Translation of "An der glut" in English

Mit den Fingerspitzen faßte sie ihr Kleid in der Kniegegend, zog es bis zu den Knöcheln herauf und wärmte ihre mit schwarzledernen Stiefeletten bekleideten Füße an der Glut, in der die Hammelkeule am Spieß gedreht wurde.
With the tips of her fingers she caught her dress at the knee, and having thus pulled it up to her ankle, held out her foot in its black boot to the fire above the revolving leg of mutton.
Books v1

Legen Sie keine den Grill zu nahe an der Glut (wie man vielleicht mit einem Stück Rindfleisch, dass Köche schnell tun), sonst, in 35 Minuten, le poulet se transformerait en charbon !
Do not put the grill too close to the embers (as one might do with a piece of beef that cooks quickly), otherwise, in 35 minutes, le poulet se transformerait en charbon !
CCAligned v1

Selbst aus einigen Metern Entfernung sind die Maschmellows in Sekunden geröstet, und brauchen so gerade lange genug wie man sich so nahe an der Glut aufhalten kann.
Even from a few metres away are the Maschmellows in seconds roasted, and do so just long enough how to get so close to the embers stop.
ParaCrawl v7.1

Auch Anna Mitgutsch, die lange als Literaturprofessorin in den USA lebte, erweitert in ihrem halb-historischen Briefroman Zwei Leben und ein Tag den Horizont: Eine Österreicherin lernt “drüben” einen amerikanischen Literaturwissenschaftler kennen und lieben, sie heiraten und wärmen sich forthin “an der Glut eines fremden Lebens”: alles dreht sich um Herman Melville, den Schöpfer des Moby Dick, bis der kleine Sohn des Paares in Südkorea erkrankt und einen psychischen Schaden davonträgt.
Anna Mitgutsch, who lived for a long time as a professor of literature in the United States, also broadens horizons with her semi-historical epistolary novel Zwei Leben und ein Tag (“Two Lives and a Day”, 2007). An Austrian woman meets an American literary academic “over there”, they marry and from then on warm themselves “by the heat of a foreign life”.
ParaCrawl v7.1