Translation of "Amt führen" in English
Werden
sie
jemals
wieder
versuchen
ein
öffentliches
Amt
zu
führen?
WOMAN:
Will
you
ever
try
to
hold
public
office
again?
OpenSubtitles v2018
Schultze
machte
nach
Amtsantritt
1935
deutlich,
wie
er
sein
Amt
zu
führen
beabsichtigte.
Schultze
made
clear
how
he
intended
to
carry
out
his
authority,
after
taking
office
in
1935.
Wikipedia v1.0
Vermutlich
werden
die
französischen
Behörden
wohl
eine
weitere
Diskussion
mit
ihrem
Amt
für
Lebensmittelsicherheit
führen,
und
ihre
Antwort
könnte
ich
sicher
spätestens
am
Donnerstag
nächster
Woche
erwarten.
I
suspect
that
the
French
authorities
may
well
have
a
further
discussion
with
their
food
safety
authority
and
I
would
expect
a
response
from
them
certainly
no
later
than
Thursday
of
next
week.
Europarl v8
Wenn
er
Präsident
der
Kommission
wird,
wird
er
dieses
Amt
erfolgreich
führen,
davon
bin
ich
überzeugt.
If
he
becomes
President
of
the
Commission,
I
am
convinced
that
he
will
occupy
this
office
with
success.
Europarl v8
Sie
bleiben
im
Amt
und
führen
die
laufenden
Geschäfte bis
zu
ihrer
Ersetzung
nach
den
Artikeln I-26
und
I-27
weiter.
They
shall
remain
in
office
and
continue
to
deal
with
current
business
until
they
are
replaced
in
accordance
with
Articles I-26
and
I-27.
EUconst v1
Die
Gewerkschaftsdelegation
und
die
Vertreter
des
Amtes
begrüssten
abschliessend
das
Klima,
unter
dem
die
Konzertierung
stattgefunden
habe,
und
äusserten
die
Hoffnung,
dass
sie
zu
konkreten
Ergebnissen
für
das
Amt
führen
werde.
Publications
Office
expressed
their
satisfaction
with
the
constructive
spirit
which
had
animated
the
consultations,
and
hoped
they
would
produce
positive
results
for
the
Office.
EUbookshop v2
Sie
bleiben
im
Amt
und
führen
die
laufenden
Geschäfte
bis
zu
ihrer
Ersetzung
nach
Artikel
9d
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
weiter.
They
shall
remain
in
office
and
continue
to
deal
with
current
business
until
they
are
replaced
in
accordance
with
Article
9
D
of
the
Treaty
on
European
Union.
EUbookshop v2
Sie
bleiben
im
Amt
und
führen
die
laufenden
Geschäfte
bis
zu
ihrer
Ersetzung
nach
den
Artikeln
I
26
und
I
27
weiter.
They
shall
remain
in
office
and
continue
to
deal
with
current
business
until
they
are
replaced
in
accordance
with
Articles
I-26
and
I-27.
EUbookshop v2
Dadurch
wird
der
Preis
der
Leistungen
sinken,
was
wiederum
zu
geringeren
Einnahmen
und
geringerer
Beschäftigung
im
statistischen
Amt
führen
wird.
This
will
decrease
the
price
of
the
services,
and
thus
result
in
decreased
income
and
employment
at
the
statistical
institute.
EUbookshop v2
Sie
bleiben
im
Amt
und
führen
die
laufenden
Geschäfte
bis
zu
ihrer
Ersetzung
nach
Artikel
17
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
weiter.
They
shall
remain
in
office
and
continue
to
deal
with
current
business
until
they
are
replaced
in
accordance
with
Article
17
of
the
Treaty
on
European
Union.
EUbookshop v2
Sie
bleiben
im
Amt
und
führen
die
laufenden
Geschäfte
bis
zu
ihrer
Ersetzung
nach
Artikel
17
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
weiter.
They
shall
remain
in
office
and
continue
to
deal
with
current
business
until
they
are
replaced
in
accordance
with
Article
17
of
the
Treaty
on
European
Union.
EUbookshop v2
Bei
Rücktritt
aller
Mitglieder
der
Kommission
bleiben
diese
bis
zur
Neubesetzung
ihres
Sitzes
nach
Artikel
17
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
für
die
verbleibende
Amtszeit
im
Amt
und
führen
die
laufenden
Geschäfte
weiter.
In
the
case
of
the
resignation
of
all
the
Members
of
the
Commission,
they
shall
remain
in
office
and
continue
to
deal
with
current
business
until
they
have
been
replaced,
for
the
remainder
of
their
term
of
office,
in
accordance
with
Article
17
of
the
Treaty
on
European
Union.
EUbookshop v2
Die
Präsidenten
der
Tschechoslowakei,
Masaryk
und
dann
später
Benes,
erlaubten
den
Juden,
ein
öffentliches
Amt
zu
führen.
The
president
of
Czechoslovakia,
Masaryk
[7],
and
then
Benes
[8]
allowed
the
Jews
to
hold
official
posts.
ParaCrawl v7.1
Das
Ansehen
aber
haftet
ja
ohnehin
nicht
an
der
amtshandelnden
Person,
sondern
nur
am
Amte
selbst,
welches
aber
nichts
anderes
darstellt
als
Mich
Selbst
in
Meiner
Liebe,
Gnade
und
Erbarmung,
so
es
von
Mir
aus
angeordnet
und
bestimmt
wird
samt
denen,
welche
da
das
Amt
zu
führen
haben.
"Anyway,
the
honor
is
not
attached
to
the
officiating
person,
but
only
to
the
office
as
such,
which
represents
nothing
else
but
Me
in
My
love,
grace
and
mercy,
provided
it
has
been
arranged
and
determined
by
Me
and
by
those
who
have
to
hold
the
office.
ParaCrawl v7.1
Das
EPA
und
das
tschechische
Amt
führen
gemeinsam
eine
Reihe
von
Aktivitäten
durch,
wie
z.B.
Weiterbildungsmaßnahmen
für
Patentamtsmitarbeiter,
Qualifizierung
zugelassener
Vertreter,
Stärkung
patentbezogener
Dienstleistungen
für
die
Industrie,
Sensibilisierung
für
das
Patentsystem
und
Verbesserung
der
Patentinformationstools
und
-dienste.
The
EPO
and
Czech
Industrial
Property
Office
are
implementing
a
range
of
joint
activities
including
professional
training
of
patent
office
staff,
qualification
of
professional
representatives,
strengthening
of
patent-related
services
to
industry,
raising
awareness
of
the
patent
system,
and
improvement
of
patent
information
tools
and
services.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
einige
Mitglieder
wiederholt
nach
einem
Amtsenthebungsverfahren
verlangt
haben
–
der
Prozess,
durch
welchen
der
Kongress
Anklage
gegen
den
Präsidenten
erhebt,
was
letztendlich
zu
dessen
Entlassung
aus
dem
Amt
führen
kann
–,
würde
sich
die
Führung
der
Demokraten
sicherlich
gegen
einen
solchen
Kurs
stellen,
solange
keine
definitiven
Beweise
für
illegale
Aktivitäten
vorliegen.
Although
some
members
have
repeatedly
called
for
impeachment
–
the
process
whereby
Congress
levels
charges
against
the
president,
which
can
ultimately
result
in
his
removal
from
office
–
Democratic
leadership
would
be
reluctant
to
pursue
such
a
course
without
definitive
evidence
of
illegal
activity.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
zu
einer
erheblichen
Steigerung
der
Kosten
des
Amtes
für
Prüfungen
führen.
This
could
lead
to
a
significant
increase
in
the
costs
to
the
Office
for
examinations.
EUbookshop v2
Lebenswege,
die
in
hohe
Ämter
führen,
entscheiden
sich
oft
schon
in
der
Mittelschule.
Careers
which
lead
to
high
office
are
often
already
decided
before
secondary
school.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitglieder
des
EUCAP-Personals,
die
vom
Missionsleiter
benannt
werden
und
deren
Liste
den
zuständigen
nigrischen
Behörden
übermittelt
wird,
dürfen
Schusswaffen
besitzen
und
in
Ausübung
ihres
Amtes
mit
sich
führen.
EUCAP
personnel
designated
by
the
head
of
mission,
the
list
of
whose
names
shall
be
notified
to
the
relevant
Nigerien
authorities,
may
keep
and
carry
weapons
in
the
exercise
of
their
functions.
DGT v2019
Eingaben,
die
diese
Voraussetzungen
nicht
erfüllen,
sollten
als
allgemeine
Marktauskünfte
behandelt
werden
und
nicht
zwangsläufig
zu
Untersuchungen
von
Amts
wegen
führen.
Where
the
Commission
has
serious
doubts
as
to
whether
its
decisions
are
being
complied
with,
it
should
have
at
its
disposal
additional
instruments
allowing
it
to
obtain
the
information
necessary
to
verify
that
its
decisions
are
being
effectively
complied
with.
DGT v2019
In
dieser
offiziellen
Funktion
ist
er
ein
unverzichtbares
Bindeglied
zwischen
den
aus
dem
Amt
des
Obersten
Führers
stammenden
Befehlen
und
dem
Unterdrückungsapparat
der
Pasdaran.
This
official
role
makes
him
the
key
figure
in
the
transmission
of
orders
emanating
from
the
Office
of
the
Guide
to
the
Pasdaran's
repression
apparatus.
DGT v2019
Es
liegt
in
der
Natur
der
Untersuchungen,
dass
sie
immer
wieder
zu
Problemen
zwischen
dem
Amt
und
den
Organen,
Einrichtungen
sowie
Ämtern
und
Agenturen
führen
können.
Given
the
nature
of
its
investigations,
there
is
always
the
possibility
of
difficulties
between
the
Office
and
the
Community
institutions
and
bodies.
TildeMODEL v2018
Die
Harmonisierung
des
materiellen
Patentrechts
würde
die
Patentbearbeitung
vereinfachen,
eine
größere
Arbeitsteilung
zwischen
den
Patentämtern
erleichtern
und
könnte
letztlich
zur
gegenseitigen
Anerkennung
der
von
den
Ämtern
erteilten
Patente
führen.
Substantive
patent
law
harmonisation
would
simplify
patent
processing,
facilitate
greater
work
sharing
activities
between
patent
offices,
and
could
ultimately
lead
to
mutual
recognition
of
granted
patents
between
offices.
TildeMODEL v2018
Die
Art
ihrer
Funktionen
und
die
Ebene
ihres
Amtes
führen
ihnen
die
Ambivalenz
ihrer
Stellung
unmißverständlich
vor
Augen.
By
the
nature
of
their
work
and
responsibilities
they
are
inevitably
fully
alive
to
the
ambivalence
of
their
position.
We
shall
EUbookshop v2
Dies
wird
zu
einer
Stärkung
der
Position
der
statistischen
Ämter
führen
und
ist
mit
der
Hoffnung
auf
eine
den
Aufgaben
angemessene
Mittelausstattung
verbunden.
This
would
lead
to
a
strengthening
of
the
statistical
offices'
position
and
was
closely
bound
up
with
the
hope
for
resources
that
were
commensurate
with
the
tasks
to
be
carried
out.
EUbookshop v2