Translation of "An dem abend" in English
Und
tatsächlich,
an
dem
Abend
bekamen
wir
einen
WC-Wagen
mit
acht
Duschen.
Sure
enough,
that
evening
we
had
a
mobile
unit
of
eight
showers.
TED2020 v1
Er
hat
an
dem
Abend
wild
rumgetobt.
He
had
been
raving
around
the
house
that
night.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
alle
so
nervös
und
melodramatisch
an
dem
Abend.
But
we
were
so
tense
and
melodramatic
this
day.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend
war
mir
träumerisch
zumute.
That
evening
I
was
feeling
dreamy.
OpenSubtitles v2018
Er
sah
sie
an
dem
Abend
als
Letzter.
He
was
the
last
person
who
saw
her
the
night
of
the
play.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend,
als
er
Absalom
mit
Nita
fand...
On
the...
On
the
evening...
He
found
Absalom
with
Nita...
OpenSubtitles v2018
Die
ldee
kam
mir,
als
ich
Sie
an
dem
bewussten
Abend
sah.
It
was
when
I
saw
you
in
that
pub
that
it
happened.
OpenSubtitles v2018
Tony
hat
an
dem
Abend
Swann
kommen
lassen,
damit
er
Sie
tötet.
Tony
arranged
for
Swan
to
come
here
that
night
and
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Und
an
dem
Abend
passierte
es?
And
it
was
that
same
night
it
happened?
Yes.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
an
den
Quatsch
denke,
den
ich
an
dem
Abend
schluckte.
When
I
think
of
all
that
guff
I
swallowed
at
your
apartment.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend
rief
mich
Van
Cleve
zu
sich.
That
night,
Van
Cleve
calls
me
into
his
office.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend
wurde
Archer
hier
zum
Essen
eingeladen,
richtig?
The
night
it
happened,
Archer
was
invited
here
for
dinner,
wasn't
he?
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend,
als
Redlitch
und
ich
zusammen
weggingen.
The
night
Redlitch
and
I
left
your
shop,
you
remember?
OpenSubtitles v2018
Was
er
an
dem
Abend
gesagt
hat...
The
things
he
said
at
the
party...
OpenSubtitles v2018
Herr
Paquette,
trug
sie
an
dem
Abend
eine
Brille?
Mr.
Paquette,
was
she
wearing
glasses
that
night?
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend
war
alles
leer.
That
night
everything
was
empty.
OpenSubtitles v2018
Das
war
an
dem
Abend,
an
dem
ich
verfolgt
wurde.
That
was
the
night
I
was
followed
on
the
transverse.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend
blieb
sie
in
ihrem
Zimmer.
That
night
I
left
her
in
her
room.
OpenSubtitles v2018
Entschuldige
mein
Benehmen
an
dem
Abend,
als
ich
bei
dir
reingeplatzt
bin.
I'm
sorry
I
blew
my
topper
the
night
I
barged
in
on
ya.
OpenSubtitles v2018
Was
daraus
wurde,
hoffte
ich
an
dem
Abend
zu
hören.
What
came
of
it,
I
hoped
to
hear
that
night.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
er
konnte
an
dem
Abend
schon
Klavier
spielen.
The
story
goes
that
by
the
time
it
got
dark,
he
could
play
the
piano.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend
hatten
wir
Alarmstufe
9.
Ganz
große
Kiste!
We
had
alert
stage
9
this
evening.
Big
deal!
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend,
als
Barney
Quill
starb.
The
night
Barney
Quill
was
killed.
OpenSubtitles v2018
An
dem
Abend
speiste
Don
Juan
allein,
Pablo
servierte,
wie
üblich,
That
evening,
Don
Juan
dined
alone.
Pablo
served
at
table.
OpenSubtitles v2018
Aber
an
dem
Abend
vom
Konzert
war
ich
wirklich
sehr
müde.
I
was
tired
that
night
at
the
Olympia.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
an
dem
Abend
auf
mich
hören
sollen.
You
should
have
listened
to
me
that
night.
OpenSubtitles v2018
Vermutlich
war
meine
Vorstellung
an
dem
Abend
nicht
so
gut.
I
don't
think
you
saw
a
good
show
that
night.
My
performance
must
have
been
off.
OpenSubtitles v2018