Translation of "Am 26. juni" in English
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Juni
2004
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
June
2004.
DGT v2019
Der
Vertrag
wurde
ursprünglich
am
26.
Juni
1991
unterzeichnet.
The
contract
was
originally
signed
on
26
June
1991.
DGT v2019
Am
26.
Juni
2002
beschloss
die
Kommission
die
Einstellung
des
Verfahrens.
The
Commission
decided
to
drop
the
proceedings
on
26
June
2002.
DGT v2019
Das
Vertragsverletzungsverfahren
wurde
von
der
Kommission
am
26.
Juni
2002
eingestellt.
The
Commission
closed
the
infringement
procedure
on
26
June
2002.
DGT v2019
Am
26.
Juni
1996
wurde
die
vorliegende
legislative
Entschließung
angenommen.
The
legislative
proposal
before
you
was
adopted
on
26
June
1996.
Europarl v8
Am
26.
Juni
2001
nahm
die
Kommission
eine
Gemeinschaftsstrategie
gegen
antimikrobielle
Resistenz
an.
On
26
June
2001,
the
Commission
adopted
a
Community
strategy
against
anti-microbial
resistance.
Europarl v8
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Juni
1995
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
June
1995.
JRC-Acquis v3.0
Der
Rat
nahm
seinen
gemeinsamen
Standpunkt
über
das
Paket
am
26.
Juni
an.
The
Council
adopted
its
common
position
on
the
package
on
26
June.
TildeMODEL v2018
Der
Fachgruppenvorstand
tritt
am
26.
Juni
um
9.00
Uhr
zusammen.
The
section
bureau
will
meet
on
26
June
at
9
a.m.
TildeMODEL v2018
Am
26.
Juni
2001
fand
im
Rat
„Forschung“
eine
Orientierungsdebatte
statt.
The
Research
Ministers
held
a
preliminary
exchange
of
views
on
the
proposal
at
their
informal
meeting
in
Uppsala
on
3
March,
followed
by
a
policy
debate
at
the
Council
meeting
on
research
on
26
June
2001.
TildeMODEL v2018
Dieses
Dokument
wird
in
der
Sitzung
am
26.
Juni
2001
erörtert.
This
document
will
be
discussed
at
the
meeting
on
26
June
2001.
TildeMODEL v2018
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Juni
2010
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
June
2010.
DGT v2019
Am
26.
Juni
2013
wurde
die
LYCAA
vom
Flugsicherheitsausschuss
gehört.
On
26
June
2013
the
Air
Safety
Committee
heard
presentations
from
the
LYCAA.
DGT v2019
Am
26.
Juni
2013
wurden
die
CAAP
und
PAL
vom
Flugsicherheitsausschuss
gehört.
On
26
June
2013
the
Air
Safety
Committee
heard
presentations
from
the
CAAP
and
PAL.
DGT v2019
Die
INAC
wurde
am
26.
Juni
2013
vom
Flugsicherheitsausschuss
gehört.
INAC
made
a
presentation
to
the
Air
Safety
Committee
on
26
June
2013.
DGT v2019
Conviasa
wurde
am
26.
Juni
2013
vom
Flugsicherheitsausschuss
gehört.
Conviasa
also
made
a
presentation
to
the
Air
Safety
Committee
on
26
June
2013.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Juni
2007
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
June
2007.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Juni
2008
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
June
2008.
DGT v2019
Artikel
1
Absatz
1
Unterabsatz
2
wird
spätestens
am
26.
Juni
2012
umgesetzt.
The
second
subparagraph
of
Article
1(1)
shall
be
implemented
at
the
latest
on
26
June
2012.
DGT v2019
Diese
Verordnung
tritt
am
26.
Juni
2009
in
Kraft.
This
Regulation
shall
enter
into
force
on
26
June
2009.
DGT v2019
Die
nächste
Sitzung
der
Fachgruppe
findet
am
26.
Juni
2003
statt.
The
section's
next
meeting
would
be
held
on
26
June
2003.
TildeMODEL v2018
Die
nächste
Sitzung
findet
am
26.
Juni
1997
statt.
The
date
of
the
next
meeting
was
scheduled
for
26
June
1997.
TildeMODEL v2018
Wir
heiraten
am
26.
Juni
im
Bel
Air
Hotel?
We're
getting
married
June
26
at
the
Bel
Air
Hotel?
OpenSubtitles v2018
Herr
Drillon
war
das
letzte
Mal...
am
26.
Juni
da.
Mr.
Drillon
was
last
here
on...
Here
it
is.
June
26.
OpenSubtitles v2018
Die
Frischkäseproduktion
wurde
am
26.
Juni
2006
wieder
aufgenommen.
Curd
cheese
production
resumed
on
26
June
2006.
DGT v2019
Herr
Präsident,
am
26.
Juni
wird
die
OSPAR-Kommission
eine
wichtige
Sitzung
abhalten.
Mr
President,
there
is
an
important
meeting
on
26
June
of
the
OSPAR
commission
in
Copenhagen.
Europarl v8