Translation of "Am ruder" in English
Das
wäre
mit
einer
autoritären
Persönlichkeit
am
Ruder
der
ECB
nicht
möglich
gewesen.
It
would
not
have
been
possible
with
an
authoritarian
personality
at
the
ECB
helm.
News-Commentary v14
Wozu
sich
am
Ruder,
an
der
Harpune
und
der
Lanze
quälen?
Why
palsy
the
arm
at
the
oar,
the
iron,
and
the
lance?
OpenSubtitles v2018
Einer
muss
am
Ruder
bleiben,
sonst
treibt
das
Schiff
ab.
With
nobody
at
the
wheel
to
steer,
we'll
not
get
alongside.
OpenSubtitles v2018
Das
Leben
am
Ruder
ist
hart
und
kurz.
Life
at
the
oar
is
hard
and
short.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
so
glücklich,
wenn
sie
am
Ruder
sitzt.
She's
just
so
happy
as
soon
as
she
gets
onto
the
oars.
OpenSubtitles v2018
Nur
so
behalte
ich
die
Hand
am
Ruder.
It's
all
I
can
do
to
keep
a
hand
on
the
tiller.
OpenSubtitles v2018
Jetzt,
da
du
am
Ruder
bist,
ist
mein
Lebenswerk
vollendet.
Now
that
you're
in
charge,
my
life's
work
is
fulfilled.
OpenSubtitles v2018
Lass
sie
gut
aussehen
und
ich
spiele
am
Ruder
rum.
You
make
her
look
good,
and
I'll
fiddle
with
the
rudder.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Maarten
am
Ruder
ist,
ist
noch
jemand
an
Bord.
If
it's
Martin
at
the
helm,
he
definitely
has
someone
with
him.
OpenSubtitles v2018
Die
Zeit
ist
ohnehin
reif
für
frisches
Blut
am
Ruder.
The
time
has
come,
anyway,
for
some
fresh
blood
at
the
helm.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
bin
es,
der
am
Ruder
steht.
And
I'm
standing
at
the
helm.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sind
die
Streber
am
Ruder.
Now
the
geeks
are
in
charge.
OpenSubtitles v2018
Mit
ihm
am
Ruder
wird
es
eine
lange
Fahrt
werden.
It'll
be
a
long
haul
with
him
at
the
oars.
OpenSubtitles v2018
Dodge
und
du,
ihr
bleibt
am
Ruder.
I
want
you
and
Dodge
on
the
rudder.
OpenSubtitles v2018
Du
stehst
jetzt
am
Ruder,
und
du
solltest
dich
völlig
bedeckt
halten.
Since
you're
at
the
helm,
it
gets
back
to
putting
up
bigger
blinds.
OpenSubtitles v2018
Als
der
Major
am
Ruder
war.
Back
in
your
day.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin,
mit
einem
Filmstar
am
Ruder,
durch
die
Adria
geschippert.
I
sailed
the
Adriatic
with
a
movie
star
at
the
helm.
OpenSubtitles v2018
Die
Arbeiter
waren
wirklich
am
Ruder
während
der
Revolution.
My
God.
The
workers
were
really
in
the
saddle
then...
during
the
revolution.
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
dass
niemand
am
Ruder
steht.
Don't
worry,
no-one
is
at
the
wheel.
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
trotzdem
haben
Sie
die
Hand
am
Ruder.
You
do
keep
your
hand
on
the
tiller.
OpenSubtitles v2018
Franky,
der
Kapitän,
steht
am
Ruder.
Franky,
its
skipper,
is
at
the
helm.
EUbookshop v2
Dort
ist
am
Ruder,
somit
achtern,
eine
solche
drehbare
Walze
angeordnet.
Such
a
rotatable
roller
is
arranged
on
the
rudder
there,
i.e.,
astern.
EuroPat v2