Translation of "Amt der landesregierung" in English
Ab
1975
war
er
beruflich
beim
Amt
der
Vorarlberger
Landesregierung
tätig.
After
1975
he
worked
in
the
office
of
the
government
of
Vorarlberg.
Wikipedia v1.0
Das
Amt
der
Kärntner
Landesregierung
stellt
slowenischsprachige
Seiten
auf
ihre
Homepage.
The
Office
of
the
Carinthian
Regional
Government
uploads
pages
in
Slovene
to
its
website.
ParaCrawl v7.1
Die
Anlagen
des
Thalerhofes
gehen
an
das
Amt
der
Steiermärkischen
Landesregierung
über.
The
facilties
of
the
"Thalerhof"
are
transferred
to
the
Styrian
government.
ParaCrawl v7.1
Der
Volksgruppenkongress
wird
vom
Volksgruppenbüro
beim
Amt
der
Kärntner
Landesregierung
veranstaltet.
This
congress
was
organised
by
the
Office
for
Slovenian
National
Minority
at
the
Carinthian
Country
Government.
ParaCrawl v7.1
Die
NÖ
Bundeswasserbauverwaltung
(Amt
der
Niederösterreichischen
Landesregierung,
Abteilung
Wasserbau)
leitet
das
LIFE
Projekt.
The
Lower
Austrian
Federal
Hydro-Engineering
Department
(Lower
Austrian
State
Government
Office,
Hydro-Engineering
Department)
managed
the
LIFE
project.
ParaCrawl v7.1
Die
Studie
wurde
vom
Amt
der
Wiener
Landesregierung
(MA
50
Wohnbauforschung)
gefördert.
The
study
was
founded
by
the
vienna
city
council’s
department
of
housing
research
(MA
50).
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
hat
das
Amt
der
NÖ
Landesregierung
eine
neue
Wohnbauförderung
beschlossen,
die
Passivhäuser
besonders
fördert.
In
the
meantime
the
office
of
the
Lower
Austrian
federal
state
government
decided
a
new
housing
promotion,
which
particularly
promotes
passive
houses.
ParaCrawl v7.1
In
Österreich
wird
das
Projekt
durch
das
Amt
der
Tiroler
Landesregierung
sowie
die
Landesforstdirektion
Salzburg
unterstützt.
In
Austria,
the
project
was
supported
by
the
Office
of
the
Tyrolean
State
Government
and
the
State
Forestry
Administration
of
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Als
Geschäftsapparat
steht
der
Landesregierung
und
dem
Landeshauptmann
das
Amt
der
Landesregierung
zur
Verfügung.
The
provincial
government
and
the
governor
may
also
make
use
of
the
office
of
the
provincial
government.
ParaCrawl v7.1
Ende
Mai
2006
wird
die
Umweltverträglichkeitserklärung
dem
Amt
der
NÖ
Landesregierung
zum
Umweltverträglichkeitsprüfungsverfahren
übergeben
werden.
In
late
May
2006,
this
statement
is
to
be
handed
over
to
the
Lower
Austrian
Government
for
its
environmental
impact
assessment
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frage
stellt
sich
in
einem
Rechtsstreit
zwischen
der
Bietergemeinschaft
Metalmeccanica
Fracasso
SpA
und
Leitschutz
Handels-
und
Montage
GmbH
(Antragstellerin)
einerseits
und
dem
Amt
der
Salzburger
Landesregierung
für
den
Bundesminister
für
wirtschaftliche
Angelegenheiten
(Amt)
wegen
des
von
diesem
ausgesprochenen
Widerrufs
der
Ausschreibung
eines
öffentlichen
Bauauftrags,
für
den
die
Antragstellerin
ein
Angebot
eingereicht
hatte.
In
November
1996
the
Amt
decided,
for
technical
reasons,
that
the
central
reservation
on
the
stretch
of
motorway
in
question
was
to
be
fitted
with
protective
barriers
made
of
steel
rather
than
concrete
as
stipulated
in
the
invitation
to
tender.
It
then
issued
a
further
invitation
to
tender
under
EUbookshop v2
Die
Verleihung
der
österreichischen
Staatsbürgerschaft
ist
beim
Amt
der
Vorarlberger
Landesregierung,
Römerstraße
15,
A-6900
Bregenz,
schriftlich
zu
beantragen.
Applications
for
Austrian
nationality
must
be
submitted
in
writing
to
the
Office
of
the
Vorarlberg
State
Government,
Römerstraße
15,
A-6900
Bregenz.
ParaCrawl v7.1
Das
Amt
der
Kärntner
Landesregierung,
Abteilung
7
-
Kompetenzzentrum
Wirtschaftsrecht
und
Infrastruktur
ist
die
einzige
zuständige
Stelle
im
Verantwortungsbereich
des
Landes
Kärnten
für
Verkehrslärmschutz
an
Straße
und
Schiene
sowie
für
das
Thema
Elektromobilität
in
Kärnten.
Furthermore
the
Department
7
–
Competence
Centre
for
Economic
Law
and
Infrastructure
of
the
Regional
Government
of
Carinthia
has
access
to
experts,
information
and
data
of
all
the
remaining
departments
of
the
Regional
Government
of
Carinthia.
ParaCrawl v7.1
Vor
kurzem
ging
in
Ossiach/Osoje,
bei
Villach,
die
18.
Kulturwoche
der
Kärntner
Slowenen,
erfolgreich
zu
Ende,
die
vom
Volksgruppenbüro
beim
Amt
der
Kärntner
Landesregierung
durchgeführt
wurde.
The
18th
Cultural
week
of
the
Carinthian
Slovenes,
organised
by
the
Office
for
the
Slovenian
national
minority
at
the
Carinthian
country
government,
was
recently
successfully
held
in
Osoje/Ossiach
near
Beljak/Villach.
ParaCrawl v7.1
Das
von
der
EVN
Abfallverwertung
NÖ
zu
absolvierende
Umweltverträglichkeitsprüfungsverfahren
-
am
31.
Mai
2006
wurde
die
Umweltverträglichkeitserklärung
bei
der
Genehmigungsbehörde
im
Amt
der
NÖ
Landesregierung
zur
Umweltverträglichkeitsprüfung
eingereicht
–
wurde
Ende
April
2007
mit
einem
positiven
Genehmigungsbescheid
abgeschlossen,
der
seit
Anfang
Juni
2007
rechtskräftig
ist.
The
environmental
impact
assessment
procedure
to
be
passed
by
EVN
Abfallverwertung
NÖ
–
the
environmental
impact
statement
had
been
filed
with
the
licensing
authority
at
the
Lower
Austrian
Government
on
31
May
2006
–
was
concluded
in
late
April
2007
with
a
positive
approval
notice
which
became
final
and
absolute
in
early
June
2007.
ParaCrawl v7.1
Diese
Einrichtung
ist
eine
Außenstelle
der
Naturschutzabteilung
beim
Amt
der
Burgenländischen
Landesregierung
und
als
solche
für
alle
Landesteile
tätig.
This
facility
is
a
field
office
of
the
Conservation
Department
of
the
Burgenland
government
and
as
such
serves
all
parts
of
the
province.
ParaCrawl v7.1
Die
groß
angelegten
Planungen
dazu
wurden
im
Sommer
2018
bereits
abgeschlossen,
und
gemeinsam
mit
Anrainern
und
dem
Amt
der
niederösterreichischen
Landesregierung
ausgearbeitet.
The
large-scale
plans
for
this
have
already
been
completed
in
summer
2018
and
worked
out
in
cooperation
with
the
suggestions
of
the
residents
and
the
Lower
Austrian
provincial
government.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Forschungsprojekt
für
das
Amt
der
niederösterreichischen
Landesregierung
werden
die
Konsequenzen
der
Digitalisierung
und
Vernetzung
des
Wohnnbereichs
anhand
ausgewählter
Siedlungstypen
und
Zielgruppen
aufgezeigt.
This
project
for
the
Lower
Austrian
State
Government
authorities
involved
demonstrating
the
consequences
of
digitalisation
of
the
living
area
using
selected
types
of
settlement
and
target
groups.
ParaCrawl v7.1
Naturschutzbehörde
ist
das
Amt
der
Burgenländischen
Landesregierung
in
Eisenstadt,
behördliche
Genehmigungsverfahren
werden
dort
-
und
nicht
von
der
Nationalparkverwaltung
-
abgewickelt.
Approval
procedures
are
carried
through
by
the
provincial
government
of
Burgenland,
situated
in
Eisenstadt,
and
not
by
the
National
Park
administration.
ParaCrawl v7.1
Der
neue
Taxitarif
wurde
vom
Amt
der
Salzburger
Landesregierung
bereits
in
der
Salzburger
Landeszeitung
veröffentlicht
(HIER)
und
tritt
mit
9.
Dezember
2013
in
Kraft.
The
new
taxi
fare
was
from
the
Office
of
the
Provincial
Government
of
Salzburg
already
in
the
Salzburg
Provincial
newspaper
published
and
occurs
with
9
December
2013
in
force.
ParaCrawl v7.1
Nach
Tätigkeiten
in
der
Privatwirtschaft
und
als
Sachverständiger
im
Amt
der
Niederösterreichischen
Landesregierung
war
er
ab
1996
Leiter
der
Forstsektion
im
Lebensministerium,
wo
er
den
Bereich
Wald
und
Naturgefahren
und
das
dazugehörige
Globalbudget
inklusive
Wasser
verantwortete.
After
working
in
the
private
sector
and
as
an
expert
in
the
office
of
the
Lower
Austria's
Government,
he
became
head
of
the
Forestry
Department
in
the
Ministry
of
Life
in
1996,
where
his
task
areas
were
forestry
and
natural
hazards
as
well
as
water
affairs
with
one-line
budgeting.
ParaCrawl v7.1
K.Mallaun,
1992,
unterstützt
vom
Bundesministerium
für
Wissenschaft,
Verkehr
und
Kunst,
vom
Bundesministerium
für
Unterricht
und
Kunst
und
vom
Amt
der
Tiroler
Landesregierung,
(Unkostenbeitrag)
K.Mallaun,
1992,
supported
by
the
Federal
Ministry
for
Science
and
Research,
by
the
Federal
Ministry
for
Education
and
the
Arts,
by
the
Office
of
the
Tyrolean
Government
(handling
charge)
ParaCrawl v7.1
Für
die
Verleihung
ist
ein
Landesehrenzeichenrat
zuständig,
der
als
Behörde
beim
Amt
der
Vorarlberger
Landesregierung
eingerichtet
ist.
A
State
Medal
Council
is
responsible
for
the
awards.
This
is
an
authority
within
the
office
of
the
Vorarlberg
State
Government.
ParaCrawl v7.1
Von
2001
bis
2011
fungierte
er
als
Amtsarzt
und
stellvertretender
Abteilungsvorstand
der
Sanitätsabteilung
im
Amt
der
Vorarlberger
Landesregierung.
From
2001
to
2011,
he
served
as
a
medical
officer
and
deputy
department
head
of
the
medical
department
in
the
Office
of
the
Provincial
Government
of
Vorarlberg.
WikiMatrix v1
Als
einer
von
drei
Partnern
zusammen
mit
der
Agentur
für
Bevölkerungsschutz
der
Autonomen
Provinz
Bozen-Südtirol
(Lead
Partner)
und
dem
Amt
der
Kärntner
Landesregierung
(Österreich)
trägt
Eurac
Research
zu
allen
Arbeitspaketen
bei:
As
one
of
three
partners
alongside
the
Agency
for
Civil
Protection
of
Bolzano
–
South
Tyrol
(Lead
Partner)
and
the
Regional
Government
of
Carinthia
(Austria),
Eurac
Research
has
a
role
in
all
work
packages:
CCAligned v1
Das
Amt
der
Kärntner
Landesregierung
antwortet
damit
mit
einem
Hinweis
auf
die
Existenz
des
Volksgruppenbüros
sowie
der
Kulturwoche
der
Kärntner
Slowenen.
The
Office
of
the
Carinthian
Regional
Government
reacts
to
this
demand
by
mentioning
that
there
is
a
National
Minority
Office
and
that
there
is
the
Culture
Week
of
Slovenes
in
Carinthia.
ParaCrawl v7.1
Im
Amt
der
Kärntner
Landesregierung
ist
das
Volksgruppenbüro
eingerichtet,
das
als
Service-stelle
für
die
Belange
der
Volksgruppe
der
Kärntner
Slowenen
dient.
The
National
Minority
Office,
set
up
with
the
Office
of
the
Carinthian
Regional
Government,
acts
as
a
service
point
for
all
matters
of
the
Slovene
minority
living
in
Carinthia.
ParaCrawl v7.1
Manfred
Hellrigl
leitet
das
Büro
für
Zukunftsfragen,
eine
Stabstelle
im
Amt
der
Vorarlberger
Landesregierung,
das
sich
den
Themen
Bürgerschaftliches
Engagement,
Sozialkapital
und
Nachhaltige
Gemeinde-
und
Regionalentwicklung
widmet.
Manfred
Hellrigl
is
in
charge
of
the
Office
for
Future
Affairs,
a
specialist
team
within
the
provincial
administration
of
Vorarlberg
which
is
concerned
with
the
issues
of
citizen
involvement,
social
capital
and
sustainable
development
in
communities
and
regions.
ParaCrawl v7.1
Die
Projektstelle
„Kindergerechte
Lebensräume“,
angesiedelt
bei
der
Initiative
„Kinder
in
die
Mitte“,
sowie
die
Abteilung
Raumplanung
und
Baurecht
im
Amt
der
Vorarlberger
Landesregierung
planen
auch
weiterhin,
in
Kooperation
mit
den
Gemeinden
Impulse
und
Maßnahmen
zu
setzen,
um
die
wesentlichen
Akteure
zu
vernetzen,
zu
sensibilisieren
und
weiterzubilden.
The
“Child-Friendly
Habitat”
project
established
by
the
“Children
in
the
Middle”
initiative
and
the
land
use
and
construction
law
planning
department
of
the
Vorarlberg
Federal
State
Government
continue
to
plan
beyond
the
present,
in
co-operation
with
local
communities,
to
inspire
momentum
and
appropriate
measures
in
the
quest
to
network,
sensitise
and
provide
additional
training
for
the
important
individuals
in
the
process.
ParaCrawl v7.1