Translation of "Am lager" in English
Und
das
war
das
Bild,
das
sich
am
unteren
Lager
bot.
And
this
was
scene
at
the
lower
camp.
TED2020 v1
Finch
musste
bereits
am
Lager
I
aufgeben.
Finch
had
to
quit
in
Camp
I.
Wikipedia v1.0
Wir
schlugen
unser
Lager
am
See
auf.
We
camped
on
the
side
of
the
lake.
Tatoeba v2021-03-10
Trotz
großer
Verluste
erreichten
sie
das
britische
Lager
am
Südende
des
Lake
George.
Although
suffering
significant
losses,
they
withdrew
to
the
English
camp
at
the
south
end
of
Lake
George.
Wikipedia v1.0
Vier
Tage
später
erreichten
sie
ihr
Lager
am
Cooper
Creek.
Gray
died
four
days
before
they
reached
the
rendezvous
at
Cooper
Creek.
Wikipedia v1.0
Die
Tierkörper
wurden
in
einem
Lager
am
Fuß
der
Klippe
verwertet.
After
falling
off
the
cliff,
the
buffalo
carcasses
were
processed
at
a
nearby
camp.
Wikipedia v1.0
Es
gibt
ein
Ablenkungsmanöver
am
B-Lager.
There'll
be
diversion
at
the
other
end
of
the
camp.
OpenSubtitles v2018
Vorsicht,
dass
ihr
unser
Lager
am
Ende
des
Felds
nicht
erwischt.
Be
careful
not
to
hit
our
storehouses
at
the
end
of
the
field.
OpenSubtitles v2018
Dies
entspricht
dem
deutschen
Konzept,
bestrahlte
Brennelemente
in
Lager
am
Standort
aufzunehmen.
This
is
in
line
with
the
German
approach
to
store
irradiated
assemblies
at
on-site
stores.
TildeMODEL v2018
Ich
komme
allein
zum
Lager
am
Fluss.
I
can
get
to
the
river
camp
by
myself.
OpenSubtitles v2018
Er
fährt
direkt
hier
am
Lager
vorbei,
zwischen
21
und
21:15
Uhr.
It's
due
to
pass
right
by
this
camp
tonight
between
9:00
and
9:15.
OpenSubtitles v2018
Sie
verlassen
das
Lager
am
Morgen.
They're
leaving
camp
tomorrow
morning.
OpenSubtitles v2018
Ohne
Jakes
Hilfe
am
Lager
wären
wir
jetzt
tot.
If
Jake
hadn't
shown
up
at
the
depot,
we'd
be
dead.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
ihr
Lager
am
Fluss
haben.
They
will
have
their
camp
at
the
river.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
deine
Absicht,
so
nah
am
Lager
der
Rebellen?
What
is
your
purpose
so
near
rebel
encampment?
OpenSubtitles v2018
Am
Lager
gab
es
reichlich
Abdrücke.
There's
plenty
of
prints
around
the
encampment.
OpenSubtitles v2018
Ein
Fehlschuss
hat
ein
Lager
am
Westtor
in
Brand
gesetzt.
Ma'am,
an
errant
shot
from
the
warship
hit
a
set
a
stores
outside
the
southwest
gates.
Set
it
ablaze.
OpenSubtitles v2018
Wann
bist
du
zuletzt
am
Lager
vorbeigekommen?
When'd
you
make
your
last
drive
by
the
warehouse?
OpenSubtitles v2018
Der
Weg
des
Orakels
führt
genau
am
Lager
der
Chinesen
vorbei.
Holiness,
the
Oracle's
route
takes
us
right
past
the
Chinese
encampment.
OpenSubtitles v2018
Er
gab
vor
ein
paar
Tagen
sein
Lager
am
Cheyenne-Fluss
auf.
Abandoned
his
camp
on
the
Cheyenne
River
several
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
ein
Lager
am
Flughafen
umstellt.
We
had
a
customs
warehouse
at
the
airport
staked
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
schlagen
ihr
Lager
am
See
Lucania
auf.
They're
making
camp
by
Lake
Lucania.
OpenSubtitles v2018
Bridger
fand
er
schließlich
bei
einem
Pelzhändler-Lager
am
Yellowstone
River.
When
he
found
Bridger,
on
the
Yellowstone
near
the
mouth
of
the
Bighorn
River,
Glass
spared
him,
purportedly
because
of
Bridger's
youth.
Wikipedia v1.0
Der
leitete
ein
Lager
am
Lake
Pontchartrain.
He
was
running
his
camp
north
of
Lake
Pontchartrain.
OpenSubtitles v2018
In
einer
anderen
Ausführung
ist
das
Lager
am
Ende
des
Rotorschaftes
ein
Gleitlager.
In
a
further
embodiment,
the
bearing
at
the
end
of
the
rotor
shaft
is
a
plain
bearing.
EuroPat v2
Ein
Lager
am
unteren
Ende
der
Antriebswelle
20
ist
mit
23
bezeichnet.
A
bearing
23
is
provided
at
the
lower
end
of
the
driving
shaft
20.
EuroPat v2