl v7.1
Falls
Sie
jünger
als
18
Jahre
sind,
benötigen
Sie
eine
schriftliche
Erlaubnis
Ihrer
Eltern
oder
Erziehungsberechtigten,
um
an
der
Prüfung
teilnehmen
zu
können.
If
you
are
under
18,
you
must
provide
the
written
consent
of
a
parent
or
legal
guardian
before
you
sit
the
exam.
ParaCrawl v7.1
In
Bezug
auf
den
ersten
Boden,
das
Gericht
festgestellt,
dass
der
Anleger
nicht
mitgeteilt
wurde
und
somit
war
nicht
in
der
Lage
an
der
Prüfung
teilnehmen.
With
respect
to
the
first
ground,
the
tribunal
found
that
the
investor
was
not
notified
and
thus
was
not
able
to
participate
in
the
audit.
ParaCrawl v7.1