Translation of "Am besten von" in English

Wie kann am besten Schaden von den Verbrauchern abgewendet werden?
How can we best protect our citizens from harm?
Europarl v8

Proben werden wahrscheinlich am besten von sachkundigem Personal dieser Einrichtungen entnommen.
Sampling will probably be best carried out by staff from these groups/stations.
DGT v2019

Diese Fragen werden am besten von den einzelnen Mitgliedstaaten selbst gelöst.
Such issues are best dealt with by each individual Member State.
Europarl v8

Nicht immer sind politische Beschlüsse am besten zur Herbeiführung von Lösungen geeignet.
Nor are all these issues best dealt with through political decisions.
Europarl v8

Wie kommt man am besten von der Sucht los?
What is the best way of overcoming addiction?
Europarl v8

Der Sport wird am besten von denen gelenkt, die dort mitwirken.
Sport is best governed by those who participate in it.
Europarl v8

Er spielt Basketball am besten von uns allen.
He plays basketball best of us all.
Tatoeba v2021-03-10

Beim ersten Date ist es am besten, sich von heiklen Themen fernzuhalten.
On a first date, it's best to steer clear of touchy subjects.
Tatoeba v2021-03-10

Vokabeln lernt man am besten mithilfe von kreativen Eselsbrücken.
The best way to learn vocabulary is by using creative jingles.
Tatoeba v2021-03-10

Die anzuwendenden Verfahren und Methoden werden am besten von Fall zu Fall ausgewählt.
The techniques and methodologies applied are best selected on a case-by-case basis.
DGT v2019

Die Normung funktioniert am besten, wenn sie von der Branche getragen wird.
Standardisation works best as an industry-led process.
TildeMODEL v2018

Du lernst am Besten von ihr.
You can learn best from her.
OpenSubtitles v2018

Ich kenne den Tod am besten von allen.
I know death better than any man.
OpenSubtitles v2018

Solche "Schwellen" werden derzeit am besten von den einzelnen Mitgliedstaaten festgelegt.
Such thresholds are best determined as at present by individual Member States.
TildeMODEL v2018

Prostituierte hält man allgemein am besten von sich fern.
Prostitutes are generally best kept at a distance.
OpenSubtitles v2018

Er kennt die Berge vielleicht am besten von den vieren.
Maybe the one who knows the mountains the best out of the four of them.
OpenSubtitles v2018

Am besten kommen wir von beiden Seiten.
We'd have a good chance if we came at him from both sides.
OpenSubtitles v2018

Ihr hört es am besten gleich von mir.
Yes, kids, you might as well hear it from me now.
OpenSubtitles v2018

Er ist aber am besten von allen damit umgegangen.
He was the one that handled it best.
OpenSubtitles v2018

Und Sie können ihn am besten von hier aus zu helfen.
And you can help him best from here.
OpenSubtitles v2018

Meine Arbeit kann ich am besten von hier aus erledigen.
I'm not here all that often. My work is best done from home.
OpenSubtitles v2018

Wir rollen das am Besten von der anderen Seite her auf.
Our best bet is to chase this thing from the other end.
OpenSubtitles v2018

Du kennst das Schiff am besten von uns.
You know that ship better than anyone.
OpenSubtitles v2018

Ich habe nachgedacht und vielleicht wär's am besten, wir verschwinden von hier.
I've been thinking, and... Maybe we can get away from all this.
OpenSubtitles v2018

In ein Haus bricht man am besten von zwei Seiten ein.
It's best to breach a building from two directions.
OpenSubtitles v2018