Translation of "Am tag vorher" in English

Es ging ihr noch schlechter als am Tag vorher.
She was worse than the day before.
OpenSubtitles v2018

Für einen Haarschnitt rufen Sie am Tag vorher die Rezeption an.
If you need a haircut, call reception one day ahead.
OpenSubtitles v2018

Ich sah sie am Tag vorher.
I saw her the day before.
OpenSubtitles v2018

Nun, der Pfarrer kam am Tag vorher zum Tee.
Well, the vicar came to tea the day before.
OpenSubtitles v2018

An manchen Tagen, da fühle ich mich anders als am Tag vorher.
Some days I feel different than the day before.
OpenSubtitles v2018

Komm, ich wasche dir deine Haare am Tag vorher.
Come on, I'll help you shampoo your hair the night before.
OpenSubtitles v2018

Schon am Tag vorher hingen diese Fahnen.
The flags were already hanging the day before.
ParaCrawl v7.1

Am Tag vorher füllen wir alle Kühlschränke, Wasser- und Dieseltanks.
The day before we filled up our fridges, water and diesel tanks.
ParaCrawl v7.1

Garry folgend war meine Geschwindigkeit höher als am Tag vorher.
Following Garry my speed was much higher compared with the one on the previous day.
ParaCrawl v7.1

Am Tag vorher hat sich der fast Vollmond bereits wunderbar am Sternenhimmel gezeigt.
One day before the moon was also shining bright at the sky.
ParaCrawl v7.1

Am Tag vorher wurde in meiner Abwesenheit meine Wohnung von Partisanen durchsucht.
The day before, in my absence, my home had been searched by partisans.
ParaCrawl v7.1

Für alle Kurse ist Pflicht die Vorbestellung mindestens am Tag vorher.
All classes require a mandatory reservation at least one day before.
ParaCrawl v7.1

Ich ging wieder am nächsten Tag vorher angerufen und ich bekam es.
I went back the next day and called before I got there.
ParaCrawl v7.1

Am Tag vorher hatte die Auktion 249 mit Münzen der Antike stattgefunden.
The day before, Auction 249 had taken place, comprising ancient coins.
ParaCrawl v7.1

Der rechte Strom ist künstlich, geschaffen durch Bulldozeraushub am Tag vorher.
The flow going to the right is an artificial one, created by caterpillar excavations the day before.
ParaCrawl v7.1

Der eigentliche Nikolausabend mit Geschenken ist der Pakjesavond am Tag vorher.
The actual Christmas Eve with gifts is the Pakjesavond the day before.
ParaCrawl v7.1

Der jeweilige Skilehrer wird Sie am Tag vorher darauf hinweisen.
The ski instructor will inform you the day before.
ParaCrawl v7.1

Das war nur, weil ich am Tag vorher den letzten Kaffeefilter als Toilettenpapier benutzt habe.
That's only because the day before I used the last coffee filter as toilet paper.
OpenSubtitles v2018

Wir hatten Glück, einen zu kriegen, denn am Tag vorher ging unser einziger kaputt.
We were lucky to get a jeep, since, just the day before, only one we had broke down.
OpenSubtitles v2018

Meine Mutter war am Tag vorher gestorben und ich glaube sie war es die mich küsste.
My mother had passed the day before and I believe it was her that kissed me.
ParaCrawl v7.1

Ruft am Tag vorher an (Sonntags bis vormittags) um die Ausfahrten zu bestätigen.
You shoul call one day before (sunday morning) to confirm.
ParaCrawl v7.1

Als Antibiotikum wurde am Tag vorher ein Kombinationspräparat aus Bacitracin, Polymyxin B und Neomycin eingesetzt.
A combination of bacitracin, neomycin and polymyxin B was given the day before operation.
ParaCrawl v7.1

Der heftige Regen am Tag vorher hat große Teile des meist trockenenen Salzsees überflutet.
The heavy downpour the morning the day before has flooded large parts of the salt lake.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch möglich bei uns zu frühstücken, bitte am Tag vorher reservieren.
We also service breakfast, please order the day before.
CCAligned v1

Am Tag vorher den „Frosch“ als Aufgabe aufschreiben und auf den Schreibtisch legen.
The day before, write down your “frog” task and put it on your desk.
CCAligned v1

Ich möchte eine Offerte erhalten für die Anreise am Sonntag (1 Tag vorher)
I would like to receive an offer for the arrival on Sunday (1 day before)
CCAligned v1

Am Tag vorher war die Staatssekretärin und eine ausgewählte Gruppe ihrer besten Strategen angekommen.
The Secretary of State and a selective group of her best strategists had come in the previous day.
ParaCrawl v7.1

Am Tag vorher hatten wir den entsprechenden Bericht schon einstimmig verabschiedet, und heute ist das Plenum in der Lage, Ja zum Interimsabkommen mit Slowenien zu sagen.
The day before, we had already adopted the report in question unanimously and today the House is in a position to say yes to the interim agreement with Slovenia.
Europarl v8

Die Vertragsunterzeichnung wird am 13. Dezember in Lissabon sein und am Tag vorher, also am 12. Dezember - so ist es mit den Präsidenten des Europäischen Rates und der Kommission vereinbart -, werden wir hier in Straßburg in einer feierlichen Sitzung die Grundrechtecharta proklamieren.
The signing of the Treaty will take place in Lisbon on 13 December, and on the previous day - the twelfth of December, as agreed with the Presidents of the European Council and the Commission - we shall proclaim the Charter of Fundamental Rights at a formal sitting here in Strasbourg.
Europarl v8