Translation of "An den ufern" in English
An
den
Ufern
des
Dümmer
wurden
Reste
jungsteinzeitlicher
Siedlungen
gefunden.
The
remains
of
New
Stone
Age
settlements
have
been
found
on
the
shores
of
the
Dümmer.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
Palma
Soriano
liegt
an
den
Ufern
des
Río
Cauto.
The
city
of
Palma
Soriano
is
located
on
the
banks
of
the
upper
Cauto
River.
Wikipedia v1.0
Dies
führte
zur
Errichtung
von
drei
Abwasserkläranlagen
an
den
Ufern
des
Concord
River.
This
eventually
led
to
the
installation
of
three
wastewater
treatment
plants
on
the
banks
of
the
Concord
River:
one
in
Concord
and
two
in
Billerica.
Wikipedia v1.0
An
den
Ufern
des
Dunajec
leben
Otter.
On
the
shores
of
the
Dunajec
the
otter
thrives.
Wikipedia v1.0
Die
Stadt
liegt
an
den
Ufern
des
Numedalslågen.
The
administrative
centre
of
the
municipality
is
the
town
of
Kongsberg.
Wikipedia v1.0
Sie
liegt
24
km
südöstlich
von
Hamilton
an
den
Ufern
des
Waikato
River.
Situated
24
kilometres
southeast
of
Hamilton,
on
the
banks
of
the
Waikato
River,
Cambridge
is
known
as
"The
Town
of
Trees
&
Champions".
Wikipedia v1.0
Die
bergige
Stadt
an
den
Ufern
des
Flusses
Kunhar
ist
zerstört.
This
mountainous
town,
situated
on
the
banks
of
the
Kunhar
River,
has
been
destroyed.
News-Commentary v14
Sie
lieben
sich
leidenschaftlich
an
den
Ufern
der
Donau.
They
begin
to
go
on
dates
and
fall
in
love.
Wikipedia v1.0
Und
eine
Auseinandersetzung
wird
stattfinden,
wie
an
den
Ufern
des
Indus.
And
a
clash
is
going
to
take
place,
like
on
the
banks
of
the
Indus.
TED2020 v1
Im
Krieg
focht
mein
Regiment
seinen
1.
Kampf
an
den
Ufern
des
Potomac.
In
the
war,
my
regiment
fought
its
first
action...
on
the
banks
of
the
Potomac
River.
OpenSubtitles v2018
Er
schrieb
unter
anderem:
„An
den
Ufern
der
Örtze.
He
wrote
inter
alia:
On
the
banks
of
the
Örtze.
WikiMatrix v1
Das
Hotel
hatte
120
Zimmer
und
lag
an
den
Ufern
des
Bosporus.
The
hotel
consisted
of
120
rooms
and
was
situated
on
the
banks
of
the
Bosphorus.
WikiMatrix v1
Der
Beckler
River
Campground
liegt
hier
an
den
Ufern
des
Unterlaufs.
Beckler
River
Campground
is
on
the
banks
of
the
lower
river.
WikiMatrix v1
Nayan
selbst
lagerte
an
den
Ufern
desselben
Flusses
weiter
landeinwärts.
Nayan
was
himself
encamped
on
the
banks
of
the
same
river
further
inland.
WikiMatrix v1
An
den
Ufern
der
Weichsel
spricht
man
es
nicht
besser
aus.
They
pronounce
no
better
on
the
banks
of
the
Vistula.
OpenSubtitles v2018
An
den
Ufern
des
Nils
wird
in
einem
schmalen
Streifen
Ackerbau
betrieben.
Along
the
coast
of
West
Africa
small
pieces
of
shells
are
used
instead.
WikiMatrix v1
Bachbungen
und
Schwertlilien,
Wegerich
und
Ringelblumen
wucherten
an
den
Ufern.
Brook
lime
and
flag
iris,
plantain
and
marsh
marigolds
rioted
on
the
banks.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
aufgewachsen
an
den
Ufern
des
Loch
Morar.
I
was
born
and
brought
up
on
the
banks
of
Loch
Morar.
OpenSubtitles v2018
An
den
Ufern
dieser
Lagunen
finden
wir
die
herrlichsten
Campingplätze.
It
is
on
the
banks
of
these
very
lagoons
that
we
find
magnificent
camping
spots.
ParaCrawl v7.1