Translation of "Am tag vorher" in English
Es
ging
ihr
noch
schlechter
als
am
Tag
vorher.
She
was
worse
than
the
day
before.
OpenSubtitles v2018
Für
einen
Haarschnitt
rufen
Sie
am
Tag
vorher
die
Rezeption
an.
If
you
need
a
haircut,
call
reception
one
day
ahead.
OpenSubtitles v2018
Ich
sah
sie
am
Tag
vorher.
I
saw
her
the
day
before.
OpenSubtitles v2018
Nun,
der
Pfarrer
kam
am
Tag
vorher
zum
Tee.
Well,
the
vicar
came
to
tea
the
day
before.
OpenSubtitles v2018
An
manchen
Tagen,
da
fühle
ich
mich
anders
als
am
Tag
vorher.
Some
days
I
feel
different
than
the
day
before.
OpenSubtitles v2018
Komm,
ich
wasche
dir
deine
Haare
am
Tag
vorher.
Come
on,
I'll
help
you
shampoo
your
hair
the
night
before.
OpenSubtitles v2018
Schon
am
Tag
vorher
hingen
diese
Fahnen.
The
flags
were
already
hanging
the
day
before.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
vorher
füllen
wir
alle
Kühlschränke,
Wasser-
und
Dieseltanks.
The
day
before
we
filled
up
our
fridges,
water
and
diesel
tanks.
ParaCrawl v7.1
Garry
folgend
war
meine
Geschwindigkeit
höher
als
am
Tag
vorher.
Following
Garry
my
speed
was
much
higher
compared
with
the
one
on
the
previous
day.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
vorher
hat
sich
der
fast
Vollmond
bereits
wunderbar
am
Sternenhimmel
gezeigt.
One
day
before
the
moon
was
also
shining
bright
at
the
sky.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
vorher
wurde
in
meiner
Abwesenheit
meine
Wohnung
von
Partisanen
durchsucht.
The
day
before,
in
my
absence,
my
home
had
been
searched
by
partisans.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Kurse
ist
Pflicht
die
Vorbestellung
mindestens
am
Tag
vorher.
All
classes
require
a
mandatory
reservation
at
least
one
day
before.
ParaCrawl v7.1
Ich
ging
wieder
am
nächsten
Tag
vorher
angerufen
und
ich
bekam
es.
I
went
back
the
next
day
and
called
before
I
got
there.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
vorher
hatte
die
Auktion
249
mit
Münzen
der
Antike
stattgefunden.
The
day
before,
Auction
249
had
taken
place,
comprising
ancient
coins.
ParaCrawl v7.1
Der
rechte
Strom
ist
künstlich,
geschaffen
durch
Bulldozeraushub
am
Tag
vorher.
The
flow
going
to
the
right
is
an
artificial
one,
created
by
caterpillar
excavations
the
day
before.
ParaCrawl v7.1
Der
eigentliche
Nikolausabend
mit
Geschenken
ist
der
Pakjesavond
am
Tag
vorher.
The
actual
Christmas
Eve
with
gifts
is
the
Pakjesavond
the
day
before.
ParaCrawl v7.1
Der
jeweilige
Skilehrer
wird
Sie
am
Tag
vorher
darauf
hinweisen.
The
ski
instructor
will
inform
you
the
day
before.
ParaCrawl v7.1
Das
war
nur,
weil
ich
am
Tag
vorher
den
letzten
Kaffeefilter
als
Toilettenpapier
benutzt
habe.
That's
only
because
the
day
before
I
used
the
last
coffee
filter
as
toilet
paper.
OpenSubtitles v2018
Wir
hatten
Glück,
einen
zu
kriegen,
denn
am
Tag
vorher
ging
unser
einziger
kaputt.
We
were
lucky
to
get
a
jeep,
since,
just
the
day
before,
only
one
we
had
broke
down.
OpenSubtitles v2018
Meine
Mutter
war
am
Tag
vorher
gestorben
und
ich
glaube
sie
war
es
die
mich
küsste.
My
mother
had
passed
the
day
before
and
I
believe
it
was
her
that
kissed
me.
ParaCrawl v7.1
Ruft
am
Tag
vorher
an
(Sonntags
bis
vormittags)
um
die
Ausfahrten
zu
bestätigen.
You
shoul
call
one
day
before
(sunday
morning)
to
confirm.
ParaCrawl v7.1
Als
Antibiotikum
wurde
am
Tag
vorher
ein
Kombinationspräparat
aus
Bacitracin,
Polymyxin
B
und
Neomycin
eingesetzt.
A
combination
of
bacitracin,
neomycin
and
polymyxin
B
was
given
the
day
before
operation.
ParaCrawl v7.1
Der
heftige
Regen
am
Tag
vorher
hat
große
Teile
des
meist
trockenenen
Salzsees
überflutet.
The
heavy
downpour
the
morning
the
day
before
has
flooded
large
parts
of
the
salt
lake.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
auch
möglich
bei
uns
zu
frühstücken,
bitte
am
Tag
vorher
reservieren.
We
also
service
breakfast,
please
order
the
day
before.
CCAligned v1
Am
Tag
vorher
den
„Frosch“
als
Aufgabe
aufschreiben
und
auf
den
Schreibtisch
legen.
The
day
before,
write
down
your
“frog”
task
and
put
it
on
your
desk.
CCAligned v1
Ich
möchte
eine
Offerte
erhalten
für
die
Anreise
am
Sonntag
(1
Tag
vorher)
I
would
like
to
receive
an
offer
for
the
arrival
on
Sunday
(1
day
before)
CCAligned v1
Am
Tag
vorher
war
die
Staatssekretärin
und
eine
ausgewählte
Gruppe
ihrer
besten
Strategen
angekommen.
The
Secretary
of
State
and
a
selective
group
of
her
best
strategists
had
come
in
the
previous
day.
ParaCrawl v7.1
Am
Tag
vorher
hatten
wir
den
entsprechenden
Bericht
schon
einstimmig
verabschiedet,
und
heute
ist
das
Plenum
in
der
Lage,
Ja
zum
Interimsabkommen
mit
Slowenien
zu
sagen.
The
day
before,
we
had
already
adopted
the
report
in
question
unanimously
and
today
the
House
is
in
a
position
to
say
yes
to
the
interim
agreement
with
Slovenia.
Europarl v8
Die
Vertragsunterzeichnung
wird
am
13.
Dezember
in
Lissabon
sein
und
am
Tag
vorher,
also
am
12.
Dezember
-
so
ist
es
mit
den
Präsidenten
des
Europäischen
Rates
und
der
Kommission
vereinbart
-,
werden
wir
hier
in
Straßburg
in
einer
feierlichen
Sitzung
die
Grundrechtecharta
proklamieren.
The
signing
of
the
Treaty
will
take
place
in
Lisbon
on
13
December,
and
on
the
previous
day
-
the
twelfth
of
December,
as
agreed
with
the
Presidents
of
the
European
Council
and
the
Commission
-
we
shall
proclaim
the
Charter
of
Fundamental
Rights
at
a
formal
sitting
here
in
Strasbourg.
Europarl v8