Translation of "An der glut" in English
Mit
den
Fingerspitzen
faßte
sie
ihr
Kleid
in
der
Kniegegend,
zog
es
bis
zu
den
Knöcheln
herauf
und
wärmte
ihre
mit
schwarzledernen
Stiefeletten
bekleideten
Füße
an
der
Glut,
in
der
die
Hammelkeule
am
Spieß
gedreht
wurde.
With
the
tips
of
her
fingers
she
caught
her
dress
at
the
knee,
and
having
thus
pulled
it
up
to
her
ankle,
held
out
her
foot
in
its
black
boot
to
the
fire
above
the
revolving
leg
of
mutton.
Books v1
Legen
Sie
keine
den
Grill
zu
nahe
an
der
Glut
(wie
man
vielleicht
mit
einem
Stück
Rindfleisch,
dass
Köche
schnell
tun),
sonst,
in
35
Minuten,
le
poulet
se
transformerait
en
charbon
!
Do
not
put
the
grill
too
close
to
the
embers
(as
one
might
do
with
a
piece
of
beef
that
cooks
quickly),
otherwise,
in
35
minutes,
le
poulet
se
transformerait
en
charbon
!
CCAligned v1
Selbst
aus
einigen
Metern
Entfernung
sind
die
Maschmellows
in
Sekunden
geröstet,
und
brauchen
so
gerade
lange
genug
wie
man
sich
so
nahe
an
der
Glut
aufhalten
kann.
Even
from
a
few
metres
away
are
the
Maschmellows
in
seconds
roasted,
and
do
so
just
long
enough
how
to
get
so
close
to
the
embers
stop.
ParaCrawl v7.1
Auch
Anna
Mitgutsch,
die
lange
als
Literaturprofessorin
in
den
USA
lebte,
erweitert
in
ihrem
halb-historischen
Briefroman
Zwei
Leben
und
ein
Tag
den
Horizont:
Eine
Österreicherin
lernt
“drüben”
einen
amerikanischen
Literaturwissenschaftler
kennen
und
lieben,
sie
heiraten
und
wärmen
sich
forthin
“an
der
Glut
eines
fremden
Lebens”:
alles
dreht
sich
um
Herman
Melville,
den
Schöpfer
des
Moby
Dick,
bis
der
kleine
Sohn
des
Paares
in
Südkorea
erkrankt
und
einen
psychischen
Schaden
davonträgt.
Anna
Mitgutsch,
who
lived
for
a
long
time
as
a
professor
of
literature
in
the
United
States,
also
broadens
horizons
with
her
semi-historical
epistolary
novel
Zwei
Leben
und
ein
Tag
(“Two
Lives
and
a
Day”,
2007).
An
Austrian
woman
meets
an
American
literary
academic
“over
there”,
they
marry
and
from
then
on
warm
themselves
“by
the
heat
of
a
foreign
life”.
ParaCrawl v7.1