Translation of "Am vertrag festhalten" in English

Für mich lag das Hauptproblem aber darin, dass das Parlament beharrlich am Vertrag von Lissabon festhält, so als ob er der große Retter sei.
The key problem for me, though, remains the fact that Parliament tenaciously clings to the Lisbon Treaty as if it were the great saviour.
Europarl v8

Ich beschloss schließlich doch dagegen zu stimmen, weil ich es völlig inakzeptabel finde, dass dieses Parlament, das immerhin die Bürger Europas repräsentieren soll, beharrlich am Vertrag von Lissabon festhält.
In the end, I decided to vote against it, though, because I find it totally unacceptable that this Parliament, which, after all, is supposed to represent Europe's citizens, should tenaciously cling to the Lisbon Treaty.
Europarl v8

Die Regierung der USA hat aber erklärt, am Kern des Vertrages festhalten und mit Rußland über eine einvernehmliche Modifikation sprechen zu wollen.
But the US Government has declared that it intends to adhere to the core of the treaty and jointly discuss a modification to it with Russia.
Europarl v8

Der Käufer ist verpflichtet, auf Verlangen des Verkäufers binnen angemessener Frist zu erklären, ob er vom Vertrage zurücktritt, Schadenersatz statt der Leistung verlangt oder am Vertrage festhält.
Upon request of the seller, the buyer shall undertake to declare within an appropriate period of time his intention to rescind the agreement, demand damages in lieu of performance or adhere to the agreement.
ParaCrawl v7.1