Translation of "An den ufern" in English

An den Ufern des Dümmer wurden Reste jungsteinzeitlicher Siedlungen gefunden.
The remains of New Stone Age settlements have been found on the shores of the Dümmer.
Wikipedia v1.0

Die Stadt Palma Soriano liegt an den Ufern des Río Cauto.
The city of Palma Soriano is located on the banks of the upper Cauto River.
Wikipedia v1.0

Dies führte zur Errichtung von drei Abwasserkläranlagen an den Ufern des Concord River.
This eventually led to the installation of three wastewater treatment plants on the banks of the Concord River: one in Concord and two in Billerica.
Wikipedia v1.0

An den Ufern des Dunajec leben Otter.
On the shores of the Dunajec the otter thrives.
Wikipedia v1.0

Die Stadt liegt an den Ufern des Numedalslågen.
The administrative centre of the municipality is the town of Kongsberg.
Wikipedia v1.0

Sie liegt 24 km südöstlich von Hamilton an den Ufern des Waikato River.
Situated 24 kilometres southeast of Hamilton, on the banks of the Waikato River, Cambridge is known as "The Town of Trees & Champions".
Wikipedia v1.0

Die bergige Stadt an den Ufern des Flusses Kunhar ist zerstört.
This mountainous town, situated on the banks of the Kunhar River, has been destroyed.
News-Commentary v14

Sie lieben sich leidenschaftlich an den Ufern der Donau.
They begin to go on dates and fall in love.
Wikipedia v1.0

Und eine Auseinandersetzung wird stattfinden, wie an den Ufern des Indus.
And a clash is going to take place, like on the banks of the Indus.
TED2020 v1

Im Krieg focht mein Regiment seinen 1. Kampf an den Ufern des Potomac.
In the war, my regiment fought its first action... on the banks of the Potomac River.
OpenSubtitles v2018

Er schrieb unter anderem: „An den Ufern der Örtze.
He wrote inter alia: On the banks of the Örtze.
WikiMatrix v1

Das Hotel hatte 120 Zimmer und lag an den Ufern des Bosporus.
The hotel consisted of 120 rooms and was situated on the banks of the Bosphorus.
WikiMatrix v1

Der Beckler River Campground liegt hier an den Ufern des Unterlaufs.
Beckler River Campground is on the banks of the lower river.
WikiMatrix v1

Nayan selbst lagerte an den Ufern desselben Flusses weiter landeinwärts.
Nayan was himself encamped on the banks of the same river further inland.
WikiMatrix v1

An den Ufern der Weichsel spricht man es nicht besser aus.
They pronounce no better on the banks of the Vistula.
OpenSubtitles v2018

An den Ufern des Nils wird in einem schmalen Streifen Ackerbau betrieben.
Along the coast of West Africa small pieces of shells are used instead.
WikiMatrix v1

Bachbungen und Schwertlilien, Wegerich und Ringelblumen wucherten an den Ufern.
Brook lime and flag iris, plantain and marsh marigolds rioted on the banks.
OpenSubtitles v2018

Ich bin aufgewachsen an den Ufern des Loch Morar.
I was born and brought up on the banks of Loch Morar.
OpenSubtitles v2018

An den Ufern dieser Lagunen finden wir die herrlichsten Campingplätze.
It is on the banks of these very lagoons that we find magnificent camping spots.
ParaCrawl v7.1