Translation of "Am häufigsten genannt" in English

Am häufigsten genannt wurde der Europass-Lebenslauf (15 %).
The most commonly mentioned tool is the Europass CV (15%).
TildeMODEL v2018

Die Länder Deutschland, Belgien und Frankreich sind dabei am häufigsten genannt worden.
Germany, Belgium and France were the three countries most frequently cited.
EUbookshop v2

Der Zugang zu sterilen Spritzen wird am häufigsten als Priorität genannt.
These results suggest that HCV prevalence could be used to help develop targeted prevention and harmreduction interventions among injecting drug users.
EUbookshop v2

Diese Probleme werden in Griechenland und Portugal mit Abstand am häufigsten genannt.
This is by far the most widely-reported problem in Greece and Portugal.
EUbookshop v2

Outsourcing wurde in Polen am häufigsten genannt (88 %).
Outsourcing was seen most as a reason for exporting in Poland (88%).
EUbookshop v2

Am häufigsten genannt wurde "Unsicherheit" (31 Prozent).
The most common response was "uncertainty" (31 percent).
ParaCrawl v7.1

Aber es am häufigsten genannt der König von Israel als ich in Sam.
But most frequently it referred to the king of Israel as in I Sam.
ParaCrawl v7.1

Von den verschiedenen Prüfungsformaten wurde OSCEs am häufigsten genannt (31 Nennungen).
Of the various assessment formats, OSCEs were named most frequently (31 entries).
ParaCrawl v7.1

Folgende Merkmale der informellen Wirtschaft werden am häufigsten genannt:
The most commonly cited characteristics of the informal economy are:
ParaCrawl v7.1

Folgende Probleme werden von der Wirtschaft und den Berufsverbänden der Bei­trittsländer am häufigsten genannt:
The problems mentioned most often by the socio-economic players in the applicant countries are:
TildeMODEL v2018

Folgende Probleme werden von der Wirtschaft und den Berufsverbänden der Bewerberstaaten am häufigsten genannt:
The problems mentioned most often by the socio-economic players in the applicant countries are:
TildeMODEL v2018

In puncto Beschäftigung wurden das Vereinigte Königreich, Italien und Deutschland am häufigsten genannt.
On the subject of employment, the Member Sates most frequently mentioned were the UK, Italy and Germany.
TildeMODEL v2018

In Luxemburgund Österreichwird dieser Aspekt mit 63% bzw. 61% hingegen am häufigsten genannt.
In Luxembourg and Austria it is cited most frequently: 63% and 61% respectively.
EUbookshop v2

Per saldo seien dabei Montagefreundlichkeit, subjektive Produktqualität und Energieeffizienz am häufigsten genannt worden.
On balance, ease of installation, subjective product quality and energy efficiency were the most frequently identified factors.
ParaCrawl v7.1

Otodectes cynotis Milben, am häufigsten genannt Ohrmilben, sind eine häufige und relativ milden Parasiteninfektion.
Otodectes cynotis mites, most commonly called ear mites, are a common and relatively mild parasite infection.
ParaCrawl v7.1

Alle, die eine strengere Harmonisierung fordern, dürfte es vielleicht interessieren, daß Deutschland einer der Mitgliedstaaten ist, die in diesem Zusammenhang am häufigsten genannt werden.
Those who call for stricter harmonization might like to note that one of the Member States most frequently mentioned in this package is Germany.
Europarl v8

Im Europäischen Parlament ist viel darüber spekuliert worden, wer das Vorbild für Irina Vega gewesen sein könnte, wobei die Berichterstatterin mit Abstand am häufigsten genannt wurde.
Now, there has been much speculation in the European Parliament as to who might be the model for Irina Vega, with our rapporteur being the most widely mentioned.
Europarl v8

Als Beispiel wurde am häufigsten Estland genannt, und auch das russische Einfuhrverbot für polnische Fleischprodukte wurde angesprochen.
Estonia was most frequently used as an example and mention was also made of the Russian embargo on Polish meat products.
Europarl v8

Der Schnittstelle zwischen Unternehmen und Finanzmärkten gebührt besondere Aufmerksamkeit, da finanzielle Schwierigkeiten, u. a. der Mangel an geeigneten Finanzquellen, immer noch am häufigsten als Innovationshindernis genannt werden.
The interface between companies and financial markets requires attention since financial constraints, including lack of appropriate sources of finance, continue to figure among the most cited obstacles to innovation.
TildeMODEL v2018

Am häufigsten genannt wurden dabei die nationalen Rechtsvorschriften zur Durchführung der EG-Richtlinie 98/93 über Sicherheitsvorräte, bestimmte Steuergesetze, Umweltauflagen, Maßnahmen zur Erhöhung der Preistransparenz und die bei der Zuweisung von Ladengeschäften angewandten Methoden.
The state barriers most commonly complained of include the national laws implementing Directive 98/93/EC on security stocks, certain tax legislation, environmental requirements, measures increasing price transparency and the methods for allocating retail outlets.
TildeMODEL v2018

Es ist die Erhaltung der Wahlfreiheit des Einzelnen (Recht auf Altern, Recht auf Leben, Recht auf einen „natürlichen“ Tod, Ablehnung jeder Form von Euthanasie, Achtung der Würde und Integrität des Menschen) bzw. des Verbrauchers, die hier am häufigsten genannt wird.
The most common demand was for freedom of choice for individuals (right to old age, right to life, right to a “natural” death, rejection of any form of euthanasia, respect for the dignity and integrity of human beings) or for consumers to be maintained.
TildeMODEL v2018

So gehören psychische Probleme (35,4 %), übertragbare Krankheiten (33,7 %) und andere Gesundheitsprobleme (29,1 %) zu den sechs Folgen, die von den Befragten am häufigsten genannt werden.
Mental problems (35.4%), communicable diseases (33.7%) and other health problems (29.1%) are among the six most important consequences mentioned.
TildeMODEL v2018

Die an der Studie beteiligten Unternehmen stellten zwar Hochschulabsolventen aus einer Reihe von Fachbereichen ein, am häufigsten genannt wurden jedoch Ingenieur- und Wirtschaftswissenschaften (54-55 % der Unternehmen).
Although companies included in this study recruited such graduates from a variety of educational fields, the areas most frequently mentioned are engineering and business or economic studies (54-55% of companies).
TildeMODEL v2018

Während der Anhörung zu den Rechten der Reisenden wurden die unzureichenden Informationsmöglichkeiten am häufigsten als Problem genannt.
During the hearing on rail passenger rights, the lack of good information was the most frequently quoted problem.
TildeMODEL v2018

Postdienste, Fernmeldedienste und Verkehr gehören zu den Wirtschaftszweigen, die am häufigsten als Wirtschaftszweige genannt werden, in denen Maßnahmen erforderlich sind.
Across sectors, postal services, telecommunications and transport are among the most frequently mentioned sectors requiring action.
TildeMODEL v2018

In der Europäischen Union wurde aus einer Liste potentieller Probleme Lärm (von Nachbarn oder aus der Umgebung) am häufigsten genannt (27%).
From ? list of potential problems, noise (from neighbours or outside) emerged as the most common complaint in the European Union (27%).
EUbookshop v2