Translation of "An der oberen" in English
Ab
1723
war
er
Rechtsprofessor
an
der
Berner
Oberen
Schule.
From
1723
he
was
a
law
professor
at
the
Berner
Oberen
Schule.
Wikipedia v1.0
Es
gilt
als
das
größte
Volksfest
an
der
Oberen
Nahe.
It
is
said
to
be
the
biggest
folk
festival
on
the
Upper
Nahe.
Wikipedia v1.0
An
der
oberen
Felswand
sorgte
eine
ausgestemmte
Rinne
für
die
Wasserversorgung.
The
Magdalenian
culture
of
the
Upper
Paleolithic
is
named
after
it,
as
the
type
site.
Wikipedia v1.0
An
der
oberen
Spitze
jedes
Dreiecks
ist
eine
elastische
Textilkordel
angenäht.
An
elastic
textile
string
is
sewn
on
the
pointed
upper
edge
of
each
triangle.
DGT v2019
An
der
oberen...
sollte
sich
das
Stützgestell
befinden.
The
top
one
holds
the
rifle
strut.
OpenSubtitles v2018
Wie
fühlt
es
sich
an,
einen
der
oberen
ein
Prozent
zu
retten?
So
how's
it
feel
to
save
a
one
percenter?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
ein
paar
Elektroden
an
der
oberen
Neokortex
anbringen.
We're
going
to
insert
some
electrodes
into
the
upper
neocortex.
OpenSubtitles v2018
Ein
hoher
Grad
an
Kohlenasche
in
der
oberen
Atmosphäre
weist
auf
Oberflächeneruptionen
hin.
High
degree
of
carbon
ash
and
particulate
matter
in
upper
atmosphere
indicative
of
surface
eruptions.
OpenSubtitles v2018
Sein
spezifisches
Gewicht
lag
wahrscheinlich
an
der
oberen
Grenze,
The
tests
were
valuable
although
the
results
were
not
directly
applicable
to
blast-furnace
working.
EUbookshop v2
Die
Ausbeute
an
Polyalkylenpolyamin
in
der
oberen
Schicht
beträgt
92%
der
Theorie.
The
yield
of
polyalkylenepolyamine
in
the
upper
layer
is
92%
of
theory.
EuroPat v2
Schneeberg
liegt
an
der
Silberstraße
im
oberen
Westerzgebirge.
Schneeberg
lies
on
the
Silver
Road
in
the
upper
western
Ore
Mountains.
WikiMatrix v1
Getragen
wird
die
Medaille
an
der
linken
oberen
Brustseite
an
einem
schwarz-rot-goldenen
Band.
It
is
supported
medal
at
the
upper
left
side
of
the
chest
on
a
black-red-golden
ribbon.
WikiMatrix v1
An
der
oberen
Schenkelplatte
323
ist
eine
Blattfeder
332
befestigt.
A
blade
spring
332
is
secured
to
the
upper
holder
plate
323.
EuroPat v2
Befindet
sich
die
Dosierung
an
der
oberen
Grenze,
wird
diese
beibehalten.
When
dispensing
occurs
at
the
upper
limit,
it
is
continued
at
the
same
level.
EuroPat v2
Es
wird
in
seiner
Normalposition
an
der
oberen
Kante
der
Platte
3
eingehängt.
In
its
normal
position,
it
is
hooked
to
the
upper
edge
of
the
plate
3.
EuroPat v2
Die
Wickeleinrichtung
29
ist
an
der
oberen
Kammerhälfte
vorgesehen.
The
winding
device
29
is
provided
at
the
top
half
of
the
chamber.
EuroPat v2
Der
integrierte
Schaltkreis
IC
wird
vorzugsweise
an
der
oberen
Grenze
der
Versorgungsspannung
betrieben.
The
integrated
circuit
IC
is
preferably
operated
at
the
upper
limit
of
the
supply
voltage.
EuroPat v2
An
der
oberen,
anstellbaren
Quertraverse
5
ist
ein
oberer
Walzenstuhl
6
gehalten.
The
upper
crossbeam
5
is
adjustable
and
supports
an
upper
roll
stand
6.
EuroPat v2
An
der
Innenseite
des
oberen
Schalenteils
5
ist
ein
Verteilelement
7
befestigt.
A
distributing
element
7
is
fastened
to
the
inside
of
the
upper
shell
part
5.
EuroPat v2
Sie
kann
beispielsweise
an
der
oberen
Platte
16
angebracht
sein.
It
can,
for
example,
be
attached
to
the
upper
plate
16
.
EuroPat v2
An
der
Oberseite
der
oberen
Teilfläche
kann
sich
eine
Abdeckplatte
aus
Gummi
befinden.
The
upper
side
of
the
upper
plate
can
be
provided
with
a
covering
plate
of
metal.
EuroPat v2
Das
plattenförmige
Werkzeugelement
ist
an
der
oberen
Kante
gekerbt.
The
plate-shaped
mold
element
is
notched
at
the
upper
edge.
EuroPat v2
Der
Koks
wird
getrocknet
und
an
der
oberen
Schachtöffnung
aufgegeben.
Preparation
:
The
coke
is
dried
and
charged
at
the
upper
opening
of
the
shaft
furnace.
EUbookshop v2
Die
Nuten
bilden
an
der
oberen
Begrenzung
der
Klemmfläche
eine
geschwungene
schiefe
Ebene.
These
grooves
form,
at
the
upper
boundary
of
the
clamping
surface,
a
sloping
curves
plane.
EuroPat v2
An
der
ersten,
oberen
Grundplatte
2
ist
ein
Kolben
25
höhenverstellbar
gelagert.
The
piston
25
is
height-adjustably
mounted
on
the
first
upper
base
plate
member
2.
EuroPat v2
Das
obere
Ende
des
Führungsgestelles
ist
an
der
oberen
Bühne
37
befestigt.
The
upper
end
of
the
guide
rig
is
fastened
at
an
upper
platform
37.
EuroPat v2