Translation of "An den start gegangen" in English
Darüber
hinaus
sind
2017
mehrere
Großprojekte
mit
wesentlicher
HZDR-Beteiligung
an
den
Start
gegangen.
Furthermore,
several
large-scale
projects
were
launched
with
substantial
HZDR
participation
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Die
Video-on-Demand-Plattform
maxdome
ist
in
Österreich
an
den
Start
gegangen.
The
video-on-demand
platform
maxdome
started
up
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Humboldt
Life
ist
vor
mehr
als
einem
Jahr
an
den
Start
gegangen.
Humboldt
Life
went
online
just
over
a
year
ago.
ParaCrawl v7.1
Die
IT
Inkubator
GmbH
ist
2014
in
Saarbrücken
operativ
an
den
Start
gegangen.
IT
Inkubator
GmbH
took
up
operations
in
Saarbrücken
in
2014.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
alle
177
im
Rennen
verbliebenen
Fahrer
an
den
Start
gegangen.
11:53
177
riders
on
their
way
177
riders
are
on
their
way
to
the
start
proper.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesen
Vorzeichen
ist
die
Kooperation
an
den
Start
gegangen.
This
is
the
guideline
for
this
partnership.
ParaCrawl v7.1
Zuvor
ist
bereits
im
Jahr
2000
ContiTech
Fluid
Shanghai
an
den
Start
gegangen.
ContiTech
Fluid
Shanghai
was
launched
in
2000.
ParaCrawl v7.1
Erst
2013
war
Autarsys
in
Adlershof
an
den
Start
gegangen.
Autarsys
was
founded
in
2013
in
Adlershof.
ParaCrawl v7.1
Ab
sofort
ist
die
neue
proled.com
Website
an
den
Start
gegangen.
As
of
now
the
new
proled.com
website
is
launched.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
waren
auf
der
Nordschleife
über
60
BMW
Fahrzeuge
an
den
Start
gegangen.
A
total
of
more
than
60
BMW
cars
were
on
the
grid
at
the
Nordschleife.
ParaCrawl v7.1
Fast
wäre
die
Firma
dabei
unter
dem
Namen
Sister
an
den
Start
gegangen.
They
almost
founded
the
company
under
the
name
Sister.
ParaCrawl v7.1
Pünktlich
zum
Saisonbeginn
ist
eine
neue
Charteragentur
an
den
Start
gegangen.
Time
for
the
start
of
the
season,
a
new
charter
agency
has
gone
to
the
starting
line.
ParaCrawl v7.1
Mitte
Juni
ist
das
„Deutsche
Börse
Venture
Network“
an
den
Start
gegangen.
The
German
Stock
Exchange
Venture
Network
was
launched
in
mid-June.
ParaCrawl v7.1
Unter
der
Internetadresse
mycorners.com
ist
das
Social
Business
Network
myCORNERS
an
den
Start
gegangen.
Under
the
Internet
address
mycorners.com
went
the
Social
Business
network
myCORNERS
to
the
start.
ParaCrawl v7.1
Im
Mai
2014
ist
die
inzwischen
sechste
Generation
des
Fiat
Ducato
an
den
Start
gegangen.
The
sixth
generation
of
the
Fiat
Ducato
was
launched
in
May
2014.
ParaCrawl v7.1
Zum
Wintersemester
ist
die
neue
Lehrapotheke
des
Instituts
für
Pharmazie
offiziell
an
den
Start
gegangen.
The
new
teaching
pharmacy
was
launched
at
the
Institute
of
Pharmacy
at
the
beginning
of
winter
semester.
ParaCrawl v7.1
Wenn
ich
hierauf
klicke,
sehen
Sie
einige
jener
Anwendungen,
die
wir
in
den
letzten
paar
Monaten,
seit
wir
an
den
Start
gegangen
sind,
herausgebracht
haben.
If
you
click
on
this,
you'll
see
some
of
the
ones
that
we've
put
out,
just
in
the
past
couple
of
months
since
we've
launched.
TED2020 v1
Nachdem
die
beiden
Brüder
bereits
2006
als
Gastfahrer
an
einem
Rennen
der
britischen
Formel-3-Meisterschaft
an
den
Start
gegangen
waren,
fuhren
beide
2007
für
Fortec
Motorsport
in
dieser
Serie.
The
pair
were
granted
drives
in
the
finale
of
the
2006
British
Formula
Three
Championship
at
Thruxton,
driving
for
the
Fortec
Motorsport
team,
in
Invitational
Class,
with
Leo
finishing
in
14th
position
in
the
first
race,
and
then
13th
in
the
second.
Wikipedia v1.0
Mit
dem
„Qualifikationsbarometer"
ist
im
Frühjahr
Österreichs
erstes
um
fassendes
Online-Informationssystem
zu
Qualifikationstrends
an
den
Start
gegangen.
In
spring
Austria
launched
the
'Qualifications
Barometer',
its
first
comprehensive
online
information
system
on
qualifications
and
skills
trends.
EUbookshop v2
Hier
konnte
die
Konzerntochter
DB
Regio
das
Wettbewerbsverfahren
für
sich
entscheiden
und
ist
im
Dezember
2009
mit
neuen
Elektrotriebwagen
an
den
Start
gegangen.
A
DB
Regio
subsidiary
won
the
tender
and
started
operations
in
December
2009
with
new
electric
railcars.
WikiMatrix v1
Durch
die
weit
verbreitete
Überziehung
von
Zahlungsfristen
werden
die
Liquiditätsprobleme
von
Kleinstunternehmen,
die
mit
einer
zu
dünnen
Kapitaldecke
an
den
Start
gegangen
und
dadurch
besonders
gefährdet
sind,
noch
verschärft.
Maintaining
unemployment
benefits
for
entrepreneurs
who
file
for
bankruptcy
during
the
development
phase
of
a
business
is
an
interesting
example
of
a
transitional
policy
(the
Netherlands
does
this
for
the
first
18
months
of
activity).
EUbookshop v2