Translation of "Am höhepunkt" in English

Doch am Höhepunkt des Abends, Herr Präsident, ging das Benzin aus.
However, Mr President, at the height of the evening, we ran out of petrol.
Europarl v8

Dies ist der Baikalsee am Höhepunkt des sibirischen Winters.
This is Lake Baikal in the peak of the Siberian winter.
TED2020 v1

Auch am Höhepunkt seiner Karriere wurde Petre zumeist als entgegenkommend und beliebt beschrieben.
Unusually for a man at the peak of his profession, Petre was known as congenial and popular.
Wikipedia v1.0

Am Höhepunkt der Anstrengungen waren über 9.000 Feuerwehrleute im Park eingesetzt.
At the peak of the effort, over 9,000 firefighters were assigned to the park.
Wikipedia v1.0

Am Höhepunkt der Flüchtlingskrise hoffte man, ausnahmsweise einmal darauf zählen zu können.
At the height of the migrant crisis, it hoped, for once, to receive some.
News-Commentary v14

Du bist am Höhepunkt deiner Karriere, Esther.
You're at the very height of your career, Esther.
OpenSubtitles v2018

Ja, als Hackerin ist sie am Höhepunkt.
Yeah, for a hacker, she's in her prime.
OpenSubtitles v2018

Am Höhepunkt fühle ich mich bei 0 g schwerelos.
At the top of the arc, I get to that weightless feeling of zero-g.
OpenSubtitles v2018

Und dann waren da am Höhepunkt des Abends noch die Martinis.
And, uh, and then there were the Martinis at the top of the night.
OpenSubtitles v2018

Mit 17 ist sie schon am Höhepunkt ihrer Kraft und Anmut.
At 17, she is the epitome of power and grace.
OpenSubtitles v2018

Nach der Aufnahme von Tokage erreichte Ma-on seinen Höhepunkt am 16. Juli.
After absorbing Tokage, Ma-on reached its peak intensity on July 16.
WikiMatrix v1

Aber Deiner ist gerade erst am Höhepunkt.
But yours is just rounding the big turn.
OpenSubtitles v2018

Wieso nicht heute, wenn Sie am Höhepunkt abtreten können.
Why not today,when you can go out on top?
OpenSubtitles v2018

Das ist der Wood Man am Höhepunkt seiner Macht.
That's your takeaway? It's the Wood Man at the height of his powers.
OpenSubtitles v2018

Aber sie waren am Höhepunkt deiner Liebe zu ihm.
But they were at the height of your love for him.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube er hat noch einen kleinen Höhepunkt am Ende.
I think he even goes into a climax right at the end.
QED v2.0a

Der Strand Jezero ist sogar am Höhepunkt der Saison ruhig und einsam.
Jezero beach is peaceful and lonesome in the peak of the season.
ParaCrawl v7.1

Österreich erlebt Social Campaigning am Höhepunkt der Gefühle.
Austria sees Social Campaigning at it‘s best.
ParaCrawl v7.1

Das Paschageheimnis ist Christus am Höhepunkt der Offenbarung des unerforschlichen Geheimnisses Gottes.
The Paschal Mystery is Christ at the summit of the revelation of the inscrutable mystery of God.
ParaCrawl v7.1

Der Kampf findet seinen Höhepunkt am Rand der Basis selbst.
The fight culminates with a brawl on the threshold of the base itself.
ParaCrawl v7.1

Oder ist Ektomorf am Höhepunkt angelangt?
Or is Ektomorf on its top now?
ParaCrawl v7.1

Wie hatte Merkel am Höhepunkt der Krise einmal gesagt?
What was it Merkel said at the height of the crisis?
ParaCrawl v7.1

Der Linux Fund wurde 1999 am Höhepunkt des Hochtechnologie-Booms gegründet.
The Linux Fund was founded in 1999 at the peak of the high-tech boom.
ParaCrawl v7.1