Translation of "An den kanten" in English
Die
vier
Laufbeinpaare
sind
lang
und
abgeflacht
und
haben
an
den
Kanten
Haarsäume.
In
some
places
the
crabs
have
been
found
hundreds
of
miles
from
the
sea.
Wikipedia v1.0
Hinzu
komme
die
Instabilität
und
Feuchtigkeitsanfälligkeit
von
OSB
an
den
Kanten
der
Platte.
In
addition,
the
edges
of
OSB
may
be
unstable
and
susceptible
to
moisture.
DGT v2019
An
den
Kanten
habe
ich
Nägel
hinzugefügt.
I
added
here
at
the
edge
two
nails.
OpenSubtitles v2018
Die
Nähte
an
den
Kanten
sind
klasse.
The
stitching
along
these
edges
is
killer.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
diese
Kissen
mit
dem
Zeug
an
den
Kanten.
She's
got
those
pillows
with
the
stuff
around
the
edges.
OpenSubtitles v2018
Die
Dichtungsmasse
an
den
Kanten...
kommt
mir
irgendwie
sehr
verdächtig
vor.
There's
stuff
around
the
edge.
Looks
like
some
kind
of
booby
trap.
OpenSubtitles v2018
Auch
an
den
Kanten
und
in
den
Ecken
ist
die
Filmdicke
nahezu
konstant.
The
film
thickness
is
practically
constant
also
at
the
edges
and
in
the
corners.
EuroPat v2
Beide
Blätter
wurden
schichtseitig
zu
einem
Set
vereinigt
und
an
den
Kanten
verklebt.
Both
layers
were
joined
into
a
set
on
the
side
of
the
emulsion
and
were
bonded
at
the
edges.
EuroPat v2
An
den
Kanten
ist
die
Feldstärke
besonders
hoch,
was
in
Fig.
The
field
strength
is
particularly
high
at
the
edges,
as
indicated
in
FIG.
EuroPat v2
Wie
ersichtlich
beginnt
die
Luftspaltbildung
an
den
Kanten
sehr
rasch.
As
can
be
seen,
air
gap
formation
begins
very
rapidly
at
the
edges.
EUbookshop v2
Außerdem
entstehen
an
den
Kanten
der
Hochspannungselektroden
hohe
elektrische
Feldstärken.
Moreover,
high
electric
field
strengths
occur
at
the
edges
of
the
high-voltage
electrodes.
EuroPat v2
An
den
Kanten
dieser
Flächen
entstehen
üblicherweise
Schädigungen
der
Lackoberfläche.
In
prior
art
processes
damage
to
the
lacquer
surface
usually
appears
at
the
edges
of
these
surfaces.
EuroPat v2
Dabei
entstehen
besonders
an
den
Kanten
keine
Risse
oder
Abplatzungen.
The
edges
in
particular
are
free
from
cracks
or
burst
areas.
EuroPat v2
Das
Haltewerkzeug
hält
die
Gerüstplatte
an
den
Kanten.
The
holding
tool
grasps
the
substrate
plate
at
the
edges.
EuroPat v2
Dabei
tritt
an
den
Kanten
eine
hohe
Flächenpressung
auf.
During
such
operation,
high
surface
pressures
occur
at
the
edges.
EuroPat v2
Zusätzlich
werden
Reflexionen
an
den
Kanten
der
Gleitstege
74
vermieden.
In
addition,
reflections
on
the
edges
of
the
sliding
stems
74
are
avoided.
EuroPat v2
Vorzugsweise
sind
die
oberen
und
unteren
Folien
an
den
Kanten
miteinander
verbunden.
Top
and
bottom
films
are
preferably
bound
to
each
other
at
their
edges.
EuroPat v2
So
wird
eine
Ablösung
der
Polymerschmelzenströmung
an
den
Kanten
20
vermieden.
A
separation
of
the
polymer
melt
flow
at
edges
20
is
thereby
avoided.
EuroPat v2
Bei
der
mechanischen
Endbearbeitung
traten
an
den
Kanten
der
Scheibe
leichte
Abplatzungen
auf.
During
final
mechanical
processing,
some
chipping
occurred
at
the
edges
of
the
disk.
EuroPat v2
An
den
oberseitigen
horizontalen
Kanten
ist
die
Türanlage
ebenfalls
hinreichend
abgedichtet.
The
door
system
is
also
sealed
adequately
along
the
top
horizontal
edges.
EuroPat v2
An
den
oberseitigen
horizontalen
Kanten
ist
die
Türanlage
1
ebenfalls
hinreichend
abgedichtet.
The
door
system
1
is
also
adequately
sealed
along
the
top
horizontal
edges.
EuroPat v2
Verschleiß
tritt
im
Bereich
der
Führungsnut
nur
an
den
fadenführenden
Kanten
auf.
Wear
occurs
only
on
those
parts
of
the
slit
coming
into
contact
with
the
winding
material.
EuroPat v2
Das
kann
ich
dir
sagen
bei
all
der
Kacke
an
den
Kanten.
I
can
tell
by
all
the
poop
on
the
edges.
OpenSubtitles v2018
Die
Schweißnaht
ist
gerade
auch
an
den
Kanten
gleichmäßig
und
durchgehend
abgedeckt.
The
weld
seam
is
uniformly
and
continuously
covered
particularly
at
the
edges
thereof.
EuroPat v2
Gut,
du
fängst
einfach
an,
an
den
Kanten
entlang
zu
knabbern.
All
right,
now,
you
start
nibbling
right
along
that
edge
there.
OpenSubtitles v2018
Das
Crimp-Design
an
den
Kanten
schützt
Ihre
Hände
und
verhindert
das
Schleudern.
Crimping
design
in
the
edges
keeps
safty
for
your
hands
and
no
skidding.
CCAligned v1
Zum
Schluss
müssen
die
Streifen
an
den
Kanten
zurechtgeschnitten
werden.
Finally,
you
can
cut
the
strips
along
the
sides
to
size.
ParaCrawl v7.1