Translation of "Am gaumen" in English
Die
Zunge
klebt
am
Gaumen
und
du
nimmst
einen
herben
Erdgeschmack
wahr.
Your
tongue
is
glued
to
the
palate,
as
you
taste
the
bitter
taste
of
gall.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Kuchen
serviert
und
er
klebte
den
Leuten
am
Gaumen
fest.
I
served
the
cake,
and
then...
It
stuck
to
the
roof
of
their
mouth.
OpenSubtitles v2018
Die
Zunge
klebt
mir
am
Gaumen.
The
tongue
cleaves
to
my
jaws.
OpenSubtitles v2018
Diese
Kroketten
kleben
nicht
am
Gaumen.
These
croquettes
don't
stick
to
the
roof
of
your
mouth.
OpenSubtitles v2018
Ich
liebe
es,
wenn
der
Käse
am
Gaumen
festklebt.
I
love
it
when
the
cheese
sticks
to
the
roof
of
my
mouth.
OpenSubtitles v2018
Seine
Zunge
soll
ihm
am
oberen
Gaumen
kleben.
His
tongue
shall
cleave
to
the
roof
of
his
upper
palate.
OpenSubtitles v2018
Lass
das
"r"
am
Gaumen
klingen,
ohne
es
zu
rollen.
Sound
the
"r"
on
the
palate
without
rolling
it.
OpenSubtitles v2018
Am
Gaumen
wie
eine
Rasierklinge
und
der
Abgang
erinnert
an
Eingeweide.
Hits
the
palate
like
a
razor
blade
with
a
finish
that
hints
of
offal.
OpenSubtitles v2018
Am
Gaumen
ist
er
lebhaft,
unterstützt
durch
eine
gute
Säure.
The
palate
is
vibrant,
supported
by
good
acidity.
CCAligned v1
Diese
Cuvée
ist
am
Gaumen
frisch
und
weich.
This
cuvee
is
fresh
and
soft
on
the
palate.
ParaCrawl v7.1
Dieser
italienische
Rotwein
ist
am
Gaumen
perfekt
ausbalanciert
mit
einer
zarten
Struktur.
This
Italian
red
wine
is
perfectly
balanced
on
the
palate
with
a
delicate
structure.
ParaCrawl v7.1
Dieser
südafrikanische
Weißwein
ist
am
Gaumen
elegant
und
komplex.
This
South
African
white
wine
is
elegant
and
complex
on
the
palate.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
lässt
dieser
Weißwein
zarte
Anklänge
von
Pfirsichblüten
und
Glyzenien
erkennen.
On
the
palate,
this
white
wine
has
delicate
hints
of
peach
blossoms
and
glycences.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
ist
der
Wein
elegant,
großzügig
und
fruchtig.
On
the
palate,
the
wine
is
elegant,
generous
and
fruity.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Falanghina
ist
am
Gaumen
frisch
und
weich
mit
einem
trockenen
Abgang.
This
Falanghina
is
fresh
on
the
palate
and
soft
with
a
dry
finish.
ParaCrawl v7.1
Die
Persönlichkeit
zeigt
sich
am
Gaumen
mit
einer
wunderbaren
Würze
und
ausgewogenen
Säure.
The
personality
shows
itself
on
the
palate
with
a
wonderful
spiciness
and
balanced
acidity.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
zeigt
sich
dieser
spanische
Syrah
reichhaltig
und
wohlstrukturiert.
On
the
palate,
this
Spanish
Syrah
is
rich
and
well-structured.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
präsentiert
sich
dieser
spanische
Rotwein
geschmeidig
und
seidig.
On
the
palate,
this
Spanish
red
wine
is
smooth
and
silky.
ParaCrawl v7.1
Bemerkenswerte
Harmonie
am
Gaumen
mit
seidigen
Tanninen,
ausgewogen
und
reif.
Remarkably
harmonious
on
the
palate
with
silky
tannins,
well
balanced,
mellow.
CCAligned v1
Am
Gaumen
werden
die
Eindrücke
der
Nase
gespiegelt.
On
the
palate
the
impressions
of
the
nose
are
mirrored.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
ist
diese
Rosécuvée
aus
Frankreich
von
einer
ausfüllenden
und
saftigen
Struktur.
On
the
palate
this
rosé
cuvée
from
France
has
a
filling
and
juicy
structure.
ParaCrawl v7.1
Auch
am
Gaumen
präsentiert
sich
die
wundervolle
Aromenvielfalt
der
Nase.
On
the
palate,
too,
the
wonderful
variety
of
aromas
of
the
nose
is
presented.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
dominieren
Aromen
von
Kirschblüten
und
weißer
Gerbera.
On
the
palate,
aromas
of
cherry
blossoms
and
white
gerbera
dominate.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Weißwein
ist
am
Gaumen
dicht
und
komplex
mit
feiner
Säure.
This
white
wine
is
dense
on
the
palate
and
complex
with
fine
acidity.
ParaCrawl v7.1
Am
Gaumen
ist
er
komplex
und
anhaltend,
voll
und
harmonisch.
The
palate
is
complex
and
persistent,
full
and
harmonious.
Recipient:
ParaCrawl v7.1
Der
Jahrgang
1998
erweist
sich
am
Gaumen
besonders
stukturiert.
On
the
palate,
the
1998
vintage
results
particularly
structured.
ParaCrawl v7.1