Translation of "Am darauffolgenden montag" in English
Am
darauffolgenden
Montag
ging
er
ganz
früh
mit
den
20
Dollar
ins
Büro.
The
following
Monday,
very
early...
He
went
to
the
office
with
that
$20.
OpenSubtitles v2018
Anderenfalls
hätte
der
Rat
mit
Sicherheit
die
Rechtsgrundlage
am
darauffolgenden
Montag
geändert.
We
are
now
aware
that
the
confessions
and
the
forensic
evidence
on
which
they
were
convicted
have
been
totally
and
absolutely
discredited.
EUbookshop v2
Sie
wollte
dann
einfach
am
darauffolgenden
Montag
die
Interviews
ausstrahlen.
She
was
planning
to
broadcast
the
interviews
on
the
following
Monday.
ParaCrawl v7.1
Am
darauffolgenden
Montag
brachten
mehrere
Wärter
Frau
Piao
in
das
Büro.
The
following
Monday,
several
guards
brought
Ms.
Piao
to
the
office.
ParaCrawl v7.1
Am
darauffolgenden
Montag
ziehen
bereits
20.000
Menschen
durch
Leipzig.
The
following
Monday,
their
numbers
swelled
to
20,000.
ParaCrawl v7.1
Ihr
fliegt
am
Mittwoch
hin
und
am
darauffolgenden
Montag
wieder
zurück.
The
trip
starts
on
a
Wednesday
and
lasts
till
the
following
Monday.
CCAligned v1
Gemäß
dem
spanischen
Arbeitsrecht
werden
auf
Sonntag
fallende
Feiertage
am
darauffolgenden
Montag
nachgeholt.
The
Spanish
Labour
Laws
say
holidays
falling
on
Sundays
will
be
celebrated
on
the
following
Monday.
ParaCrawl v7.1
Am
darauffolgenden
Montag
habe
ich
meinen
Arbeitsplatz
eingerichtet.
On
the
following
Monday
I
had
the
job.
ParaCrawl v7.1
Am
darauffolgenden
Montag
gingen
die
Wogen
der
Deutschen-Verfolgung
besonders
hoch.
Next
Monday
the
wave
of
persecutions
of
Germans
ran
particularly
high.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
am
darauffolgenden
Montag
vor
Gericht
gekommen.
I
went
to
court
the
following
Monday
to
file
for
eviction.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bestellung
mit
Pascualinas,
die
danach
bei
uns
eingeht,
wird
am
darauffolgenden
Montag
versendet.
Orders
that
are
placed
after
that
will
be
sent
the
folling
Monday.
ParaCrawl v7.1
Dummerweise
müssen
sie
es
aber
am
darauffolgenden
Montag
selbst
besteigen
und
durch
den
Hafen
segeln.
Bad
luck
for
them,
they
have
to
get
into
them
themselves
on
Monday
for
the
sailing
competition.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bestellung
mit
Empanadas,
die
danach
bei
uns
eingeht,
wird
am
darauffolgenden
Montag
versendet.
Orders
that
are
placed
after
that
will
be
sent
the
folling
Monday.
ParaCrawl v7.1
Das
traditionelle
Highlight,
ein
Feuerwerk
der
Superlative,
beendet
es
am
darauffolgenden
Montag.
The
traditional
highlight
is
the
superb
fireworks
display
on
Monday.
ParaCrawl v7.1
Die
am
Freitag,
Samstag
und
Sonntag
eingehenden
Bestellungen
werden
am
darauffolgenden
Montag
bearbeitet.
Orders
placed
Friday
evening,
Saturday
and
Sunday
will
be
processed
on
the
following
Monday
morning.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
übermitteln
der
Kommission
die
gewichteten
Erzeuger-
und
Einfuhrpreise,
ausgedrückt
in
Landeswährung
je
100
Stück,
sowie
die
diesbezüglichen
Gesamtmengen
für
den
vergangenen
Zweiwochenzeitraum,
für
den
die
Preise
ermittelt
wurden,
am
darauffolgenden
Montag
bis
13.00
Uhr
auf
elektronischem
Weg.
On
the
following
Monday
before
1
p.m.
Member
States
shall
notify
to
the
Commission
by
electronic
mail
the
weighted
producer
and
import
prices,
in
national
currency
per
100
pieces,
and
the
relevant
total
quantities
for
the
past
two
weeks
for
which
prices
have
been
recorded.
JRC-Acquis v3.0
Am
13.
August
1982
(ein
Freitag)
reiste
der
mexikanische
Finanzminister
nach
Washington,
um
dem
Internationalen
Währungsfonds
und
der
US-Regierung
zu
erklären,
dass
Mexiko
den
Schuldendienst
einstellen
muss
und
nicht
in
der
Lage
sein
wird,
die
planmäßige
Zahlung
am
darauffolgenden
Montag
vorzunehmen.
On
August
13,
1982
(a
Friday),
Mexican
Finance
Minister
Silva
Herzog
went
to
Washington
to
tell
the
International
Monetary
Fund
and
the
US
government
that
Mexico
would
be
unable
to
make
its
scheduled
debt
payment
the
following
Monday.
News-Commentary v14
Besondere
Tarife
sind
für
die
Abgabe
einer
bestellten
Leistung
von
über
100
kW
vorgesehen,
deren
Inanspruchnahme
auf
die
Nachtstunden
(montags
bis
freitags
von
22-6
Uhr,
samstags
von
13-24
Uhr
und
sonntags
ganztägig
bis
um
6
Uhr
am
darauffolgenden
Montag)
beschränkt
ist.
Special
tariffs
apply
to
contract
demand
above
100
kW
used
solely
at
night
(between
10
p.m.
and
6
a.m.
from
Monday
to
Friday,
from
1
p.m.
to
midnight
on
Saturday
and
all
day
Sunday
until
6
a.m.
on
the
following
Monday).
EUbookshop v2
Samstage,
Sonntage,
Feiertage
und
dienstfreieTage
werden
bei
der
Dreitagefrist,für
die
kein
ärztliches
Attest
vorgelegt
zu
werden
braucht,
mitgerechnet,
wenn
der
Bedienstete
dem
Dienst
bereits
vor
diesen
freien
Tagen
infolge
einer
Erkrankung
oder
eines
Unfalls
ferngeblieben
ist
(Beispiel:
Bleibt
ein
Bediensteter
dem
Dienst
am
Freitag
fern,
so
hat
er
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen,
wenn
er
den
Dienst
am
darauffolgenden
Montag
nicht
wieder
aufnehmen
kann).
Saturdays,
Sundays,
public
holidays
and
days
when
the
office
is
closed
will
be
count
ed
as
part
of
the
three-day
period
of
absence
if
you
have
been
absent
owing
to
ill
ness
or
accident
on
the
day
before
a
non-working
day
(example:
if
absent
on
Friday,
you
must
submit
a
medical
certificate
if
you
cannot
start
work
again
on
the
follow
ing
Monday).
EUbookshop v2
Die
wöchentliche
Aktualisierung
wird
freitags
vorgenommen,
am
darauffolgenden
Montag
¡st
Eudor-Stat
damit
auf
dem
Stand
der
vorvorigen
Woche.
The
weekly
update
is
delivered
every
Friday
-
so,
on
the
following
Monday,
Eudor-Stat
is
in
line
with
the
status
of
the
week
before
last.
EUbookshop v2
Hinweis:
Wird
deine
Bestellung
freitags
nach
11:45
am
aufgegeben,
wird
sie
am
darauffolgenden
Montag
versandt.
Please
Note:
If
you
place
your
order
after
11:45am
on
Friday,
your
order
will
be
dispatched
on
Monday.
CCAligned v1
Wenn
Sie
eine
Bestellung
nach
14:00
Uhr
EST
an
einem
Freitag
aufgeben,
wird
die
Bestellung
in
unserer
Logistikabteilung
gespeichert
und
am
darauffolgenden
Montag
ausgeführt.
If
you
place
an
order
after
2:00
pm
EST
on
a
Friday,
the
order
will
be
saved
at
the
logistics
department
and
processed
the
following
Monday.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Beginndatum
auf
ein
Wochenende
fällt,
dann
beginnt
die
Berechnung
der
Tage
am
darauffolgenden
Montag.
If
the
start
date
is
on
a
weekend,
the
calculation
of
the
days
starts
on
the
following
Monday.
ParaCrawl v7.1
Dieses
findet
mit
verschiedenen
Solisten
am
darauffolgenden
Montag
statt,
18.
Mai
2015,
um
20.15
Uhr,
ebenfalls
im
Audimax.
This
concert,
which
features
various
soloists,
is
scheduled
for
the
following
Monday,
18
Mai
2015
at
20:15,
also
in
the
Audimax.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Beginndatum
auf
ein
Wochenende
fällt,
dann
beginnt
die
Berechnung
der
Verzugstage
am
darauffolgenden
Montag.
If
the
start
date
is
on
a
weekend,
the
calculation
of
the
days
in
arrears
starts
on
the
following
Monday.
ParaCrawl v7.1
Fällt
ein
gesetzlicher
Feiertag
auf
einen
Wochenendtag,
dann
wird
er
am
darauffolgenden
Montag
'nachgeholt'.
If
a
holiday
falls
on
a
weekend
the
following
Monday
is
free.
ParaCrawl v7.1
Am
darauffolgenden
Montag
wollte
das
SED-Regime
in
Leipzig
den
„Spuk
ein
für
alle
mal
beenden“
und
hatte
den
Einsatz
von
Schusswaffen
offen
angedroht.
The
next
Monday
the
SED-Regime
wanted
to
"put
an
end
once
and
for
all"
to
these
frightful
activities
in
Leipzig
and
openly
threatened
to
use
firearms.
ParaCrawl v7.1
Und
nachdem
dieser
Level
am
darauffolgenden
Montag
gesenkt
wurde,
dachten
wir
über
eine
Vorgehen
mit
„
höheres
Tief“-Unterstützung
um
das
1,4000
USD
Niveau
im
Vorfeld
der
britischen
VPI
nach
.
As
we
wrote
at
the
time,
a
test
of
1.4000
appeared
likely
in
the
near-term;
and
after
this
level
was
scaled-above
on
the
following
Monday,
we
looked
at
the
prospect
of
playing
higher-low
support
around
the
1.4000
level
ahead
of
UK
CPI
.
ParaCrawl v7.1
Hinweis:
Bestellungen,
die
freitags
nach
11:45
am
aufgegeben
werden,
werden
am
darauffolgenden
Montag
versandt.
Please
Note:
If
you
place
your
order
after
11:45
am
on
Friday,
your
order
will
be
dispatched
on
Monday.
CCAligned v1