Translation of "Am vertrag festhalten" in English
Für
mich
lag
das
Hauptproblem
aber
darin,
dass
das
Parlament
beharrlich
am
Vertrag
von
Lissabon
festhält,
so
als
ob
er
der
große
Retter
sei.
The
key
problem
for
me,
though,
remains
the
fact
that
Parliament
tenaciously
clings
to
the
Lisbon
Treaty
as
if
it
were
the
great
saviour.
Europarl v8
Ich
beschloss
schließlich
doch
dagegen
zu
stimmen,
weil
ich
es
völlig
inakzeptabel
finde,
dass
dieses
Parlament,
das
immerhin
die
Bürger
Europas
repräsentieren
soll,
beharrlich
am
Vertrag
von
Lissabon
festhält.
In
the
end,
I
decided
to
vote
against
it,
though,
because
I
find
it
totally
unacceptable
that
this
Parliament,
which,
after
all,
is
supposed
to
represent
Europe's
citizens,
should
tenaciously
cling
to
the
Lisbon
Treaty.
Europarl v8
Die
Regierung
der
USA
hat
aber
erklärt,
am
Kern
des
Vertrages
festhalten
und
mit
Rußland
über
eine
einvernehmliche
Modifikation
sprechen
zu
wollen.
But
the
US
Government
has
declared
that
it
intends
to
adhere
to
the
core
of
the
treaty
and
jointly
discuss
a
modification
to
it
with
Russia.
Europarl v8
Der
Käufer
ist
verpflichtet,
auf
Verlangen
des
Verkäufers
binnen
angemessener
Frist
zu
erklären,
ob
er
vom
Vertrage
zurücktritt,
Schadenersatz
statt
der
Leistung
verlangt
oder
am
Vertrage
festhält.
Upon
request
of
the
seller,
the
buyer
shall
undertake
to
declare
within
an
appropriate
period
of
time
his
intention
to
rescind
the
agreement,
demand
damages
in
lieu
of
performance
or
adhere
to
the
agreement.
ParaCrawl v7.1